日本古代人名里的通称是贵族们都有吗

发布时间: 2023-10-17 09:01:03 来源: 励志妙语 栏目: 经典文章 点击: 91

日本姓氏中的贵族姓有哪些?有没有神原请解答一下楼主问的“神原”,大概是“藤原”之误。藤原家族曾长期控制日本朝政。其影响非常巨大。...

日本古代人名里的通称是贵族们都有吗

日本姓氏中的贵族姓有哪些?有没有"神原"

请解答一下
楼主问的“神原”,大概是“藤原”之误。藤原家族曾长期控制日本朝政。其影响非常巨大。

明治维新后,日本要求平民必须有姓(苗字必称令),很多家庭在起姓的时候,都带有“藤”字,便是希望自己的家族能像藤原家一样,长盛不衰。比如佐藤、伊藤、齐藤(斋藤)、工藤等等。这些家族,有的是历史上从藤原家分出来的后裔,但很多都是“苗字必称令”颁布后改的平民,现在的日本人可能都分不清了。
那个藤原纪香,不知道是不是正宗的藤原嫡系。
二三百年前的江户时代,日本普通百姓只能有名不能有姓----只有王公贵族等统治阶级才配有姓。直到公元1875年,明治政府颁布了“姓氏法”,才规定人人必须拥有姓氏。但当时的平民百姓大多不识字,于是只能随意为自己“编”姓----如周围有山有田,就姓山田;有山有川,就姓山川……一下子全国出现了多如牛毛的姓氏,而且一直沿用至今。
贵族姓有:
栖川、大后、闲院、武内、苏我、物部、藤原、井上、田中、松下、渡边、山口、竹下、近藤、
看起来不像贵族姓。
八神,草稚,神乐,江户川,樱木……
都是有名的卡通人物,可能是贵族。
再说了,贵族都是剥削阶级,打倒贵族!

