斫树收庞读后感(《病中赠张十八》古诗赏析)

发布时间: 2023-12-14 05:55:39 来源: 励志妙语 栏目: 读后感 点击: 82

龙文百斛鼎,笔力可独扛,的出处和全诗?出处:出自唐代文学家、哲学家韩愈的《病中赠张十八》。原文:中虚得暴下,避冷卧北窗。不蹋晓鼓朝,安眠听逢逢...

斫树收庞读后感(《病中赠张十八》古诗赏析)

龙文百斛鼎 笔力可独扛 的出处和全诗?

出处:出自唐代文学家、哲学家韩愈的《病中赠张十八》。

原文:

中虚得暴下,避冷卧北窗。不蹋晓鼓朝,安眠听逢逢。

籍也处闾里,抱能未施邦。文章自娱戏,金石日击撞。

龙文百斛鼎,笔力可独扛。谈舌久不掉,非君亮谁双。

扶几导之言,曲节初摐摐。半途喜开凿,派别失大江。

吾欲盈其气,不令见麾幢。牛羊满田野,解旆束空杠。

倾尊与斟酌,四壁堆罂缸。玄帷隔雪风,照炉钉明釭。

夜阑纵捭阖,哆口疏眉厖。势侔高阳翁,坐约齐横降。

连日挟所有,形躯顿胮肛。将归乃徐谓,子言得无哤。

回军与角逐,斫树收穷庞。雌声吐款要,酒壶缀羊腔。

君乃昆仑渠,籍乃岭头泷。譬如蚁蛭微,讵可陵崆uu。

幸愿终赐之,斩拔枿与桩。从此识归处,东流水淙淙。

扩展资料:

创作背景:

此诗作于唐穆宗长庆三年(823年)早春。当时韩愈已经56岁,任吏部侍郎。虽然时间不长,但此时心情很好。此前不久,镇州(今河北正定)藩镇叛乱,韩愈奉命前往宣抚,说服叛军,平息了一场叛乱。穆宗非常高兴,把他从兵部侍郎任上调为吏部侍郎。

在文学方面,他早已声名大振。同时在复兴儒学的事业中,他也卓有建树。因此,虽然年近花甲,却不因岁月如流而悲伤,而是兴味盎然地迎接春天。

此诗是写给当时任水部员外郎的诗人张籍的。张籍在兄弟辈中排行十八,故称“张十八”。大约韩愈约张籍游春,张籍因以事忙年老推辞,韩愈于是作这首诗寄赠,极言早春景色之美,希望触发张籍的游兴。

【回军】的意思是什么?【回军】是什么意思?

【回军】的意思是什么?【回军】是什么意思?

【回军】的意思是:★「回军」在《汉语大词典》第14740页 第10卷 773回军huí jūn(回军,回军) 1.    掉转进军方向。   ▶ 《晋书•陶侃传》:「侃即回军溯流,芟夷丑类。」   ▶ 《梁书•侯景传》:「景回军与战,骏退。」   ▶ 唐·韩愈《病中赠张十八》诗:「回军与角逐,斫树收穷庞。」 2.    调回军队。   ▶ 唐·李嘉祐《和袁郎中破贼后经剡县山水上太尉》:「翦寇人皆贺,回军马自嘶。」

回军的拼音huí jūn

回军是什么意思

★「回军」在《汉语大词典》第14740页 第10卷 773 回军

huí jūn(回军,回军) 1. 掉转进军方向。 ▶ 《晋书•陶侃传》:「侃即回军溯流,芟夷丑类。」 ▶ 《梁书•侯景传》:「景回军与战,骏退。」 ▶ 唐·韩愈《病中赠张十八》诗:「回军与角逐,斫树收穷庞。」 2. 调回军队。 ▶ 唐·李嘉祐《和袁郎中破贼后经剡县山水上太尉》:「翦寇人皆贺,回军马自嘶。」

