雨果给巴雷特的一封信读后感(雨果《致巴特雷上蔚的信》中雨果对火烧圆明园的看法)

发布时间: 2024-03-20 15:15:46 来源: 励志妙语 栏目: 读后感 点击: 85

雨果给巴特雷上尉的一封信,原文要那一封信上写了什么雨果致巴特雷上尉的一封信(原文):先生,你征求我对远征中国的看法。你认为这次远征行动干得体面而...

雨果给巴雷特的一封信读后感(雨果《致巴特雷上蔚的信》中雨果对火烧圆明园的看法)

雨果给巴特雷上尉的一封信 原文

要那一封信上写了什么

雨果致巴特雷上尉的一封信(原文):

先生,你征求我对远征中国的看法。你认为这次远征行动干得体面而漂亮。你如此重视我的想法,真是太客气了。在你看来,这次在维多利亚女王和拿破仑皇帝旗号下进行的远征中国的行动是法兰西和英格兰共享之荣耀。你希望知道我认为可在多大程度上对英法的这一胜利表示赞同。

既然你想知道,那么下面就是我的看法:在地球上某个地方,曾经有一个世界奇迹,它的名字叫圆明园。艺术有两个原则:理念和梦幻。理念产生了西方艺术,梦幻产生了东方艺术。如同帕特农神殿是理念艺术的代表一样,圆明园是梦幻艺术的代表。

它荟萃了一个民族的几乎是超人类的想象力所创作的全部成果。与帕特农不同的是,圆明园不但是一个绝无仅有、举世无双的杰作,而且堪称梦幻艺术之崇高典范——如果梦幻可以有典范的话。你可以去想象一个你无法用语言描绘的、仙境般的建筑,那就是圆明园。

这梦幻奇景是用大理石、汉白玉、青铜和瓷器建成,雪松木作梁,以宝石点缀,用丝绸覆盖;祭台、闺房、城堡分布其中,诸神众鬼就位于内;彩釉熠熠,金碧生辉;在颇具诗人气质的能工巧匠创造出天方夜谭般的仙境之后,

再加上花园、水池及水雾弥漫的喷泉、悠闲信步的天鹅、白鹳和孔雀。一言以蔽之:这是一个以宫殿、庙宇形式表现出的充满人类神奇幻想的、夺目耀眼的宝洞。这就是圆明园。它是靠两代人的长期辛劳才问世的。这座宛如城市、跨世纪的建筑是为谁而建?是为世界人民。

因为历史的结晶是属于全人类的。世界上的艺术家、诗人、哲学家都知道有个圆明园,伏尔泰现在还提起它。人们常说,希腊有帕特农神殿,埃及有金字塔,罗马有竞技场,巴黎有巴黎圣母院,东方有圆明园。尽管有人不曾见过它,但都梦想着它。

这是一个震撼人心的、尚不被外人熟知的杰作,就像在黄昏中,从欧洲文明的地平线上看到的遥远的亚洲文明的倩影。

这个奇迹现已不复存在。

一天,两个强盗走进了圆明园,一个抢掠,一个放火。可以说,胜利是偷盗者的胜利,两个胜利者一起彻底毁灭了圆明园。人们仿佛又看到了因将帕特农拆运回英国而臭名远扬的额尔金的名字。

当初在帕特农所发生的事情又在圆明园重演了,而且这次干得更凶、更彻底,以至于片瓦不留。我们所有教堂的所有珍品加起来也抵不上这座神奇无比、光彩夺目的东方博物馆。那里不仅有艺术珍品,而且还有数不胜数的金银财宝。

多么伟大的功绩!多么丰硕的意外横财!这两个胜利者一个装满了口袋,另一个装满了钱柜。然后勾肩搭臂,眉开眼笑地回到了欧洲,这就是两个强盗的故事。

我们欧洲人自认为是文明人,而在我们眼里,中国人是野蛮人,可这就是文明人对野蛮人的所作所为。

在历史面前,这两个强盗分别叫作法兰西和英吉利。但我要抗议,而且我感谢你给我提供了这样一个机会。统治者犯的罪并不是被统治者的错,政府有时会成为强盗,但人民永远也不会。

法兰西帝国将一半战利品装入了自己的腰包,而且现在还俨然以主人自居,炫耀从圆明园抢来的精美绝伦的古董。我希望有一天,法兰西能够脱胎换骨,洗心革面,将这不义之财归还给被抢掠的中国。

在此之前,我谨作证:发生了一场偷盗,作案者是两个强盗。

先生,这就是我对远征中国的赞美之辞。

维克多·雨果

1861年11月25日于欧特维尔——豪斯

扩展资料:

雨果致巴特雷上尉的一封信(英文):

Sir, you asked me for my opinion on the expedition to China. You think the expedition was done decently and beautifully. It's very kind of you to attach so much importance to my idea. 

