Siri 说「韩国是日本帝国领土」惹怒韩网民,苹果火速修改,如何看待此事 此类错误能否避免

发布时间: 2022-08-11 18:01:17 来源: 励志妙语 栏目: 经典文章 点击: 104

韩国买的苹果5Siri怎么是中国话,如何改成韩语?谢谢设置-通用-多语言环境-语言控制改成韩文就可以用韩语了。同样操作也可以改成...

Siri 说「韩国是日本帝国领土」惹怒韩网民,苹果火速修改,如何看待此事 此类错误能否避免

韩国买的苹果5Siri怎么是中国话,如何改成韩语?谢谢

设置-
通用
-
多语言环境-
语言控制
改成
韩文
就可以用韩语了。
同样操作也可以改成中国话。

你怎么看待多平台显示 IP 属地后,「IP 代理产业」爆火?

个人认为这完全是一种鸡肋的产业,属于黑灰产业,不过也能理解,因为有人需要,所以就有市场,有市场自然会有这种“生意”。

我记得显示IP属性的这些新闻是从4月28号开始火起来的,因为那天新浪微博发布了IP属地功能升级的公告,其中就提到开放展示评论的IP属地,同时,个人主页也会显示IP属地。4月29号,微信也宣布在公共平台上显示IP属地,无法主动关闭。

其实之前,知乎、抖音、快手、今日头条、百家号等知名的社交网络平台都宣布将公开显示IP属地。

接着没几天,大家们对显示IP属地的功能吐槽的吐槽,扒皮的扒皮,很多网红博主、大V等人设被逼翻车。然后一些有商业头脑的绝绝子竟然嗅到了商业的味道,很多电子商务平台纷纷上架IP代理等商品,其实大家不知道,这种修改方式大部分都是非法的,别说,很多机构、个人就是游走在法律的边缘用这个办法赚钱,在某宝一个店铺显示,最低价4元/天,最高销量都超过了10万份,好家伙。

关于修改IP地址这事,我是有所了解的,因为本人从事的就是互联网方面的工作,一般平台都会出售相关软件,打开软件IP地址可以根据需要随意更改,虽然不能包含全国所有地区,但基本能涵盖主要省、市和自治区。而且这些软件基本上都会有半小时免费测试,客户要觉得可以,在付费使用。

而价格呢,也是非常亲民的,基本分为四个档次,按天、按月、按季度、按年收费,最低的每天5元不到就能修改主要社交平台的IP地址,月价大约为10元左右,季度价格差不多是40元-50元之间,按年付费基本在100元以上。

软件也是有讲究的,分为静态和动态两种,这么说吧,静态软件每条线就一个IP,动态软件每条线有无数的IP,断开后重连IP就会更换。所以动态的价格肯定比静态更贵。

不过说到这些软件的效果,我在一些平台的评论区看到有人评论,这些服务很多不太稳定,有的就是套路和骗局,比如,有的说终身维护,可是使用一段时间后,卖家会找借口收保证金,还说可以退还。还有网友说售后方面也有问题,一旦买了软件不能用,比如断开之类的,会要求付钱升级或者让买家去百度。

现在大家不用去平台上搜索了,因为涉及到IP代理的这些关键词已经找不到相应产品了,但用一些其他词语还是能搜到一些商家。

我再给大家普及一下修改IP属地它的原理是什么?IP属地其实无法人为更改,只能改使用的网络设备,进行间接访问网络来实现,现在市面上销售的修改IP属地的软件基本就是通过构建虚拟专用网络来实现的。

如果没有得到授权使用一些方式随意修改IP属地,有涉及法律风险的可能,目前对于个人而言,咱们国家其实是不允许使用的,不过目前还没有明确的行政处罚规定,很难对用户进行相关处罚。但如果用修改IP属地的方式进行违法犯罪,绝对会受到法律的惩罚。而制作或销售此类软件的行为,可能涉嫌非法甚至犯罪,这属于数据劫持和伪造,具体要看其实现的功能。

其实抛开法律不说,很多人应该对这类软件了解的不多,这类软件对我们的个人账户会带来一定风险的,影响个人信息安全,比如通过代理发布内容,可能会泄露账户、密码和隐私等信息,对这类软件还是要谨慎使用。不知道为什么这么多人抵触各大平台显示IP这个功能,这并没有什么,我们又不干违法的事,为什么害怕这个功能?而且显示的还是省份,对我们没有任何影响。

最近各大平台都开始公布用户的IP地址了,折让不少的博主大V都心发慌,因为他的视频内容和IP属地不一样,就一直被人们嘲讽,所以现在就涌现出了IP代理的产业。

这个代理行为本身并不为法律所禁止,只要不用假IP随便乱带节奏,用言语攻击他人一般都没有多大的事情,但是就是因为很多人会因为假IP的原因,去做这些真正伤害他人的事情,所以才会一直被相关部门严查。

改IP地址的,对很多人造成影响。特别是水军,以及在网上带节奏的人,显示IP地址,这无非就是增加他们的成本。也让一些别有用心的人收敛,更让一些喷子闭嘴。IP地址上线后,最主要的还是这几个方面:

1.虽然有争议,很多人觉得被冒犯了隐私,但是大部分人还是支持的。

2.上线之后,网络环境肉眼可见的变和谐了,大家的戾气一下就收敛了很多,带节奏的人也少了很多。

平台开放IP属地功能,首先这进一步显示了互联网不是法外之地,保障了大多数人利益不受侵犯的权利。虽然国内这几年互联网发展迅速,但是绝大部分网民对互联网发言,并不具备法律和安全常识,而且有些网红博主、艺人,包含所谓的行业大佬,为了某种利益,甚至不惜公然发布误导的言论和做出欺骗众人的事情。

这几年网暴为什么这么厉害,尤其是那些掌握流量的博主、网红,所谓“公知”,大佬,更是借助于“所谓保护弱者的利益”制高点上,公然侵犯他人隐私、做出违规违法的事情。其次、平台开放IP属性,有助于网民进一步擦亮眼睛、明辨是非。

3怎么看待多品牌显示iP属地后, IP代理产业爆火?

最近的多平台显示IP属地十分火热,众多平台的主播,视频创作者由于iP地址与拍摄地不一样,纷纷出现大屏幕解释IP地址原因,同时IP地址的不可改变,会显示出人所在地在哪。

IP代理产业爆火具有以下几点原因。

Number one. 不利于隐藏自身

IP地址出现后,由于普通人的技术有限,改变不了IP地址。对于一些想要隐藏自身在某地,或者想要告诉别人他在某地的人来说。不利于他的隐藏。所以更多的人希望能够改变自己地址。

Number two. IP地址显示缺乏安全性

IP地址的显示也就证明了,人家知道你在的哪个地方。如果你得罪了人或者是被人针对那么你可能会出现人身安全等问题。就跟不想打开APP开启位置一样,所以很多人都不希望别人能够知道自己的IP在哪。

Number three. IP代理产业爆火是因为需要

和一个产业的产生都是因为有需要才产生的,需求决定产出。是因为有众多的人,不管是普通人还是网红大咖,都需要改变自己的IP所在地,所以才产生IP代理产业,这也是IP代理产业爆火的原因之一。