《病中赠张十八》古诗赏析

  《病中赠张十八》作品介绍

  《病中赠张十八》的作者是韩愈,被选入《全唐诗》的第340卷。

  《病中赠张十八》原文

  病中赠张十八

  作者:唐·韩愈

  中虚得暴下,避冷卧北窗。不蹋晓鼓朝,安眠听逢逢。

  籍也处闾里,抱能未施邦。文章自娱戏,金石日击撞。

  龙文百斛鼎,笔力可独扛。谈舌久不掉,非君亮谁双。

  扶几导之言,曲节初摐摐。半途喜开凿,派别失大江。

  吾欲盈其气,不令见麾幢。牛羊满田野,解旆束空杠。

  倾尊与斟酌,四壁堆罂缸。玄帷隔雪风,照炉钉明釭。

  夜阑纵捭阖,哆口疏眉厖。势侔高阳翁,坐约齐横降。

  连日挟所有,形躯顿胮肛。将归乃徐谓,子言得无哤。

  回军与角逐,斫树收穷庞。雌声吐款要,酒壶缀羊腔。

  君乃昆仑渠,籍乃岭头泷。譬如蚁蛭微,讵可陵崆嵕(左下的“文”改为“儿”)。

  幸愿终赐之,斩拔枿与桩。从此识归处,东流水淙淙。

  《病中赠张十八》注释

  1、张十八:指张籍。郑珍《跋韩诗》,谓此诗为贞元十四年冬韩愈在汴州时作。

  2、暴下:指腹泻。

  3、朝:此指府主升堂与僚佐议事。

  4、逢逢:鼓声。

  5、金石:钟馨类乐器。比喻文章之美。《晋书·孙绰传》:绰作《天台山赋》成,对友人范荣期说:.“卿试掷地,当作金石声也。”

  6、龙文:龙形的花纹。(史记·赵世家》:“秦武王与孟说举龙文赤鼎,绝膑而死。”

  7、掉:摇动。《汉书·蒯通传》:“郦生伏轼掉三寸舌,

  下齐七十徐城”亮:谅,实。双:相对,相敌。

  8、曲节:屈己下人。摐摐:撞击。以战为喻,谓击鼓进兵。

  9、派别:水的支流。

  10、盈其气:使其勇气盈满。《左传》庄公十年:“夫战,勇气也。……彼竭我盈,故克之。”麾幢:指挥旗和仪仗,是军队主帅所在的'标志。

  11、斾:旗帜。杠:旗竿。《汉书·匈奴传》:汉武帝时,使聂翁壹以马邑城诱单于,汉伏兵三十万于马邑旁。单于以十万骑人侵武州,未至马邑百余里,见牛马牲畜遍布于野,而无人放牧,疑有埋伏,引兵而还。

  12、炉:火炉。钉:通““登丁”,张。釭:灯。

  13、捭阖:战国纵横家游说之术,指分化或拉拢。哆口:张口。指嘴唇下垂。厖:花白。

  14、高阳翁:汉郦食其,陈留高阳人,善纵横术。刘邦率兵至高阳,献计攻下陈留,封广野君。后往说齐王田广及其相国田横归降刘邦。

  15、胮肛:浮肿。

  16、子:谓张籍。哤:杂乱,不纯。

  17、斫树:《史记·孙子吴起列传》:庞涓率魏军攻韩,齐王命田忌、孙腆救韩,在马陵埋下伏兵,斫大树,白而书之日:“庞涓死于此树之下!”庞涓果夜至所斫树下,取火照树,读其书未毕,齐军万箭齐发。庞涓自知智穷兵败,乃自刭。

  18、雌声:发音柔弱似女性。<晋书·桓温传》:桓温自以雄姿风度似刘琨,后得一老脾,本刘琨伎女。老脾对他说:“公声甚似刘司空,恨雌。”款要:衷情。

  19、羊腔:王元启《读韩纪疑》:“羊腔二字未解。考《司业集》后附录此诗,‘腔’作‘音空’,似承上雌声言之。今吴伶讥歌声不雄壮者,谓之眠羊“音空”。

  20、昆仑渠:指黄河。《尔雅·释水》:“河出昆仑虚,色白,所渠并千七百一川,色黄。”