In your opinion, this expedition to China under the banner of Queen Victoria.And Emperor Napoleon is an honor shared by France and England. 

You want to know to what extent I think I can endorse this victory by Britain and France.

Now that you want to know, here is my opinion: somewhere on earth, there was a world miracle, its name is Yuanmingyuan. Art has two principles: concept and dream. 

Idea produces western art, and fantasy produces Oriental art. Just as the Parthenon is the representative of the art of ideas, the Yuanmingyuan is the representative of the art of dreams.

It gathers almost all the achievements of a nation created by superhuman imagination. Unlike Paternon, Yuanmingyuan is not only a unique and unparalleled masterpiece, 

but also a lofty model of dreamlike Art - if dreams can be exemplified. You can imagine a fairyland building that you can't describe in words. That's the Yuanmingyuan.

This fantasy is built of marble, white marble, bronze and porcelain, cedar beams, gemstones and silk covers; the altars, boudoirs and castles are distributed among them,

and the gods and ghosts are in them; the glaze is shining, and the golden blue is shining; after the poet-like skilled craftsmen have created the fairyland of the night.Plus gardens, pools and misty fountains, leisurely swans, storks and peacocks. 

In a word, it is a dazzling treasure cave in the form of palaces and temples, full of human fantasies. This is the Yuanmingyuan. It came into being through the long-term hard work of two generations. 

For whom is this city-like, cross-century building built? For the people of the world.Because the crystallization of history belongs to all mankind. Artists, poets and philosophers all know that there is a Yuanmingyuan. Voltaire still mentions it. 

It is often said that there are Parthenon Temple in Greece, pyramids in Egypt, arenas in Rome, Notre Dame in Paris and Yuanmingyuan in the east.

Although some people have never seen it, they all dream of it.This is an impressive and unknown masterpiece, just like the distant Asian civilization seen from the horizon of European civilization at dusk.

This miracle no longer exists.

One day, two robbers entered the Yuanmingyuan, one looted and the other set fire to it. It can be said that victory is the victory of the thieves. Together, the two winners completely destroyed the Yuanmingyuan. 

It was as if the name of Erkin, which was notorious for the removal of Patron back to England, had been seen again.

What had happened in Paternon was repeated in the Old Summer Palace, and this time it was done more fiercely and thoroughly, so that nothing remained. 

Together, all the treasures of our churches are not equal to the magnificent Oriental Museum. 

There are not only art treasures, but also numerous treasures of gold and silver.What a feat! What a windfall! One of the two winners is full of pockets, the other is full of money cabinets. 

Then he went back to Europe, shoulder to shoulder, arm to arm, and eyebrows to laugh. This is the story of two robbers.

We Europeans think of ourselves as civilized people, and in our eyes, the Chinese are barbarians, but this is what civilized people do to barbarians.

In the face of history, the two robbers were called France and England respectively. But I protest, and I thank you for offering me such an opportunity. The crime committed by the ruler is not the fault of the ruled. 

The government sometimes becomes a robber, but the people will never.The French Empire packed half of its spoils into its own pockets, and now regards itself as its owner, showing off the exquisite antiques stolen from the Yuanmingyuan. 

I hope that one day France will be able to make a fresh start and return the unjust wealth to the looted China.

Before that, I would like to testify that there was a theft committed by two robbers.

Sir, this is my compliment on the expedition to China.

Victor Hugo

House, Ottville, 25 November 1861.

参考资料来源:百度百科-致巴特雷上尉的信

雨果给巴雷特上尉写的一封信中它们远征中国去干嘛?

英法联军侵略中国。
雨果的信中就是表达对英法联军掠夺并烧毁圆明园的愤慨。
希望采纳,谢谢!