觅日本贵族的姓氏~了解日本历史的童鞋多多帮忙哈~

我写死神同人有用~
日本姓名
维基百科,自由的百科全书
(重定向自日本姓氏)
日本姓名一般由一至四个汉字所组成,最多的有九个汉字。
在日语中,苗字(みょうじ,也写作“名字”)是中文“姓氏”的意思;而现代汉语的“名字”则是名前(なまえ)。日语还有氏这么一词,指的是氏族(氏名),包括了源氏、平氏和藤原氏,也就是古时曾掌握过政权的氏族。
目录
• 1 发展历史
• 2 姓氏
• 2.1 来源
• 2.2 读法
• 2.3 写法
• 3 名字
• 4 参见
• 5 相关链接
发展历史
古代日本只有名没有姓。
西元四世纪末,大和朝廷把日本南部的很多小国统一为一个国家,其统治的基础是氏姓制度。以大和朝廷的大王(即后来的天皇)为首的,掌握着中央政权的贵族与隶属于朝廷的小国国王之间建立了有血缘关系的集团,这些集团称之为“氏”,一个“氏”也就是一个贵族世家。此时的氏并不只限于父系或母系家族,它并非自然的社会集团,而是建立朝廷的中央豪族,以独占或世袭官职,借助朝廷对农民进行统治。因此,这些氏,就按照其职务、领地、居住地来命名,称为“氏名”,如“出云氏”、“忌部氏”、“中臣氏”(后来的藤原氏)。也有氏名来自神名、技艺的。
后来,大和朝廷为了维护统治秩序,分别给贵族颁赐“臣(おみ)”、“连(むらじ)”、“君”、“直”、“相臣”、“伴造(とものみやつこ)”、“百八十部(ももあまりやそのとも)”、“国造(くにのみやつこ)”、“県主(あがたぬし)”、“真人(まひと)”、“朝臣(あそみ・あそん)”、“宿祢(すくね)”、“忌寸(いみき)”、“道师(みちのし)”、“稲置(いなぎ)”等约30个“姓(カバネ)”。这种姓是表示地位、门第、职务的称号,相当于爵位,属世袭,是除了皇亲外的贵族用来区分身份地位的标志。大化改新后,因为实施了官位制,此时表示身份地位的姓逐渐失去了意义,在贵族社会便只称氏而不再称姓。
从西元9至10世纪(平安时代)起,出现了新的称呼——苗字(苗是分支的意思)。由于社会的发展,原有的氏族分成若干个家族,这些家族一般以其职业、居住地、官职名或以其私有土地的地名的假名相称,这些称呼便成了“苗字”。苗字其实是一个家族从氏族本家分离出去后产生的新的姓氏。此后氏、姓、苗字逐渐融为一体,统称为苗字。
明治维新前日本贵族男子姓名的构成要素的中文含义如下(日文→汉文):
家名・苗字 → 氏(シ)
通称・あざな → 别名
氏(ウヂ) → 姓(セイ)、本姓
姓(カバネ) → 爵位
讳(イミナ) → 名
与姓(カバネ)来源于天皇的赏赐不同,家名・苗字不是天皇所赐,可以由个人自由决定。家名的本意指的是一家的名称,经常来源于地名、屋号等等,另外也有一些受主家赏赐的例子,比如著名的羽柴秀吉,其苗字“羽柴”便是来自织田信长的赏赐。至于通称・あざな 和讳(イミナ),则是一个人的名。讳(イミナ)是本名,与中国的习惯一样,一般都因避讳不会直接使用,而是转用通称・あざな称呼。
可见,在明治维新之前,日本贵族男性姓名包括:家名・苗字 + 通称・あざな + 氏(ウヂ) 或姓(カバネ) + 讳(イミナ);而武士或平民的姓名构成则为:家名・苗字 + 名(相当于武士的讳,但平民的场合显然没有避讳一说)。如织田信长,其完整姓名应该为:织田弹正忠平朝臣信长。其中织田为家名,弾正忠为通称,平朝臣为姓(カバネ),信长为讳。 又如德川家康的全名叫起来是“德川次郎三郎源朝臣家康”,其中“德川”是“家名・苗字”,“次郎三郎”是“通称”,“源”是氏,而“朝臣”是姓(カバネ),“家康”是讳。
此外,因为被认为是天神的后代,不应该有姓,所以日本天皇都是只有名而没有姓。
日本在1875年苗字必称令之前只有占人口极少数的贵族、武士才有姓氏,绝大多数人(95%以上)是没有姓的。可以说,日本人有姓不过只是才一百多年的事。1870年(明治3年),为了征兵、征税、制作户籍等的需要,明治天皇颁布了《平民苗字容许令》容许包括以前不准拥有姓氏的平民在内的所有日本人拥有姓氏。但已习惯有名无姓的日本平民对此并不热心,故创立姓氏的工作推行缓慢。因此,于1875年(明治8年)明治天皇又颁布了《平民苗字必称令》,规定所有日本人必须使用姓氏。随着日本的姓氏数量极速增长,1898年,政府制定了户籍法,每户的姓这才固定下来,不得任意更改。