  21、泷:小急流。

  22、蛭:蚁家。

  23、崆嵕(左下的“文”改为“儿”):高峻之山。

  24、枿:树木砍伐后重生的枝条。桩:木橛。

  《病中赠张十八》作者介绍

  韩愈(768—824) 字退之,洛阳人,文学家,世有韩昌黎、韩吏部、韩文公之称。三岁即孤,由嫂抚养成人,贞元进士。曾官监察御史、阳山令、刑部侍郎、潮州刺史、吏部侍郎,卒赠礼部侍郎。政治上既不赞成改革主张,又反对藩镇割据。尊儒反佛,比较关心人民疾苦 。

  韩愈在文学上主张师承秦、汉散文传统,积极倡导古文运动,提出“文以载道”、“文道合一”的观点。《师说》、《进学解》等,皆为名篇。韩诗力求创新,气势雄伟,有独特风格,对宋诗创作影响较大,延及清代 。有《昌黎先生集》。

  《病中赠张十八》繁体对照

  卷340_22病中赠张十八韩愈

  中虚得暴下,避冷卧北窗。不蹋晓鼓朝,安眠听逢逢。

  籍也处闾裏,抱能未施邦。文章自娱戏,金石日击撞。

  龙文百斛鼎,笔力可独扛。谈舌久不掉,非君亮谁双。

  扶几导之言,曲节初摐摐。半途喜开凿,派别失大江。

  吾欲盈其气,不令见麾幢。牛羊满田野,解旆束空杠。

  倾尊与斟酌,四壁堆罂缸。玄帷隔雪风,照炉钉明肛。

  夜阑纵捭阖,哆口疏眉厖。势侔高阳翁,坐约齐横降。

  连日挟所有,形躯顿胮肛。将归乃徐谓,子言得无哤。

  回军与角逐,斫树收穷庞。雌声吐款要,酒壶缀羊腔。

  君乃昆仑渠,籍乃岭头泷。譬如蚁蛭微,讵可陵崆嵕(左下的“文”改为“儿”)。

  幸愿终赐之,斩拔枿与桩。从此识归处,东流水淙淙。

《病中赠张十八》韩愈古诗赏析

《病中赠张十八》的作者是韩愈,被选入《全唐诗》的第340卷。韩愈在文学上主张师承秦、汉散文传统,积极倡导古文运动,提出“文以载道”、“文道合一”的.观点。下面我们一起来阅读《病中赠张十八》韩愈古诗赏析。欢迎大家阅读!

【原文】

病中赠张十八

作者:唐·韩愈

中虚得暴下,避冷卧北窗。不蹋晓鼓朝,安眠听逢逢。

籍也处闾里,抱能未施邦。文章自娱戏,金石日击撞。

龙文百斛鼎,笔力可独扛。谈舌久不掉,非君亮谁双。

扶几导之言,曲节初摐摐。半途喜开凿,派别失大江。

吾欲盈其气,不令见麾幢。牛羊满田野,解旆束空杠。

倾尊与斟酌,四壁堆罂缸。玄帷隔雪风,照炉钉明釭。

夜阑纵捭阖,哆口疏眉厖。势侔高阳翁,坐约齐横降。

连日挟所有,形躯顿胮肛。将归乃徐谓,子言得无哤。

回军与角逐,斫树收穷庞。雌声吐款要,酒壶缀羊腔。

君乃昆仑渠,籍乃岭头泷。譬如蚁蛭微,讵可陵崆嵕(左下的“文”改为“儿”)。

幸愿终赐之,斩拔枿与桩。从此识归处,东流水淙淙。

【注释】

1、张十八:指张籍。郑珍《跋韩诗》,谓此诗为贞元十四年冬韩愈在汴州时作。

2、暴下:指腹泻。

3、朝:此指府主升堂与僚佐议事。

4、逢逢:鼓声。

5、金石:钟馨类乐器。比喻文章之美。《晋书·孙绰传》:绰作《天台山赋》成,对友人范荣期说:.“卿试掷地,当作金石声也。”

6、龙文:龙形的花纹。(史记·赵世家》:“秦武王与孟说举龙文赤鼎,绝膑而死。”