以上也就是代理产业爆火的部分原因。

互联网不是法外之地,各平台相继公开IP属地,其初衷是为了防止有人冒充热点事件当事人、恶意造谣、蹭流量等不良行为,确保传播内容的真实、透明。IP属地公开的范围仅到省、地区或境外国家,可以起到防止不良行为的作用,又不会影响和打扰网络用户的私人生活和工作,未触及个人隐私,符合法律规定收集、使用个人信息应当合法、正当、必要的原则。

2021年10月,国家网信办发布的《互联网用户账号名称信息管理规定(征求意见稿)》中,第十二条明确提出,“互联网用户账号服务平台应当以显著方式,在互联网用户账号信息页面展示账号IP地址属地信息。境内互联网用户账号IP地址属地信息需标注到省(区、市),境外账号IP地址属地信息需标注到国家(地区)”。针对网络空间的虚假信息,如虚假宣传、谣言信息、电信诈骗等,平台公开IP属地的举措,有利于净化网络环境。

根据个人信息保护法的规定,个人信息是以电子或者其他方式记录的与已识别或者可识别的自然人有关的各种信息。敏感个人信息是一旦泄露或者非法使用,容易导致自然人的人格尊严受到侵害或者人身、财产安全受到危害的个人信息,包括生物识别、宗教信仰、特定身份、医疗健康、金融账户、行踪轨迹等信息,以及不满十四周岁未成年人的个人信息。

根据上述法律规定,自然人因使用网络所产生的IP属地信息应属于个人信息,如果IP属地可以反映出网络用户的行踪轨迹,公开后容易导致自然人的人格尊严或者人身、财产安全受到侵害,那么IP属地可能属于敏感个人信息。由此,公开IP属地应当依法取得个人的单独同意,并应当向个人告知处理敏感个人信息的必要性以及对个人权益的影响。但是,法律也规定了为履行法定职责或者法定义务所必需或者为公共利益实施新闻报道、舆论监督等行为,在合理的范围内处理个人信息,个人信息处理者不需取得个人同意。

同时,我国网络安全法和个人信息保护法也赋予了公民发现网络平台违法使用其个人信息或收集其个人信息不完整、有错误的救济权利。如果公民发现网络平台公开的IP属地违背了合法、正当、必要原则,影响了其私人生活和工作,侵犯了个人隐私,公民有权依法要求网络运营者删除,如网络平台记录的其个人信息有错误、不完整,公民也有权依法要求更正、补充。

多家平台将显示账号IP属地,认为这样的做法是非常合适的,而且这也能有效的减少造谣和网络暴力的现象。互联网上之所以会出现这么多造谣以及恶意攻击的言论,主要就是因为大家都将互联网当做法外之地,并且将屏幕当成自己的保护壳。大家以为在网络上发言不需要承担法律责任,而且觉得隔着屏幕谁也不会注意到自己的存在,所以在讲话的时候才会愈发的放肆了。

但是如果这些平台能够将账号IP属地给公布出来的话大家今后可能就不会随意的发言了,而且大家会在互联网上被监视。这种改变能够有效的让互联网的环境变得干净一些,而且大家也会觉得在这种互联网上进行交流会更安全一些。在此之前网友们不敢在网络上公开的发表自己的看法,因为如果自己的看法没有受到众人的认可的话反而会受到大家的攻击,对于这些攻击网友们都会觉得非常的无力。

而此次的改变就是为了预防这种无力现象的发生,所以这种做法受到了很多人的支持。可能有些人不愿意显示自己的IP属地,这是因为这些人可能都是职业的网络喷子,他们害怕这种规则出来了以后自己就没有办法利用这种方式来赚钱了。而且公布了IP属地以后大家说话都需要为自己的言论负责,并且不可以一个人使用多个账号同时刷屏了。

这样的改变将会推动互联网的清朗活动,而且也能减少网络水军的存在。所以小编期待着看到所有平台都显示IP属地的这一天,相信到了这一天之后网络上的环境就会变得干净很多。希望大家通过这种变动也能够明白自己的造谣行为是违法的,只有自己约束好自己的相关行为才不用害怕IP属地被公开。

韩国首都为什么改称“首尔”?

越详细的资料越好!
  改名所引发的争议
  2004年,时任汉城市市长的李明博提出把“汉城市”的中文译名改为“首尔”。随后2005年1月,韩国政府通过决议,“汉城”一词不再使用 ,改称“首尔”。
  为此此事引发有关学者和政府的争议,本词条以公正客观为原则,将正反两方观点分别陈述:

  赞同方:

  古今中外,一个城市,一个国家名称变更,是常见的普遍现象,如中国首都曾几次变更名称,直到现代正式定名为北京,国际上此类现象举不胜数,如近年非洲国家扎伊尔改名为民主刚果,俄罗斯圣彼得堡几易城市名称等等,我们政府也及时接受新名,而不是继续使用旧称称呼其地,为何? 就是对主权国家的尊重。“名从主人”是各国翻译和转写外国人名地名所必须遵循的一条基本原则,中国地名委员会制定的关于外国地名中译通则中明确规定“外国地名的汉字译写,以该国语言的标准音为依据”,又有“以该国官方文字的名称为依据”的明确条例。而且中国历来对使用汉字的国家地区地名始终是沿袭'名从主人'的原则,同样中国城市改名,周边的汉字国家也予以尊重和支持。
  汉字在公元3世纪传播到朝鲜半岛,韩国人民开始使用汉字为韩语地名注音,后来直接使用汉字为城市命名。
  历史上的首尔。也曾几经更名,公元前18年,百济在此修筑“慰礼城”,设为国都,其城池雏形开始发轫。474年,高句丽击退百济,于此地设置“北汉山郡”(*注:韩语中Han[译为汉或韩]为大和无限之意)。668年,新罗打败高句丽,统一朝鲜半岛,北汉山郡改为“汉山州”,随后又直称“汉州”。 935年,高丽灭新罗,先是改其为“南京”,后因其汉山之南汉江之北的方位,改称“汉阳”。1393年,朝鲜王朝决定以此为都,遂大兴土木,用心构建,从此定名为“汉城”(韩语读音Hansung 한성)。1910年,朝鲜半岛沦为日本殖民地,日本将“汉城”改为“京城”(日语读音Keijo)。1945年日本投降,朝鲜半岛光复。韩国人民改“京城”为韩语固有语地名“Seo Ul(意为首都)”,虽然口称它为“首府”,却因没有对应汉字,仅用韩文拼写,Seoul遂成了朝鲜半岛唯一没有汉字标记的城市。从此西方国家用 “Seoul”称呼该城市,使用汉字的日本也用非汉字的片假名ソウル(日语中用来标记外来语或地名等专有名词的文字)来称呼Seoul,这也是日本唯一非日文汉字标记的韩国地名,而华人世界因Seoul没有对应汉字,故长期使用历史上的旧称“汉城”来标记Seoul (서울)。
  这个韩语固有地名Seoul,长期成为韩国境内唯一没有法定中文对应名称的地名(据说中国大陆曾短期使用过音译名“苏乌”,但不久,为了与其他华语地区统一,便沿用了朝鲜王朝时期的旧称“汉城”)。当然,在韩国民间,虽然韩文固有地名已颁布实行,可是因没有汉字名字对应,也屡见使用非法定汉字地名“汉城” 指代Seoul。这从当时的韩国中文出版物和老照片等影音资料里找到例证。但也因使用非统一的法定汉字名称而带来了“地名混乱”。如韩国首都有两所大学,一是Seoul大学(韩国第一高等学府),另一是汉城大学(Hansung,首都的私立大学),在汉字表述中全部标记为“汉城”大学,这就造成交往的混乱。中韩建交之后,随着两国交往的加深和频繁,类似的混乱也层出不穷,而对Seoul城市的汉译错误地名,也不符合中国法定的外国地名翻译原则,2005 年初,韩国政府正式以法定的形式将韩国唯一没有汉字对应的首都名称用汉字“首尔”标记,也明确宣布不再使用旧称“汉城”,而“汉城”也就成了韩国首都首尔的历史地名,如'北平'仅仅是北京的历史地名,而不是今天的名称一样,中国人称呼韩国首都使用中文译名“首尔”,符合国际惯例,也符合中国有关外国地名翻译使用规定。