据估计,日本居民目前使用的姓的数量之中,不低于95%取自明治维新之后这一时期。这一数字目前缺乏权威统计。根据中国商务印书馆1981年出版的《日本姓名词典》当时日本大概有姓氏七万条[1]。最多的统计记录是在20世纪80年代,约14万,即平均一千人左右使用一个姓氏[2]。
日本人结婚后,因为法律上禁止夫妻别姓的原因一般妻子改为丈夫的姓,如果是入赘的女婿则改为女家的姓氏。
姓氏
来源
因为日本人姓氏的可变性很高(因开创新家业、家族集团分支或收养关系等原因都可以改姓,这也是日本姓氏数目众多的主要原因)。所以日本姓氏的来源十分复杂,众说纷纭。一般来说,日本的姓氏可以分为两类:自古就有的和从《苗字必称令》后创立的。
最常见的姓氏有40多个,其中铃木、佐藤、田中、山本、渡边、高桥、小林、中村、伊藤、斋藤十大姓占总人口的10%,有1000多万。使用人数排3600位后的姓氏是极罕见的姓氏。
日本最大的姓氏是佐藤,其来源一说是来源于藤原秀乡,即藤原家中担任过左卫门尉的人的后裔。也有说可能是因为日本人普遍希望自己的家族兴旺,就像可以担任公家的藤原氏一样。相类似的是其他众多带有“藤”这一字眼的姓氏,寄托了同样的期望。日本第二大的姓氏是铃木,和佐藤类似的,来源于古时候的武将的姓氏。
日本人的姓氏中经常出现诸如川、田、山、野之类的字眼,有人认为与他们民族向往自然不无关系,例如犬养姓是过去为王公贵族饲养家宠而被赐姓。但主要是因为《苗字必称令》的关系,当时文化不高的平民只能采用他们熟悉的名称。上至日月星辰,下至花鸟鱼虫;从职业、住所到自然现象等等皆可以为姓。比如渡边就是住在渡口附近的,而鹈饲则是饲养鱼鹰的渔夫。
在日本,各地的姓氏分布是不一样的,这和其民族构成有一定的关系。例如在冲绳“与那国”比较多,这是因为古时那里是琉球国的缘故,当地人就用自己所住的地名作为姓氏。而北海道地方“金田一”并不少见,这是因为那里是阿伊努族聚居的地方。
读法
日本姓氏的读法十分复杂,即使是日本人自己也不能非常透彻地弄明白。同一个读音可能对应了几十个汉字的写法,而同一组汉字又可能有好几种读法,甚至根本毫无规律可言。这可能间接造成日本社会对于名片非常依赖的现象:大众需要名片上的罗马拼音或振假名才能准确读出对方姓名。(当然,名片文化与日本严格的阶级社会亦有关。)
以日本第二大姓氏铃木为例,同样读作suzuki者,尚有寿寿木、铃树等八种。而同样的汉字“铃木”又有十四种不同的读法。
另外一个经典的范例:“小鸟游”读作takanashi,读音和汉字完全无法对映。这时需要像猜谜语般地来解析:taka是日语中老鹰的意思,而nashi是日语中的否定文语的终止型,写为汉字即为“鹰无”,“因为没有老鹰,所以小鸟能出来玩”,故曰“小鸟游”。
有些日本汉字在中文里面也有不少麻烦,主要是中文死字与和制汉字没有汉语读音。
另见:日本汉字#中文读法问题
写法
日本实施简化汉字后,对人名中的汉字也公布了《人名用汉字》以为规范,但不强迫,可由人民自行提出申请是否改用新的简化字写法,所以有些觉得笔划多不好写的人便提出申请,例如姓“澁谷”的人很多都改为“渋谷”的写法。不过也有不少例外,例如“広”和“广”就是相反的情况,较多人继续使用笔划多的“广”,像“广末凉子”即是有名的例子之一,一般文书及媒体上因当用汉字的规范多会以简字“広末”出现,但其实户籍上登录的写法是“广末”。不过可自由选择写法的人民仅限于自古即生长于日本的家族,《人名用汉字》规范颁布后才归化的人民则一律使用简化字。
名字
日本名字通常是由两个名字组成,日本皇室的男性成员名字多以仁作结尾,例如明仁天皇,女性成员则多以“子”作结尾,如爱子内亲王。
一般男性普遍以介、助、郎、夫、雄、树为结尾。女性通常会以子、华、雪、恵、香等作结尾。
藤原 似乎一直是很显赫的姓氏,在日本战国时代
平氏与源氏 也是这一时代