7、掉:摇动。《汉书·蒯通传》:“郦生伏轼掉三寸舌,

下齐七十徐城”亮:谅,实。双:相对,相敌。

8、曲节:屈己下人。摐摐:撞击。以战为喻,谓击鼓进兵。

9、派别:水的支流。

10、盈其气:使其勇气盈满。《左传》庄公十年:“夫战,勇气也。……彼竭我盈,故克之。”麾幢:指挥旗和仪仗,是军队主帅所在的标志。

11、斾:旗帜。杠:旗竿。《汉书·匈奴传》:汉武帝时,使聂翁壹以马邑城诱单于,汉伏兵三十万于马邑旁。单于以十万骑人侵武州,未至马邑百余里,见牛马牲畜遍布于野,而无人放牧,疑有埋伏,引兵而还。

12、炉:火炉。钉:通““登丁”,张。釭:灯。

13、捭阖:战国纵横家游说之术,指分化或拉拢。哆口:张口。指嘴唇下垂。厖:花白。

14、高阳翁:汉郦食其,陈留高阳人,善纵横术。刘邦率兵至高阳,献计攻下陈留,封广野君。后往说齐王田广及其相国田横归降刘邦。

15、胮肛:浮肿。

16、子:谓张籍。哤:杂乱,不纯。

17、斫树:《史记·孙子吴起列传》:庞涓率魏军攻韩,齐王命田忌、孙腆救韩,在马陵埋下伏兵,斫大树,白而书之日:“庞涓死于此树之下!”庞涓果夜至所斫树下,取火照树,读其书未毕,齐军万箭齐发。庞涓自知智穷兵败,乃自刭。

18、雌声:发音柔弱似女性。<晋书·桓温传》:桓温自以雄姿风度似刘琨,后得一老脾,本刘琨伎女。老脾对他说:“公声甚似刘司空,恨雌。”款要:衷情。

19、羊腔:王元启《读韩纪疑》:“羊腔二字未解。考《司业集》后附录此诗,‘腔’作‘音空’,似承上雌声言之。今吴伶讥歌声不雄壮者,谓之眠羊“音空”。

20、昆仑渠:指黄河。《尔雅·释水》:“河出昆仑虚,色白,所渠并千七百一川,色黄。”

21、泷:小急流。

22、蛭:蚁家。

23、崆嵕(左下的“文”改为“儿”):高峻之山。

24、枿:树木砍伐后重生的枝条。桩:木橛。

【作者介绍】

韩愈(768—824) 字退之,洛阳人,文学家,世有韩昌黎、韩吏部、韩文公之称。三岁即孤,由嫂抚养成人,贞元进士。曾官监察御史、阳山令、刑部侍郎、潮州刺史、吏部侍郎,卒赠礼部侍郎。政治上既不赞成改革主张,又反对藩镇割据。尊儒反佛,比较关心人民疾苦 。

韩愈在文学上主张师承秦、汉散文传统,积极倡导古文运动,提出“文以载道”、“文道合一”的观点。《师说》、《进学解》等,皆为名篇。韩诗力求创新,气势雄伟,有独特风格,对宋诗创作影响较大,延及清代 。有《昌黎先生集》。

孙膑司马迁文言文

1. 司马迁《孙膑》的译文

《孙膑》译文 司马迁 孙武既死,后百余岁有孙膑。

膑生阿、鄄之间,膑亦孙武之后世子孙也。孙膑尝与庞涓俱学兵法。

庞涓既事魏,得为惠王将军,而自以为能不及孙膑。乃阴使召孙膑。

膑至,庞涓恐其贤于己,疾之,则以法刑断其两足丽黥之,欲隐勿见。齐使者如梁,孙膑以刑徒阴见,说齐使。

齐使以为奇,窃载与之齐。齐将田忌善而客待之。

忌数与齐诸公子驰逐重射。孙子见其马足不甚相远,马有上、中、下辈,于是孙子谓田忌日:“君弟重射,臣能令君胜。”

田忌信然之,与王及诸公子逐射千金。及临质,孙子曰:“今以君之下驷与彼上驷,取君上驷与彼中驷,取君中驷与彼下驷。”