  反对方:

  音译只是一种文字翻译为另一种文字时的一种手段。现在国名、地名、人名在翻译成另一种文字时,一般采用音译的方式,如新加坡(Singapore)、西班牙 (Spain)、伦敦(London)、巴黎(Paris)、莫斯科(москва)、等。但是否全部是音译呢?也不一定。如:旧金山 (San francisco)、牛津(Oxford)、剑桥(Cambridge)。“韩国”这是在汉语中的称呼,英文是“Korea”,“中国”的英文是“China”。这些非音译的情况大多是历史原因形成的。
  约定俗成是语言的普遍规律。如何翻译人名、地名,不仅要考虑“翻译和称说的便利”,更要遵循语言的约定俗成的原则,即尊重历史上已经形成的习惯说法。比如英国大哲学家Russell,在中国广为人知的译名为罗素,如果现在译为“拉塞尔”,恐怕没有几个人知道。在我国,“汉城”这个名字随着中韩各方面交流的增多,已经为很多人熟悉,相反,Seoul却少有人知。而且“汉城”只是专有名词,没有人仅从字义的简单相加理解为“汉(人)的城”。况且,汉城仅仅是韩国的一个城市,取名“首尔”(首都之义),以通用名代替专用名,从语用学角度讲也是站不住脚的。假使韩国首都迁到别的城市,该城市就是“Seoul”(首尔)了,那么汉城又该如何称呼自己呢?
  大家很清楚,汉城以国际惯例的名义处心积虑要改中文名,当然不仅仅是为了称说的便利,而更多的是出于政治目的。那么,一个国家是否有权要求其他国家如何翻译自己的国家名和城市名呢?如何改城市名是一个国家内部的事务,其他国家无权也没有必要去干涉,但它也同样没有权利去规定别的国家如何翻译自己的城市名。如果提出这样的无礼要求,就有干涉别国内政之嫌了。从维护国家主权和形象的角度考虑,我们完全可以按照传统习惯继续使用“汉城”这个称呼。而且,一旦我们按照他国意志更改了译名,那么可以预见,韩国绝对不会是最后一个提出此类要求的国家。到那时我们将会面临疲于应付的被动局面。
  国际惯例是有“名从主人”的说法,即对人名与地名采用音译。但这并非绝对,也可以从其义、从其形,完全从音是不全面的。现实中汉语的外国地名并不都是音译,如英国的牛津、美国的盐湖城等。而中国的珠穆朗玛峰在英语中则一直用殖民者的名字Everest来称呼。如果汉城改成音译,那么,韩国 KOREA 也应改叫高丽;如果接受了汉城的改名,今后再有类似情况,又该如何呢?
  第二,语言学中还有一个众所周知的原则,就是“约定俗成”。“名从主人”的原则一般多用于地名的罗马字母拼写。但对于使用汉字的国家,情况就有所不同。用汉语书写韩国、日本等地名时,一般都遵从历史和习惯,采用传统的借形或意译的方式,如“东京”“大阪”“汉城”“新义州”等。“汉城”在汉语中已经使用了数百年,是中国人以及全世界使用汉语的人一直习惯的说法。如果这个称谓对韩国有侮辱嫌疑,提出改名应予以重视,但“汉城”并无此意;况且汉城位于汉江之畔,称汉城非常贴切。应告诉韩国,要尊重历史已经形成的习惯,尊重使用汉语民族的习惯,尊重汉语译名的习惯。
  接受汉城更名,会给我国以及使用汉语的国家和地区带来极大的不便,教学、新闻、出版等等许多方面都要相应更改,这是一个系统工程,经济成本巨大。而修改工作难免挂一漏万,反而滋生事端。
  即使我国接受汉城更名,目前韩国的做法也是极为不妥的。中国是汉语的故乡,汉语是中国的母语。至于汉城在汉语中如何称呼,涉及中韩两国共同使用的汉字问题,理当由中韩双方通过交流协商来协调一致,选择合宜的音近字,而不应由韩国一厢情愿,自作主张。目前韩国的做法显然是不尊重我国的。况且,“首尔”从音译的角度看,尚不如“索尔”二字更符合“Seoul”的读音;从语义上,说汉语的人从“首尔”上也看不出有什么“清凉且鸟语花香”的含意。