给雨果的一封信:英文版

看完(雨果致巴特勒上尉的一封信)的感受
Respect of Mr Hugo:
Hello!
You can read the expedition to China by the anglo-french allied forces captain butler letter, I know you already on not only is a giant so simple
In 1860, by the anglo-french allied forces in October after Beijing, and control the robbers had burned as spoil the garden ", "the garden million yuanmingyuan. By the anglo-french allied forces in only three days is ruined, the two generations, kill, grab prey, by the anglo-french allied forces. All this behavior and bandits have what distinction? 17 and the actual China powerless to resist, only repeatedly concessions. And these so-called winner in dry up all this evil, triumphantly back to Europe, will also take out of these so-called trophy parade. Captain butler wanted to use his glorious reputation Hugo for China's victory in the so-called expedition to support.
You are a Frenchman, ought to the victory of their proud, but you have to use a fair comment that "the victory." you condemned by the anglo-french allied forces, the robber condemned by the anglo-french allied forces destroyed the world wonders of yuanmingyuan. You still crimes deepest sympathy from China, this is unprecedented disaster, many Chinese are hard to do, and you think, but with exotic enough courage to attack this shameless. You were not the behavior of narrow nationalism emotional bondage to world peace, but as his comments principle, you really have a broad mind
I admit that, as a Chinese, I hated by the anglo-french allied forces of yuanmingyuan done, they all are every Chinese won't forget, your words. But I do all of their actions reduces some hate you. Because they have such a disinterested writers
In the 21st century China won't be such a pipsqueak, backward, never a bully, Chinese people stand up
You will expect it stands on the power of Chinese forest! We hope!
this
Salute!
A Chinese student

巴特雷给雨果的一封回信

尊敬的雨果:
很荣幸,我阅读了您的信;很惊奇,您竟会如此的回信于巴特勒上尉;很高兴,我有这个写信的可能;很庆幸,人间有你这般的正义。
这封信,是令人激动的,是令人震撼的,是令人痛快的,是令人产生共鸣的,更是令人佩服的。我没有评价它的权利,更没有说明它的可能。我只想发表一下我自己的感想。一个属于个人的微弱的情感。希望您能耐性地略读一下。
对于您的观点,我是百分百地产生共鸣,十分地支持您。圆明园,东方的骄傲,人类的精髓,世界的奇迹。就在人们快乐的享有它的时候,两名强盗枪走了它。东方的骄傲停止了,人类的精髓消失了,世界的奇迹也随之毁灭。那是什么感觉?愤恨?悲痛?谴责?
当时的每个修建圆明园的人是付出了多少的心血,一刹间,所有曾经的心血都消失不见。空虚的一切,空虚的心灵,空虚的东方。哭泣的世界,哭泣的人类,哭泣的土地。眼泪刷洗了人们的面容,却没有刷洗干净侵略者那肮脏的心灵。伤心,悲痛,渲染了整个东方的每一个角落。
很感谢您是这么的正义,这么的公正,您的良心是多么的高尚啊!您在人类面前站了起来,您告白了东方人的情感,您说出了全人类的心声。在这里,我会一直为您喝彩。我为我们的世界有您这样的“大写人”而感谢。
中国,永远地追求和平。和平是我们的宗旨,也是我们的原则。面对圆明园的一切,战争是永远也无法解决的。我们只有靠那正义的心灵去感化每一个堕落的心灵。您的正义,您的公正,您的良心,已经让所有人,东方人感动。世界是和平的,战争,硝烟,是不可以存在的。我们每一个人的灵魂都要是清纯的,硝烟会玷污它的清纯。我反对,我永远的反对战争。从现在开始,我会尽力用自己的心灵去感化战争的人们。永远的推崇和平。
真的很感谢您!我会为您而骄傲!因为我们同在一个世界。而这个世界将会是永远的美丽。
真的很感谢!
xxx
年月日
本文标题: 雨果给巴雷特的一封信读后感(雨果《致巴特雷上蔚的信》中雨果对火烧圆明园的看法)
本文地址: http://www.lzmy123.com/duhougan/367924.html

如果认为本文对您有所帮助请赞助本站

支付宝扫一扫赞助微信扫一扫赞助

  • 支付宝扫一扫赞助
  • 微信扫一扫赞助
  • 支付宝先领红包再赞助
    声明:凡注明"本站原创"的所有文字图片等资料,版权均属励志妙语所有,欢迎转载,但务请注明出处。
    松树下的小星星读后感(松树上的星星读后感)巴巴爸爸的学校读后感(由绘本《巴巴爸爸的学校》引发的思考)
    Top