既驰三辈毕,而田忌一不胜而再胜,卒得王千金。于是忌进孙子于威王。

威王问兵法,遂以为师。 其后魏伐赵,赵急,请救于齐。

齐威王欲将孙膑,膑谢曰:“刑馀之人不可。”于是乃以田忌为将,而孙子为师,居辎车中,坐为计谋。

田忌欲引兵之赵,孙子曰:“夫解杂乱纷纠者不控卷,救斗者不搏撠。批亢捣虚,形格势禁,则自为解耳。

今梁赵相攻,轻兵锐卒必竭子外,老弱罢于内。君不若引兵疾走大梁,据其街路,冲其方虚,彼必释赵而自救,是我一举解赵之围而收獘于魏也。”

田忌从之,魏果去邯郸,与齐战于桂大破梁军。 后十三岁,魏与赵攻韩,韩告急于齐。

齐使田忌将而往,直走大梁。魏将庞涓闻之,去韩而归,齐军既已过而西矣。

孙子谓田忌日:“彼三晋之兵素悍勇而轻齐,齐号为怯;善战者因其势而利导之。兵法,百里而趣利者蹶上将,五十里而趣利者军半至。

使齐军入魏地为十万灶,明日为五万灶,又明日为三万灶。”庞涓行三日,大喜,曰:“我固知齐军怯,入吾地三日,士卒亡者过半矣。”

乃弃其步军,与其轻锐倍日兼行逐之。孙子度其行,暮当至马陵。

马陵道狭,而旁多阻隘,可伏兵。乃斫大树白而书之曰:“庞涓死于此树之下。”

于是令齐军善射者万弩,夹道而伏,期曰:“暮见火举而俱发。”庞涓果夜至斫木下,见白书,乃钻火烛之。

读其书未毕,齐军万弩俱发,魏军大乱相失。庞涓自知智穷兵败,乃自刭,曰:“遂成竖子之名!”齐因乘胜尽破其军,虏魏太子申以归。

孙膑以此名显天下,世传其兵法。 译文 孙武已死,过了一百多年又出了个孙膑。

孙膑出生在阿、鄄一带,他也是孙武的后代子孙。孙膑曾经和庞涓一道学习兵法。

庞涓虽然已经为魏国服务,担任了魏惠王的将军,但是认为自己的才能比不上孙膑,于是暗地里派人请孙膑来。孙膑到了魏国,庞涓害怕他比自己有才干,很妒忌他,就捏造罪名,根据法律用刑挖去了他两足膝盖骨并在他脸上刺上字,想使孙膑这辈子再也不能在人前露面。

有一次,齐国的使者到魏国都城大梁来,孙膑以一个受过刑的罪犯的身份暗中会见了齐使,向他游说。齐使认为孙膑的才能奇异,就偷偷地载着孙膑回到了齐国。

齐国将军田忌认为孙膑很有才能,象对待客人一样对待他。 田忌多次和齐国诸公子赛马,下很大的赌注。

孙膑看到田忌的马的足力和对手相差不很大。比赛的马分有上、中、下三个等级,因此孙膑对田忌说:“您只管下大赌注,我能够使您获胜。”

田忌相信孙膑的话对,就跟齐王和诸公子下千金的赌注比赛胜负。当到临比赛的时候,孙膑对田忌说:“现在用您的下等马去和对方的上等马比赛,拿您的上等马去和对方的中等马比赛,再拿您的中等马和对方的下等马比赛。”

三个等级的马都已比赛完毕,田忌负了一场却胜了两场,终于赢得了齐王的千金赌注。于是田忌推荐孙膑给齐威王。

威王向孙膑请教兵法,把孙膑当作老师。 后来,魏国攻打赵国。

赵国危急,向齐国请求救援。齐威王想任命孙膑为将,孙膑婉言推辞说:“一个受过刑的人不能为将。”

于是任命田忌为大将,任命孙膑做军师,让他在有帷幕的车上坐着出谋策划。田忌想要带领军队到赵国去解围,孙膑说:“解乱丝不能整团地抓住了去硬拉,劝解打架的人不能在双方相持很紧的地力去搏击,只要击中要害,冲击对方空虚之处,形势就会禁止相斗,危急的局面也就因此自行解除了。

现在魏国和赵国打仗,魏国轻装精锐的士兵必定全部集中在国外,老弱疲敝的士兵留在国内。您不如率领部队迅速奔赴魏国都城大梁,占领它的要道,攻击它正当空虚之处,他们一定会放弃围赵而回兵解救自己。