  迁都
  2003年12月,韩国国会通过《新行政首都特别法》,决定将行政首都从首尔迁往中部地区。2004年8月,韩国政府最终确定并正式公布了新行政首都的地址,位于韩中部地区的燕歧—公州将成为新的行政首都。韩国政府定于2007年7月在燕歧-公州动工建设新行政首都,在2021年和2030年分别形成拥有30万和50万人口的城市。自2021年至2021年,韩国主要国家行政机关将迁往新行政首都。2004年10月,韩国宪法法院裁决,韩国国会2003年12月通过的《新行政首都特别法》违反宪法。韩国政府制订的将行政首都从首尔迁往中部地区的计划将因此被迫停止执行。但2006年韩国政府决定将于2021年前后,迁都至中部地区并建一新城名为“世宗”(朝鲜王朝时期最为英明的君主,最伟大的创举就是创制韩国民族文字)。
首尔是韩国首都汉城根据其英文“SEOUL”的音译所改的新的中文名称。
汉城市长李明博2005年1月19日举行记者招待会,宣布将首都的中文名称由“汉城”改为“首尔”。“汉城”一词不再使用。李明博市长的解说词是:绝大多数国家都将“SEOUL”按照与其英文标记相似的发音来称呼。如:汉语中的华盛顿、伦敦也都是根据这些地名的固有发音来标记的;只有汉城的中文名称一直沿用古代名称“汉城”。李明博市长向中国游说:“首尔”同汉城的韩语发音最为接近,并采用多用于外国地名的常用汉字,中国人也容易熟悉这一新名称。
很明显,李市长是从语音学角度切入问题的。但是如果就事论事的话,李明博等韩国官方人员的解释比较牵强。因为即使改换了“汉城”汉语的名称为“首尔”,也存在着翻译上及使用习惯上的混乱问题。况且,汉语中的外国地名也不都是以发音为根据翻译的,如英国的牛津、剑桥等并非完全是音译,美国的盐湖城(SsltLakeCity)、阿肯色州的小石城(LittleRock)等完全是意译。新西兰首都(Wellington)的官方中译名几乎就是错译——“威灵顿”显然比“惠灵顿”更贴切,但新西兰政府似乎从未提出任何异议。中文名称叫什么?应当尊重中国的传统使用习惯。
据考证,“汉城”的称呼沿用了韩国古代历史王朝的用法。1394年,李成桂将都城从开京迁移到了汉阳,正式命名为汉城(Hansung)。这一名称在汉语中至今已经使用了610年。二战结束以后,韩国将汉城称为韩国语的“首都”(Sieur),英文音译为Seoul,但是韩国的书面汉字仍然写作汉城。因此,可以说,韩国这次改换首都的汉语名称绝非像表面上解释的那样简单,而是包含深刻的原因和其他方面复杂的考虑。
随着19世纪末民族主义的崛起,韩国国内就出现了不能正确认识本民族文化和客观评价中国文化对韩国民族文化影响,而摆脱汉语文化影响的思潮。韩国在二战以后,民族主义思潮进一步发展,曾以法律规定,以韩国的表音字为专用文字。从1970年起,韩国小学、中学教科书中的汉字被取消,完全使用表音文字。
随着韩国经济的崛起,这种极端的民族主义情绪进一步发展,在1988年汉城奥运会召开之前,韩国政府曾经下令取消所有牌匾上的汉字标记,以强调韩国的民族文化。
只是到了1999年2月,金大中总统才下令部分解除对汉字使用的限制。但对于这种解禁措施,韩国国内也存在着激烈的反对势力,他们担心这种措施将导致汉字的泛滥与韩国文字的消亡。
从某种意义上说,韩国改变“汉城”的中文名字是本国民族主义在新形势下的延续和发展的表现。
汉武帝时曾在朝鲜设立了四个郡。“汉城”是中国人六百年前至今一直习惯称谓的名字。韩国过去也一直用汉字写人名和地名。虽然“汉城”之名是由韩国古代的先人所起,但现代的韩国人总觉得不是本国的名称,总觉得“汉城”与中国有瓜葛,容易让人联想到中国的汉朝。对于汉朝,一些韩国人又缺乏正确的历史观,认为是对朝鲜的侵略。正式在这种不良心理情结的指导下,韩国才有意将“汉城”的中文译名更改为“首尔”。
韩国官方为这次改名的解释,仅仅是表面的,这是以国际惯例和便于国际交往来掩盖更加深层的阴暗心理情结,努力摆脱汉字文化对韩国深厚影响的一种尝试。
叫了610年的汉城一下子改名,叫着真让人感觉别扭!就好比纽约(New Youk)突然让叫“牛月克”。你能习惯吗?我是习惯不了。我在很多方面敬佩和尊重韩国人,但是在这一点上,我B4韩国人。太小家子气了!
不可否认,朝鲜民族在历史上深受日本侵略者的奴役之苦,大力弘扬朝鲜本民族的文化,加强自身民族文化的优势地位,努力摆脱外来文化影响等措施,有可以理解的一面,不应该随意扣上狭隘的帽子。
但是,另一方面,韩国自身在保持和发扬本民族文化的同时,对外来文化,特别是博大精深的中国文化,也应该采取扬弃的态度,不应该不分好坏一概拒绝。其实,博大精深的中华文化对朝鲜民族文化的产生、发展都起到了巨大的贡献作用。
在具体对待这次改名的问题上,韩国有权利更改本国首都的汉语译名,但是中国以及其他汉语权的国家也有权接受或不接受这个新译名。接受与不接受,这也是中国与其他汉语国家应有的权利,韩国应当予以尊重。因为对中国等这些国家来说,不仅仅是一个译法上的问题,而涉及了历史习惯、经济费用等多方面的问题。
其实世界上都叫韩国首都为首尔,就中国各色,叫汉城。后来跟随时代潮流,知错就改,别各色了,中国就叫韩国首都为“首尔”了~
韩国首都汉城(韩式汉语称为首尔,Seoul,“首都”的意思)是韩国政治、经济、文化和教育的中心,也是全国陆、海、空交通枢纽。位于朝鲜半岛中部、地处盆地,汉江迂回穿城而过,距半岛西海岸约30公里,距东海岸约185公里,北距朝鲜平壤约260公里。全市南北最长处为30.3公里,东西最长处为36.78公里,总面积605.5平方公里。
原称汉城* 韩文为서울
韩文 서울특별시 简称 서울
韩汉文 서울特别市
罗马字 Seoul Teukbyeolsi
其实在韩语的发音来讲,音译是首尔,有人说韩国要“去汉化”,所以要求称首尔,不称汉城
呵呵,以前整个朝鲜半岛都是中国的附属国,在明朝的时候朝鲜迁都到汉城的,从明朝开始中国人都叫汉城了,1945年韩国人将首都更名为Seoul,韩语的意思首都和鸟语花香的地方,但是由于一些习惯问题,中国人仍然叫汉城,韩国人民族自尊心很强,他们认为中国人叫他汉城是一种侮辱(既认为中国人叫他汉城是把韩国当成以前的附属国)因此强烈希望中国改称首尔,虽然他们的解释是避免更多的交流麻烦,如韩国有两所大学,一所汉城大学,一所叫首尔大学,如果仍然叫汉成的话,会使两所大学混淆,不过我认为第一点才是主要的原因。
1月19日,汉城市长李明博在汉城市政府举行的记者招待会上宣布,汉城市的中文名称改为“首尔”,“汉城”一词不再使用。新确定的汉语名称“首尔”可解释为“首位的城市”。 新华社记者张利摄

新华网汉城1月19日电(记者张利)汉城市市长李明博19日在汉城市政府举行记者招待会,宣布把汉城市的中文名称改为“首尔”,“汉城”一词不再使用。

李明博说,绝大多数国家都将“SEOUL”按照与英文标记相似的发音来称呼,汉语中的华盛顿、伦敦、莫斯科也都是根据这些地名的固有发音来标记的,只有汉城的中文名称一直沿用古代名称“汉城”。随着韩中两国的往来与交流日益频繁,名称造成的混乱越来越多。汉城市经过一年多的意见征求,确定用新的中文名称“首尔”取代“汉城”。

李明博说,“首尔”同汉城的韩语发音最为接近,并采用多用于外国地名的常用汉字,中国人也容易熟悉这一新名称。汉城市今后将在市政府的中文网站、所有中文发行物和各种标牌上采用新的中文名称,同时要求韩国各个机关、团体和企业采用新名称,在机场、交通和旅游标志及教科书等出版物上也使用新名称。韩国也将向中国提出这一要求。

汉城市早在2004年年初就成立了“汉城中文名称改名推进委员会”,就改名方案进行讨论和征求意见,原计划于2004年4月公布新的名称,但由于在新名称的确定过程中出现很多问题,故而新名称公布日期一再推迟。

最终确定的汉语名称“首尔”可解释为“首位的城市”。记者当天登录汉城市的中文网站发现,网站上的大部分“汉城”字样已经被修改为“首尔”。

韩国怎样?怎么骂他的人多过喜欢?出门就听人家叫棒丨子之类的,又说NC哈韩之类的

  您真的不知道吗???如果您想详细知道的话,最简单的方法就是百度一下。。。在这里简单数一下吧:
  东北三省是韩国的
  诸子百家全是韩国的
  中文是跟韩国人学的
  中国传统文化的精粹。。反正只要是好的东西,都是学的人韩国的