日本人的名字是怎么取的?

日本人的什么左右卫门是什么意思啊?
日本人的姓名
关于汉字的音读与训读:大家都知道,古代的日本是没有文字的,直到汉字传入日本之后,日本人才在汉字的基础上创造了自己的文字。但在出现之前,日本早就有了自己的语言。汉字传入后,日本人把自己原有发音加在表意的汉字上,形成了一个完整的语言系统。但这样就形成了一个问题,因为汉字传入时也带来了自己的读音,而当时中华文化的强大影响力也使日本人不可能轻易舍弃,所以同一个汉字的汉语读法也被保留了下来。这样一来,日语中的汉字一般就有两个或两个以上的发音了,日本原有的那种发音被称为音读,由汉语转化而来的被称为训读。

日本人的姓名中也是音读与训读混用,在感觉中,一般说来,姓中的训读用得比较多,而名字里多用音读。

常见姓:田中(たなか)中山(なかやま)山口(やまぐち)山田(やまだ)山崎(やまざき)中田(なかだ)黒田(くろだ)中村(なかむら)藤崎(ふじさき)藤原(ふじはら)佐藤(さとう)伊藤(いとう)竹野(たけの)竹中(たけなか)佐竹(さたけ)佐々木(ささき)铃木(すずき)川口(かわぐち)徳川(とくがわ)织田(おだ)山本(やまもと)本田(ほんだ)……

在日本人的姓中,恐怕最常用的就是“田”、“中”、“山”、“川”、“藤”、“竹”、“本”、“佐”等字了。

从中不难看出,日本人的姓和自然有着很大联系。

如表地形的汉字:“田(た)”、“山(やま)”、“川(かわ)”,还有“崎(さき)”、“岛(しま)”“野(の)”等,这些字的读音在名字中出现时读音是比较固定的,几乎只用训读,看见它们只管大胆地读就可以了;表自然植物的汉字:藤(ふじ)、竹(たけ)、松(まつ)、木(き)、桂(かつら)、本(もと)……当然也少不了女孩子常用的名字“桜(さくら)”啦。这一类的字也多用训读,但有例外,比如“藤”除了训读的“ふじ”(藤原ふじはら)之外,还有音读的“とう”(佐藤さとう)。而“本”字在“山本”中读“もと”,在“本田”中则读“ほん”;表方位的汉字:“中(なか)”、“左佐(さ)”、“上”、等。“中”和“左”比较简单,不用多说。但一些含有“上”的名字必须注意,如果“上”是名字中的第一个字,一般读成“うえ”,如“上杉(うえすぎ)”;如果出现在后一个字,就要读作“かみ”了,如“三上(みかみ)”“村上(むらかみ)”。

需要注意的是,如果一个汉字的读音中第一个假名是有相应的浊音的话,那么根据这个字在姓中的位置不同会发生音变。像“田”、“川”、“崎”、“岛”……中的“た”“か”“さ”“し”都是这样,如果不是出现在第一个字中就要变成浊音(也就是在上面加上两点啦),如“田中”里的“田”读作“た”,而“中田”里的田就要读作“だ”。 与姓比起来,日本人的名字就显得更加没有规律了。父母给自己的孩子取名时都希望取一个与众不同的名字,所以就算是同一个汉字,具体怎么读音都由父母决定,反正日语中的多音字比汉语里还多。最离谱的是有的人取名时还把汉字和假名分开,完全割裂了文字与发音的联系……下面列举的是一些名字中比较常见而且读音比较固定的汉字。

女子常用名
~子(こ) ~美(み) ~惠(え) ~奈(な) ~沙(さ) ~百合(ゆり) ~香(か) ~铃(れい) ~丽(れい) ~佳(か) ~霞(かすみ) ~茜(あかね) 京(きょう)……