这样我们一举既可解除赵国被围的局面,又可收到使魏国疲惫的效果。”田忌听从了孙膑这一建议。

魏国的军队果然丢下赵国的都城邯郸,撤兵回国,和齐军在桂陵文战,魏军被打得大败。 十三年之后,魏国和赵国联合攻打韩国,韩国向齐国告急。

齐国派田忌带兵去援救韩国,直奔大梁。魏国大将庞涓听到这一消息,立即撤兵离开韩国回魏国。

这时齐军已经越过了魏国国境而向西进了。孙膑对田忌说:“那魏国的军队向来强悍勇猛,轻视齐国,齐军被称为是胆小的军队善于用兵的人就可根据这一情势,把战争朝着有利的方向加以引导。

《孙子兵法》说:每天行军百里去争利,一定会使大将受挫折;每天行军五十里去争利,军队只有一半能到达。现在命令齐军在进入魏地的第一天造十万灶,第二天减为五万灶,第三天减为三万灶。”

庞涓。

2. 司马迁《孙膑》的译文

田忌多次和齐国诸公子赛马,下很大的赌注。孙膑看到田忌的马的足力和对手相差不很大。比赛的马分有上、中、下三个等级,因此孙膑对田忌说:“您只管下大赌注,我能够使您获胜。”田忌相信孙膑的话对,就跟齐王和诸公子下千金的赌注比赛胜负。当到临比赛的时候,孙膑对田忌说:“现在用您的下等马去和对方的上等马比赛,拿您的上等马去和对方的中等马比赛,再拿您的中等马和对方的下等马比赛。”三个等级的马都已比赛完毕,田忌负了一场却胜了两场,终于赢得了齐王的千金赌注。于是田忌推荐孙膑给齐威王。威王向孙膑请教兵法,把孙膑当作老师。

该文章转自[中国语文教学资源网]:

3. 孙膑文言文出处 作者简介

出处:司马迁 孙武既死,后百余岁有孙膑。

膑生阿、鄄之间,膑亦孙武之后世子孙也。孙膑尝与庞涓俱学兵法。

庞涓既事魏, 得为惠王将军,而自以为能不及孙膑。乃阴使召孙膑。

膑至,庞涓恐其贤于己,疾之,则以法刑断其两足丽黥之,欲隐勿见。齐使者如梁,孙膑以刑徒阴见,说齐 使。

齐使以为奇,窃载与之齐。齐将田忌善而客待之。

忌数与齐诸公子驰逐重射。孙子见其马足不甚相远,马有上、中、下辈,于是孙子谓田忌日:“君弟重射,臣能 令君胜。”

田忌信然之,与王及诸公子逐射千金。及临质,孙子曰:“今以君之下驷与彼上驷,取君上驷。

4. 田忌赛马 译文 司马迁

原文: 齐使者如梁,孙膑以刑徒阴见,说齐使。

齐使以为奇,窃载与之齐。齐将田忌善而客待之。

忌数与齐诸公子驰逐重射。孙子见其马足不甚相远,马有上、中、下辈。

于是孙子谓田忌曰:“君弟重射,臣能令君胜。”田忌信然之,与王及诸公子逐射千金。

及临质,孙子曰:“今以君之下驷彼上驷,取君上驷与彼中驷,取君中驷与彼下驷。”既驰三辈毕,而田忌一不胜而再胜,卒得王千金。

于是忌进孙子于威王。威王问兵法,遂以为师。

译文: 齐国使者到大梁来,孙膑以刑徒的身份秘密拜见,用言辞打动齐国使者。齐国使者觉得此人不同凡响,就偷偷地用车把他载回齐国。

齐国将军田忌赏识他并像对待客人一样礼待他。田忌经常与齐国诸公子赛马,设重金赌注。

孙膑发现他们的马脚力都差不多,可分为上、中、下三等。于是孙膑对田忌说:“您只管下大赌注,我能让您取胜。”

田忌相信并答应了他,与齐王和诸公子用千金来赌胜。比赛即将开始,孙膑说:“现在用您的下等马对付他们的上等马,拿您的上等马对付他们的中等马,拿您的中等马对付他们的下等马。”

三场比赛完后,田忌一场不胜而两场胜,最终赢得齐王的千金赌注。于是田忌把孙膑推荐给齐威王。

威王向他请教兵法后,就把他当作老师。

5. 孙膑的那段历史,但求权威一点,文言文也好,如是尽量带翻译.