  1.韩秘密抢端午节中文域名流失
  “端午节”网上中文门牌号突然流失海外。日前,就在联合国即将于11月公布申遗结果的前夕,域名注册机构创联万网国际信息技术(北京)有限公司传出消息,“端午节”突遭韩流侵袭,韩国某公司秘密出击,抢先将“端午节.cn”这一中文域名收入囊中。记者查询中国互联网络信息中心(CNNIC)whois(域名查询系统)发现,“端午节.cn”已经于2005年10月13日被注,注册者信息显示为“Yun Hee Co� Inc�R.O.K.”,系属韩国企业,注册时间为一年。

  而就在近日,苏州也正式就端午节、苏州评弹向文化部申报国家级非物质文化遗产,湖南岳阳、湖北秭归等省市激烈反应,纷纷抢夺端午节的归属权。
  其实,端午节之争早已远远超出国内纷争的范围。去年端午节时,媒体爆出韩国率先申请“端午节”为该国文化遗产的消息,激起中国民众激烈反响,各大媒体和网络论坛都提出保护“端午节”、“遗”什么不能“遗”传统的口号,日渐被冷落的传统节日、传统文化得到了近来少有的全民关注。最终,韩国称其申请的只是“江陵端午祭”而非“端午节”,并提出由中韩共同申遗的解决方案。
  今年11月,联合国教科文组织将最终决定是否批准韩国申遗的请求。韩国公司抢在结果公布之前注册“端午节.cn”这一中文域名,意味着韩国率先占据了“端午节”这一传统文化品牌在互联网上的阵地;不管联合国最终公布情况如何,在互联网上,“端午节.cn”将指向韩国网站而不是中国。

  2.中韩文化贸易不对等 中国电视剧输入韩国受限
  近日,韩国国家电视台KBS报道了“”的新闻,并迅速被韩国各大媒体转载,一度掀起韩国民众对中国的不满。韩国最大的门户网站naver.com也在首页进行报道,韩国网友留言数在10小时内突破600条,绝大多数为对此举的不理解。
  对于传言“广电总局曾提出‘多国引进,不专美韩剧’,对韩剧引进作出限制,并下调播出量”,广电总局负责引进剧业务的对外合作司一直对此说法予以否认,表示总局对引进剧的政策未变,从来没有发文限制过韩剧。
  不论广电总局有没有提出“多国引进,不专美韩剧”的说法,中韩文化贸易不对等现象却是现实,从数据上看,韩国电视剧近年来确实在中国掀起了“韩剧热”,但韩国引进的中国电视剧却很少。2002年,韩国电视剧出口额为1639万美元,2003年为4200万美元,2004年为7140万美元,2005年超过1亿美元大关。2002年中国引进韩剧67套,而到了2005年据估计已超过150套。与此形成对照的是,在积极向外拓展的同时,韩国政府对于本国市场却是严格保护。2000年《还珠格格》被韩国引进后,虽然在晚上11点后播放,但仍以绝对优势压倒了韩国本土电视剧,此举引起了韩国方面的警惕,此后韩国很少引进中国电视剧。据悉,近几年韩国三大电视台每年引进的作品量只有5%,其中以美国电影居多,而且所有引进剧全都放在非黄金时间段播出

  3.一个地名从来没有像今天的汉城这样,附加了如此之多的民族信念,尤其是当1月19日汉城市长李明博正式宣布,汉城的中文名字从即日起改为首尔的时候。这则新闻告诉我们两个事实,一是韩国民众通过改名增强了民族自信心和自豪感,二是所有与“汉城”相关的工作平添了不少难度。
  难度归难度,汉城改名却让历史尴尬一笑。汉城之所以成为汉城,其实并不与中国古代政治对周边国家的霸权相关,而是与中韩之间千年流传的文化渊源不可分割。当年以汉城为名的荣耀,既属于韩国,又属于中国。但是今天,改名之后的尴尬,也让中韩两国各自面对。在近千年中,韩国和中国在世界的地位都发生了相当大的变化,国家间关系的类型也发生了很大的变化。因此,汉城改名是典型的政治现实主义手段的体现。但是如果仅仅以“汉城”改为“首尔”为中心事件描述整个韩国心态,最终根本无法拼合出完整的历史记录。问题在于,这之后还有汉江、汉字。改变了名字,能否改变文化传承;改变了名字,又能否改变历史记忆;改变了名字,又能否证明国家实力和国际地位。
  尴尬是双方的。对于中国来说,这种尴尬在于中国该如何面对历史负担。历史负担表现为两种形式,一是陷入屈辱的历史语境中,被痛苦和仇恨左右了目前的决策和民意;二是一味等待辉煌重现,以历史巅峰来衡量国家现实战略。在20世纪的大多数年代,我们都一直在因抹去屈辱的行为而自豪;那么抹杀辉煌,是不是会让我们更感到尴尬?
  即便如此,我们也应该了解,其实真正让整个社会无法前进的是历史负担。这两种历史负担的最大困境就在于,它们都是选择性地根据历史来判断现实,从而使得我们无法按照本来规则应对现实。其实汉城改名,从现实层面上看,不会改变中国在世界的任何实力和地位,这些实力也不是通过一个首都的名字能够实现的;另一方面,中韩两国的关系建立在政治互信、经济往来和文化交流的健康基础上,也不会因为首都的改名而发生变化;再者说,韩国是一个独立的国家,作为国家间相处的基本规则,我们应当对汉城改名持一种宽容心态。
  跳出历史负担才能前进,在任何时代都是头等重要的大事。中国对于汉城改名的宽容,是国家自信的一种表达形式。纠缠于一个名称,反而容易陷入狭隘的民族主义困境。如果我们以宽容自信的心态面对明天的世界,其实尴尬只会留给试图抹去历史形式,却无法抹去历史记忆的人。

  4.中韩高句丽遗产之争,从学术层面解决
  缘起:从韩国申报“端午祭”为“文化遗产”说起
  申遗,是今年中国社会为化生活中的一个关键词。从五月份突然传出韩国将“端午祭”申遗的消息后,公众发出了忧患之思:这是不是意味着,我们和毗邻接壤文化一脉的东亚国家,会有不断的文化之战呢?
  与此同时,我国正在加大了申遗的步伐和节奏,6月28日至7月7日在苏州,中国第一次承办世界遗产委员会会议,大会举办了“世界遗产展”。除展出中国29处世界遗产和各国遗产风貌外,中国部分列入预备清单的单位也将在会议展览上一展风采。中国向联合国申报了高句丽王城、王陵和贵族墓葬为世界文化遗产。
  “我们要在国内掀起‘高句丽’热潮,让中国明白,7000万韩国人心中的‘高句丽梦想’是不能抹去的。”这种充满民族狂热的语句是韩国第一大报《朝鲜日报》引用韩国学术界的言论。他们要求对中国将高句丽定义为中国的地方政权,韩国政府不应只在口头上采取对策,应采取实际行动。韩国外交通商部文化外交局长朴兴信7月5日表示,韩国政府的基本立场是,“决不能接受把高句丽史编入中国历史的中国的立场。我们将通过外交渠道确认中国媒体的报道是否反映了中国政府的立场,之后再探索对策。”此后韩国政府国政宣传处处长郑顺均表示,政府于7月16日上午在总理公馆举行了由国务总理李海瓒主持的国政悬案政策调整会议,决定成立以相关部门局长级人士组成的“高句丽史相关事务对策协商会”,目的之一是“尽早为处理高句丽史争论作好必要的准备”。
  中韩遗产大战,似乎此时才真正拉开了序幕。
  韩国:认为高句丽是东北亚“独立文化圈”的历史证据
  当7月1日中午中国申报的高句丽王城、王陵及贵族墓葬项目通过了第28届世界遗产委员会的审议,成为中国第30个世界遗产地的第二天,同样参加世界遗产委员会的韩国代表团在2日向与会各国主要人士分发了一本名为《高句丽的古墓壁画》的书籍,强调高句丽的古墓壁画是能够证明东北亚形成“独立文化圈”的历史证据和重要的文化遗产。其根本目的在于证明,高句丽是今天朝鲜民族的祖先,而高句丽的历史,应该是朝鲜而不是中国的历史。韩国《朝鲜日报》甚至报道说,有韩国教授从国外收购的数张地图,能证明中国东北某些地方乃是朝鲜民族祖先的领土。