男子常用名
~郎(ろう) ~助(すけ) ~健(たけし、けん) ~一(はじめ、いち) ~也(や) ~哉(さい) ~之(の) ~卫门 (えもん)……

值得一提的是,除了一字多音以外,一音多字的情况也很普遍,所以有时候就算知道对方名字的发音也很难知道具体是哪个汉字。比如“たけし”这个读音,对应的常用名字有“武”、“猛”、“毅”、“健”、“刚”、 “雄”、“洸”、“健也”、“武石”、“刚司”、“武志”、“武史”、 “健之”……随便算一下,居然有二三十个之多,恐怖吧。
日本是与我国隔海邻的岛国,人名称呼别具一格。在地位。一般平民,只有名而无姓。在江户时代,要有个姓,实系难事,要向当局申请批准后才能有姓。维新后,一般老百姓都可以有个姓,于是他们就以自己的居住所在地作姓,例如住在山上、山中、田边、川口、川崎等地的人,这些也便作为他们的姓了。  日本人的名字中,常有长幼的标记。在古代,日本人习惯把长子叫太郎,次子叫二郎(次郎),以下称三郎、四郎。如果是第十一个儿子,则叫"余一郎"。在当前的日本文坛上,以"郎"为笔名的,就有三位比较著名的作家,即是司马辽太郎,新田次郎,城山三郎。不过现代日本人的人名结构也有变化,一般男名往往略去"郎"字,只用太、一、二(次、治)、三(造、藏)等字。如曾来杭州访问的日本早稻田大学代表团中,就有人以"利波雄一"和"鲈淳一"为名的,表明他们都是长子。在日本女子中,长女称大子,次女称中子,三女称三子,现在除少数仍按习惯沿用外,多数采用阳子、惠子、博子、洋子一类比较文雅的字为名。在青年女子中,约有百分之七十的人用"子"字命名。
日本人的名也同样具有一定的含义。例如:人名中的忠、孝、仁、义、礼、智、信等表示伦理道德;良、吉、喜、嘉等表示吉庆;龟、鹤、松、千代等表示长寿;君代等表示远久,广、博、浩、洋等表示智慧。有些表示死亡、疾病、邪恶含义的字,如:瘦、饥、瘦、苦、怪、邪等是人们所忌讳的,一般不用作名。
有些名具有特定的含义,如:山本五十六, “五十六”是因出生时其父年五十六岁而得名。 日本男子的名多表示威武、英侵、忠信等内容。如:黑田俊雄、奥野高广、和田英松等。此外,以排行为名也是男子名的一个特征。如:羽仁五郎、城山三郎、新田次郎(即次子)。男名的用字很广,一般来说,目前以郎、雄、男、夫等字结尾的名较多,如:小林秀赖、三本武夫、岸俊男。明治维新以前,有许多男子叫“兵卫”或“左(右)卫门”。这类名起源于古代。公元八世纪时,天皇朝廷内设立了五个负责保卫天皇和宫廷的军事机构,即卫门府、左右兵卫府和左右卫士府,台称五卫府。那些最早叫“兵卫”或“左(右)卫门”的人多半是在各府中服役的军士,有的则是这些军士的直系亲属。不过,这些陈旧的名现在已经很少有人使用了。

因为,日本女性结婚后,基本上是要加入丈夫的户籍,然后改姓“夫姓”。
所以,日本的孩子也基本上姓“父姓”。
至于,日本孩子的名字,往往是先“定”发音,然后,依据发音选一个适合性别的汉字。
也有,不起“汉字名”只用“假名”作为名字的,“假名”不过是一种日语的表音符号。
----------
日本女性的名字的尾字,常用音节有:ai,mi,qi,li,ko,ya,no,na,sa。
例:加也、真美、幸、知恵、真理、凉子、比奈、雏乃。
日本男性的名字的尾字,常用音节有:lu、ki、shi、sa、o、luo、
例:登、大树、义明、聡、雅、徳雄、太郎
----------
至于,你提到的,“左右卫门”在现代日本的姓名中已很少见到。
“卫门”最早是日本古代的“官府”的一种。“左右卫门”多用于贵族的名字。

这个是通称。日本武士的名字全部说出来是很长的..全称一般是:氏+通称+名比如织田信长。织田,是氏。信长,是名。至于通称在哪呢?织田信长的通称是:三郎。所以织田信长的全称是:织田三郎信长。看到氏,我们一般会理解为“姓氏”。不过这个文字表达太麻烦...至于你那个“左右卫门”其实是以前的官位的名称。后来演变为武士的通称。比如源赖朝,他的通称是“兵卫佐”,这是“左右卫门”之类的演变。比如前田利家,他的通称是“又左卫门”这就是典型的演变。
在封建时代的日本,平民十不准有名和姓的,在日本明治维新以后,天皇发布赐命,准许平民有自己的姓何明,但当时的日本人只有那些贵族才有姓,而平民又不准和贵族同姓,因此一些本人就以自己的所居住地的一些物品来当自己的姓氏,如松下,就是当时他们家的旁边有棵松树,而他们家就居住在松树下面,如此类推,渡边,井上,河内,等等。

日本的贵族姓氏有哪些?苍井氏是贵族吗?