  中国对此反应理智而冷静。中国学者认为,应该本着历史的、科学的态度去看待高句丽古代文明,不能将问题带到现代政治中。中国代表团参加第28届世界遗产委员会会议的文化部部长孙家正在项目通过审批后当场向世界遗产委员会和国际古迹遗址理事会致答谢辞,他说:“这是第28届世界遗产委员会会议带给中国人民的一份厚礼,同时又是一份光荣的责任、义务和历史使命,也是国际社会对中国人民的信任、期待与激励。”他表示,中国期待着友好邻邦朝鲜民主主义人民共和国申报的高句丽古墓群项目也被批准列入《世界遗产名录》。
  声音一:韩国严厉地攻击我方“历史帝国主义”?
  据了解,由韩国发动的学术和舆论攻势在中国高句丽申遗前后早已来势汹涌。6月28~30日,来自蒙古、俄罗斯、土耳其和日本等国的部分学者聚集汉城世宗文化会馆,参加由韩国高句丽研究会发起的主题为“高句丽的认同性”的国际学术会议。韩国鲜文大学历史系的教授甚至在其作品《在渤海寻找韩国古代文化的秘密》中主张:“我国文化的发源地应该在以渤海湾为中心,包括韩半岛北部、辽东半岛、辽宁省、河北省和山东半岛在内的渤海文化圈寻找。”
  对于位于中国辽宁集安市周边的高句丽遗址,中韩争论的焦点之一,是《光明日报》曾发表的题为《试论高句丽历史研究的几个问题》的文章。对文章指出的“高句丽政权的性质应是受中原王朝制约和地方政权管辖的古代边疆民族政权”这一观点,朝鲜和韩国共同展开了攻击。韩国学者以“隋朝和唐朝的皇帝能御驾亲征,与自己的地方政权的将领乙支文德和杨万春展开殊死决斗吗”为论据,质疑隋唐对高句丽的中央领导地位。
  民族主义的情绪显然影响了学术上的判断。韩国汉阳大学教授慎镛厦甚至撰文,声称这是“历史帝国主义”。这一严厉的攻击口吻,让人怀疑韩国是否还记得万历朝鲜之役(朝鲜称为壬辰卫国战争)的国”;而在明朝灭亡后,出于对明朝的感激和忠诚,朝鲜李朝视清朝为犬羊夷狄,私下称清帝为“胡皇”,称清使为“虏使”。除对清朝的公文贺表之外,一切内部公文,包括王陵、宗庙、文庙祭享祝文,仍用崇祯年号。直到清末,仍有私人笔记书写崇祯年号,以至竟然有“崇祯二百六十五年”的纪年.
  声音二:坚持将高句丽历史研究纳入正常的学术化研究轨道

  老虎出更
  初入江湖
  帖子247 精华0 积分4940 阅读权限30 在线时间0 小时 注册时间06-10-16 查看详细资料
  TOP 3# 大 中 小 发表于 06-10-25 22:30 只看该作者
  声音二:坚持将高句丽历史研究纳入正常的学术化研究轨道

  我国史书出现上述错误的原因是多方面的,但战乱导致的文献失散及王氏高丽的误导是其主要原因。据《续资治通鉴长编》卷323宋元丰五年(1082)二月己巳条载:“史馆修撰曾巩言:‘窃考旧史,高句骊自朱蒙得纥升骨城居焉,号曰高句骊,因以高为氏,历汉至唐,高宗时其王高藏失国内徙。圣历中,藏子德武安东都督,其后稍自为国。元和之末尝献乐工,自此不复见于中国。五代同光、天成之际,高丽王高氏复来贡而失其名。长兴三年乃称权知国事王建遣使奉贡,因以建为王。建子武,武子昭,昭子[亻由〕,[亻由〕弟治,治弟诵,诵弟询,相继而立。盖自朱蒙至藏,可考者一姓九百年,传二十一君而失国。其后,复自为国,而名及世次兴废之本末,与夫王建之所始,皆不可考。’”其后王氏高丽向宋朝奉上了一个将王氏高丽和高句丽连接起来的“高丽世次”。由此可知,宋人对王氏高丽和高句丽的认识已经很模糊,而王氏高丽所呈现的“高丽世次”又进一步起到了误导作用,以致我国史书记载出现了明显错误。其结果不仅“高丽”这一我国古代边疆民族使用的称号,为源出于三韩的新罗的继承者王氏政权冒名顶替,而且作为王氏政权继承者的李朝,又将箕子朝鲜所用的“朝鲜”戴在了自己的头上。由此也带来了今人在认识我国古代东北地区边疆政权沿革状况方面,出现了许多混乱和错误的看法。 资料是研究赖以进行并不断深化的基础。对汉文史籍有关高句丽记载的考辨,杨保隆《各史〈高句丽传〉的几个问题辨析》(刊《民族研究》1987年第1期)在这方面做了有益尝试,但应做、可做的工作还很多。
  坚持将高句丽历史研究纳入正常的学术化研究轨道,是我们的一贯主张。我们反对在高句丽历史研究中将历史问题现实化,学术问题政治化的倾向和做法。高句丽历史既是中国历史上、也是朝鲜半岛历史上一个有待继续深入研究的课题。潜心研究,将科学的研究结论提供给学坛,进而推动和深化高句丽历史研究是学人的职责。至于研究结论的差歧,完全可以通过符合学术规范的规则开展学术交流与争鸣,即使一时不能取得共识,在互相尊重的前提之下还可以求同存异。果能如是,高句丽历史的研究在各国学者的共同努力之下,必能有一个大的进展。

  声音三:究竟什么样的世界遗产能够真正代表中华民族的身份

  不管是文化遗产还是自然遗产都带有显著的民族特性。文化遗产是从文化意义上标识出一个民族的个性和一个民族的历史记忆,而自然遗产则是文化遗产的本源。中国多样化的自然环境,造就了中华民族特有的文学、艺术和社会格局。可是,“中国目前正面临一个民族身份丧失的问题,中国文化正在失去其显著的特性,走在北京、上海、广州这些城市的大街上,我们却不知道自己身处何地。”
  在俞孔坚担忧的同时,他也找到了治疗文化趋同的一剂良药,“世界遗产就是一个民族的身份证,属于中国的世界遗产,就是中国区别于其他文化国度所特有的、不凡的价值所在,是中华民族立足世界的身份证。”当世界遗产代表着一个民族的身份时,对遗产的归属和保护也涞酶�痈丛樱�踔辽婕肮�牍��涞墓叵怠!岸允コ堑恼�崾前鸵猿逋坏脑�蛑�唬�游颐巧瓯ǜ呔淅鑫幕�挪��讨性蛳韵殖隽硕�毖钦�魏屯饨还叵怠!?/p>
  在各国将世界遗产看作重要的国家形象和民族文化及历史成就的体现时,那么究竟什么样的世界遗产能够真正代表中华民族的身份呢?
  “我们已经拥有的29项遗产里,绝大部分是反映帝王将相和封建意识形态的遗产,这是我们对待遗产认识的一种偏差。故宫、长城、兵马俑代表的仅仅是中国封建王朝贵族文化的那部分,只把这些展示给世界,中国给人留下的还是封建帝王国家的印象,人民、土地却不知道在哪里。未来中国遗产的申报应该挖掘代表人民大众的文化和精神,探索人与土地更深层次的关系。”而此次韩国的申报,则从外部刺激了我们的神经。有些人为此“义愤填膺”,但笔者以为不必,因为韩国保护江陵端午祭的经过告诉我们,一个国家对本土文化态度的转变有多么可贵。因此,这也是一种激励,激励国人去保卫祖宗的“遗产”,去体悟它们的弥足珍贵。
  声音四:申遗以后怎么办
  世界遗产最直接的一个效益,便是在巨大的名声中实现旅游业的发展,不过,有专家指出,世界遗产其实具有多种功能,绝不仅仅意味着旅游业的发展。
  北京大学世界遗产研究中心主任谢凝高教授表示,世界遗产是人类的财富,是很难用金钱来衡量的,对其功能的认识,不能仅仅停留在旅游功能这一点上。他表示,世界遗产有它的科学价值、美学价值、历史文化价值,特别是对于和自然有关的世界遗产而言,“科学研究应该是世界遗产最重要的功能。如果没有科学研究,就根本认识不到世界遗产的价值所在。如果没有对‘三江并流’进行研究,我们不会发现这个地方的地质学价值,不会认识到它的独一无二”!
  谢凝高认为,世界遗产的第二个功能是教育,其一是爱国主义教育,任何一个国家都将其世界遗产当作国家的一种荣誉,更有甚者将其作为一种国家的政治形象和文明形象对公众宣扬;二是科普教育,我们可以利用世界遗产对游客进行科学知识普及教育。
  世界遗产的第三个功能才是旅游。尽管这一点已是人所共知,但是旅游业对遗产地的现状破坏也非常显著,为保护世界遗产原貌的真实性和完整性,很多国家甚至禁止本国世界遗产地发展以营利为目的的旅游。
  申报以后怎么办?
  双赢最好:中韩政府同意从学术层面解决高句丽遗产之争
  对朝鲜媒体对于高句丽事件的激烈言论,中国学者认为,应该本着历史、科学的态度去看待高句丽古代文明,不能将问题带到现代政治中。中华民族和朝鲜半岛上的民族历史,是不应也不能被硬性割裂开来的。从明清两代,中朝之间的“宗藩关系”,使得朝鲜在多次受日本入侵时获得中原的全力支持。韩国前总统金大中在复旦大学的演讲中就曾说道:“16世纪末,日本为了侵略当时的明朝,要求朝鲜王朝借道。朝鲜王朝予以拒绝,于是日本侵略了朝鲜。那时明朝出兵韩半岛,为击退日本侵略军作出了很大的贡献,也作出了莫大的牺牲。朝鲜王朝不忘旧恩,祭祀往朝鲜派兵的明崇祯皇帝,一直到朝鲜王朝灭亡为止,历时300年。”
  中国和韩国当前的关系,按照韩国驻华大使金夏中的说法:“中国与韩国的全面合作伙伴关系在中国与其他国家签署的外交关系中是最好的。”根据今年4月份韩国国内的舆论调查结果,63%的韩国执政党(开放的我们党)国会议员认为韩中关系比韩美关系重要。为此,对高句丽王陵遗址的争论,中韩政府达成协议,从学术层次解决问题。

  5.韩国历史书将中国领土划入古版图 引网民不满
  该书将包括上海在内的中国大部分领土划入古代韩国的版图内
  【星岛网讯】韩国古代王朝的统治范围竟然覆盖了上海?日前,一篇在网上流传的《韩国史》地图竟将包括上海在内的中国大部分领土划入古代韩国的版图内。对此,韩国驻沪领事馆方面回应说,该书并不代表韩国历史界的主流观点。
  古代上海竟在新罗国
  根据史书记载,古代朝鲜半岛南部地区存在着两个古代王朝:新罗、百济。而北部则是领土跨越鸭绿江两岸的高勾丽。后来百济和高勾丽相继灭亡,新罗基本上完成了朝鲜半岛的统一。
  但在林均泽所著的《韩国史》标记的地图内容却与历史相差甚大,书中中国地图竟然用三种颜色分为三个国家:百济、新罗和唐朝。其中的百济除了统治整个朝鲜半岛外,还统治中国华北和西藏,而上海、江苏、浙江在内长江以南的中国区域则标记着“新罗”,表示这是新罗的统治区。而云南、四川部分地区,地图中用红颜色在这块小小地区标着“唐”。另外,该书的作者在描述三国割据结束后,统一的新罗王朝甚至还成立了安西都护府、安东都护府这样的政府机构。
  该书在叙述中国宋朝时期的东亚历史时,高丽成为当时东亚版图最大的国家,北起今天俄罗斯的远东部分,南至中国云南。而当时的宋朝则被描述成为只统治两广、福建、湖南等几个省的小国,统治中国北方的契丹(辽)的位置却被作者放在了大西北。
  地图谬误引网民不满
  《上海商报》8日报道说,一些看过此帖的中共网民纷纷留言质疑该书的真实性。一些网民表示,该地图连一个稍微懂点历史知识的人都知道是错误的,单就安西都护府、安东都护府的位置来说,安西都护府在历史上是唐朝治理新疆的政府机构,而书中却把它说成新罗王朝统治西藏的机构;而在描述宋朝时期的东亚时,西夏王朝和大理王朝在地图上竟然消失了,所在的位置竟然被高丽王朝取代,事实上当时高丽王朝的位置就是在朝鲜半岛。
  对于这本书错误之极的历史观点,很多网民表示气愤的同时认为,林均泽作为一名历史类图书的作者,制作这样的地图太误导读者了,同时也是对历史的极不负责。
  上海大学文学院的一名历史系教师表示,韩国古代王朝统治中国的说法完全是一派胡言,历史上韩国的古代王朝领土范围也从未超越过朝鲜半岛,更不用说统治上海了。
  韩方回应:仅属个人观点
  近日,韩国驻沪领事馆的文化与新闻领事通过工作人员表示,《韩国史》的确存在,是韩国书镇出版社2002年12月出版的,韩国国内售价为两万韩元。工作人员说,《韩国史》的作者确实是韩国的林均泽教授,他现年69岁,是韩国大田大学的哲学??
  韩国驻沪领事馆方面认为,林均泽教授以及《韩国史》的历史思想观点不能代表韩国历史文化界的观点,并非现在韩国的主流思想。至于对这本书的个人看法,韩国领事馆相关人员表示没有看过,因此无法对其作评价。
  针对教科书的说法,领事馆的工作人员介绍,林均泽的《韩国史》并非是用于学生教育的教科书,而是反映林均泽个人观点的一般出版物。