日本是一个阶级固化非常严重的国家,有多严重呢?这么说:飞上枝头变凤凰,可是在日本那是子虚乌有的事情,飞上枝头也只是只野鸡,只是看地世界比较广的土鸡而已。这就是阶级固化的弊端,日本高层清一色的都是贵族,寒门子弟的身影难觅踪迹。而这种文化,日日本人的姓氏上更是表现得淋漓尽致。



日本的姓氏文化完全是效仿中华姓氏的文化,就连演变过程都如出一辙,在某些方面甚至还做得更极端。

就比如,在以前的大中华时期,无论你出身哪里,是人人都有姓氏的,只是有贵贱之分而已,皇帝的姓氏只能专用,凡是和其重复的都要避讳。而在日本,大约在江户时代,只有贵族才有姓氏,他们认为自己是上天派来的使者,凡夫俗子是自然不能与自己相提并论。所以那时的平民百姓无权拥有姓氏的,如老大就叫太郎,老二就叫次郎等。



直到公元1875年,到了明治时期,明治政府颁布了“姓氏法”,才规定人人必须拥有姓氏。这是一项强制措施,百姓深受压迫已久,可能一时半会还不能适应,可是政府管不了那么多了,毕竟,那么多人叫太郎、次郎的,怎么区分呀?政府管理起来得有多麻烦?

所以,这就引发了一个问题。可能百姓被压抑得太久,也可能是感到新颖好奇,日本的姓氏一下子出现了井喷式增长,最多竟达到了13万人之多!



其他的问题也是接踵而来,比如取什么?这就给本来文化普及就不够的百姓出了一个大难题,于是这些人就只有按照房前屋后能看到的东西来胡乱取个名字,如田中、井上、村上、山口等;那些文化普及度较高的百姓呢?很多的可能因为被压迫的太久,于是把日本历代贵族的姓氏拿来作为自己的姓氏,让自己也享受了一把贵族心理。于是啊,日本的姓氏不出现井喷式增长才怪了呢。

那么日本的老牌贵族姓氏到底是哪些呢?

日本古代有五大贵族姓氏,分袂是源、平、藤原、橘、丰臣。日本贵族早先多是单姓,只是随着后来的发展分别衍生了:清和源氏、近江源氏、藤原氏、平清盛、平将门等双姓甚至多姓的贵族姓氏,而仅藤原氏又衍生出:佐藤、伊藤、加藤等姓氏。像这种姓氏一直传承下来的都是日本的老牌贵族。



苍井优

而笔者查阅了苍井氏相关的历史,实在找不到出处,看来,苍井并不是贵族姓氏,而是明治维新后的草根姓氏,它就是在全民取名潮中衍生出来的新姓氏。

日本的贵族姓氏还是有很多的,例如:栖川、大后、闲院、武内、苏我、物部、藤原、井上、田中、松下、渡边、山口、竹下、近藤。苍井氏不是贵族,它是草根姓氏。
本文标题: 日本古代人名里的通称是贵族们都有吗
本文地址: http://www.lzmy123.com/jingdianwenzhang/338110.html

如果认为本文对您有所帮助请赞助本站

支付宝扫一扫赞助微信扫一扫赞助

  • 支付宝扫一扫赞助
  • 微信扫一扫赞助
  • 支付宝先领红包再赞助
    声明:凡注明"本站原创"的所有文字图片等资料,版权均属励志妙语所有,欢迎转载,但务请注明出处。
    二战中,法国游击队听到广播里“秋天的呜咽”时为什么兴奋高平陵政变曹爽真的去许昌就有出路吗
    Top