  6.此文摘自联合早报
  孔子西施都是韩国人
  韩国影视剧的大部分涉华情节都对中国的历史有歪曲和污蔑,韩国国内教科书对中国历史的污蔑比日本过之而无不及——对于一个没有很光辉历史的韩国人,最好的掩饰就是篡改历史,韩国人最喜欢的就是把属于中国边疆少数民族缔造的国家(也曾是中国的属国)的渤海国和高句丽纳入韩国的历史,抢劫别人的历史就算了,他还对于中国自己的历史编年说三道四。
  至于韩国影视片中的很多汉字和中华文化的痕迹各位也别以为韩国人真的有多喜欢中国。事实上韩国人认为这些文化都是在朝鲜本土自我发展,然后再传到中原的——呵呵,也就是说他们是老师,因此哪怕他们的电视里有多少中华文化的痕迹都是他们自己的事了。比如说,韩国人认为我们的甲骨文是他们发明的,孔子是韩国人,连西施都是韩国人,中国的四大发明中的三大发明其实是韩国的,还要把端午节申请韩国的世界文化遗产。为了突出他们文明的优越,他们说他们的祖先檀宗,是我们祖先大禹的老师,是他教大禹治水的——呵呵,后来甚至进一步说他们的历史有6000年比中国还长(世界杯足球赛韩国总统的讲话还是比较客气的,说有5000年,汗呀~~~)好在中国哈韩族不太关心历史,别人强奸你的历史,他们还觉得没什么。
  韩国影视剧里对中国的轻视和歪曲更不用说了:
  《太极旗飘扬》里张东健说要把旗帜插到白头山(长白山),而长白山从明清到国民党时代的地图中都是中国的领土,只是金日成央求我国说他太子金正日是出生在那里是不是划点给朝鲜才有现在有一半长白山归属朝鲜的情况。这店这是韩国人能插就插的吗?!!! h
  得嘎那大奖的《醉画仙》,韩国人更是不要脸把中国的国画贬得一钱不值,其实朝鲜的画完全是对中国技法国画的抄袭,这也得到西方的认同。我去过法国的卢浮宫,英国大英博物馆和荷兰莱顿的世界古代史博物馆,有中国的国画有日本的浮世绘,就是没有什么韩国的画,可见一斑。
  电影《黄山伐》韩国人里面把支援新罗攻打高句丽的唐朝大将贬得象小丑。
  电影《南男北女》,赵仁成去中国延边前,他爸说延边是个到处是妓女的地方。
  《商道》里把中国的商人形容得愚蠢,贪婪。
  《野蛮师姐》里,全智贤演的公主对于求婚的人都还算客气就是劈了清朝打扮的王子一个耳光——当然了,韩国人喜欢打中国耳光不是一次两次了,《明成皇后》没有删节版也有此类情节。关于《明成皇后》对于中国近代史如何歪曲我是不想再具体说了,简单说中国屈辱的中日甲午战争的背景是什么?就是中国援朝,也就是明成皇后的历史背景!!!他们有什么资格说满族,乃至中国人是胡狗
  韩国人的疯狂和野心在《迷失的记忆2009》充分展示,在这本电影里那个韩国独立组织"不令鲜人"的头公然说:满洲是韩国的领土,而中国人根本就不考虑——该片的片头字幕里说1943年日本接管满洲也是这个意思,注意用词,"接管"而不是"侵略",接管谁的满洲?在这本片子里后来都有说明了。好笑的是,历史上,朝鲜人从来没有真正统治过中国的东北,连现在的延边自治区的朝鲜族也大多是近代朝鲜沦陷后日本人让他们从朝鲜殖民迁徙过来的,殖民的目的是什么?就是让中国的东北成为日本领土变成既成事实,而朝鲜人在其中的作用是......知道什么是"万宝山事件"吗?这就是让中国东北沦陷的九。一八的导火索。当时的朝鲜人在其中起的就是帮凶的作用!
  别觉得《明成皇后》里说了一句朝鲜是大明的属国大家就乐得不行,最近拍的《北京,我的爱》里,中国的演员孙菲菲有句台词:你们原来是中国的属国。结果在韩国播放时电视台收到几百个抗议电话。——在普通韩国人心里,不单东北是韩国的,有的人甚至觉得连山东河北甚至直到浙江都是韩国的。这也是为什么有的韩国人来中国旅游,尤其在东北长白山,集安那边居然会绑着还我河山的横幅。
因为孔子是韩国人,毛主席是韩国人,周总理是韩国人,孙中山也是韩国人。

韩国果农偷日本葡萄品种后诡辩,如何看待此事?

       最近,有一则令人哭笑不得的消息,据外媒的报道,在韩国一家高级百货公司中畅销的“大黄玉”葡萄,一串的标价是6万韩元,折合人民币大概是325元,韩国媒体自称这种品种是在日本引进的,但是报道出来不久,日本媒体就出来反驳这个说法,表示这个品种的葡萄是韩国果农没有经过允许私自种植了日本的“微醺”葡萄,并且还“改头换面”为“大黄玉”葡萄,以此牟利。

       这个消息真的使得我们联想颇多,这一个喜欢“学习”别人、“模仿”别人的国家,还是一套老套路,很多事物一旦“学习”、“模仿”成功,就会贴上自己的标签,“改头换面”成为自己家的东西,说起来,“申遗”,是这个国家最喜欢的,什么都是自家的,还在社交媒体平台被戏称为“宇宙国”。

       看到日本媒体毫不留情面的反驳之后,韩国媒体也回应称,不要一味地指责韩国农民,在日据时期,日本也偷盗了不少韩国的东西。但是我们心想,就算是这样的话,也不应该“一物换一物”啊,就算真的如你所言,日本偷了韩国很多东西,那你现在的偷盗行为,又算是什么呢?看到这样的回应,真的是令人不能理解。

       有不少网友一样都觉得这样的回应是诡辩,是借口。事实如此,狡辩是苍白的,稍微有些逻辑的人都没有办法共情。其实,看到优秀的事物,想要学习,是好事,但是也要用正当的方式、方法,不是每一次做错了什么事情,都要翻出之前的事情,做足自己是受害者的姿态,这样的态度,只会给人一种无赖的印象。

我觉得韩国果农的行为侵权了,因为日本葡萄有产权保护,韩国果农不经对方同意就做出了这样的行为,所以韩国果农的行为侵权了。
韩国果农偷日本葡萄品种后诡辩,我觉他们国家的人对于这件事情的看法是不算偷,还真的有点自欺欺人,如果真的要引进品种应该要征求别人的意见,毕竟没有同意就把技术盗取的话,就是名不正言不顺的盗取技术,这是比较不道德的事情。
肯定是韩国果农的错误,必须要为此做出赔偿,当然如果日本大方不追究那就另算。
本文标题: Siri 说「韩国是日本帝国领土」惹怒韩网民,苹果火速修改,如何看待此事 此类错误能否避免
本文地址: http://www.lzmy123.com/jingdianwenzhang/201209.html

如果认为本文对您有所帮助请赞助本站

支付宝扫一扫赞助微信扫一扫赞助

  • 支付宝扫一扫赞助
  • 微信扫一扫赞助
  • 支付宝先领红包再赞助
    声明:凡注明"本站原创"的所有文字图片等资料,版权均属励志妙语所有,欢迎转载,但务请注明出处。
    有无什么好途径了解日本文人生平社会工作跨考考古学有没有成功的案例
    Top