孙膑是孙武后代。身长七尺约为161cm(周的一尺合今23.1cm)与庞涓同学兵法

孙膑

后庞涓为魏惠王将军,骗孙膑到魏,用髌刑(古代削去膝盖骨的酷刑),被齐国使者偷偷救回齐国后,被齐威王任为军师,马陵之战,身居辎车,计杀庞涓,打败魏军。著作有《孙膑兵法》,部分失传。1972年山东省临沂银雀山出土残简,有一万一千余字。另一说孙膑刖刑其实是错误的 ,在太史公自序这本书中提到“孙子膑脚,《兵法》修列”,讲的是孙膑被挖掉膝盖骨,而不是砍掉双脚。 髌刑,古代削去膝盖骨的酷刑。 古代肉刑之一,即剔去膝盖骨的刑罚。司马迁<<;报任安书>>;;孙子髌脚。(脚,胫也。——《说文》。胫,小腿 ) ?髌罚之属五百。——《汉书·刑罚志》 周改髌作刖。——《周礼·司刑》注 放髌者,脱去人之髌也。——《书·刑德》 又如髌:辟(古代断足的酷刑)髌脚(砍去膝盖骨及以下的酷刑);髌罚(剔去膝盖骨的酷刑) 髌刑是一种酷刑,因为孙伯灵受过这种酷刑,所以大家叫他孙膑。真名反而没几个人知道了。

更多内容可以去百度百科查阅

6. 司马迁的简介 100~200字

司马迁(前145年或前135年-不可考),字子长,夏阳(今陕西韩城南)人。西汉史学家、散文家。司马谈之子,任太史令,因替李陵败降之事辩解而受宫刑,后任中书令。发奋继续完成所著史籍,被后世尊称为史迁、太史公、历史之父。

司马迁早年受学于孔安国、董仲舒,漫游各地,了解风俗,采集传闻。初任郎中,奉使西南。元封三年(前108)任太史令,继承父业,著述历史。

扩展资料

司马迁作品:

1、《史记》

《史记》全书包括十二本纪(记历代帝王政绩)、三十世家(记诸侯国和汉代诸侯、勋贵兴亡)、七十列传(记重要人物的言行事迹,主要叙人臣,其中最后一篇为自序)、十表(大事年表)、八书(记各种典章制度记礼、乐、音律、历法、天文、封禅、水利、财用)。

2、《史记·天官书》

《史记·天官书》把全天分成“五宫”:“中宫”是指北极周围的天区,象征以天帝为代表的中央朝廷;而东、南、西、北四宫,是以二分二至所在星官为中心建立起来,与四季相对应,象征天帝巡行天下的四季行宫。

司马迁思想成就62616964757a686964616fe58685e5aeb931333431376565:司马迁借老子之口说出了被他改造过和发展了的至治理想。保留了道法自然的内核,有意识地剔除了反映原始社会“小国寡人”和奴隶社会“使民”如何的思想,体现了深得道家精髓的“与时迁移”思想。其核心是天道自然,要旨是人民的足欲。

参考资料来源:百度百科-司马迁

参考资料来源:百度百科-天官书

参考资料来源:百度百科-史记

7. 是哪篇古文写到孙膑被剔除膝盖骨的

《孙膑》出自司马迁的《史记》,其中有一段描述: 孙膑尝与庞涓俱zhidao学兵法。

庞涓既事魏,得为惠王将军,而自以为能不及孙膑。乃阴使召孙膑。

膑至,庞涓恐其贤于己,疾之,则以法刑断其两足丽黥之,欲隐勿见。 意思是:孙膑曾经和庞涓一道学习兵法。

庞涓虽然已经为版魏国服务,担任了魏惠王的将军,但是认为自己的才能比不上孙膑,于是暗地里派人请孙膑来。孙膑到了魏国,庞涓害怕他比自己有才干,很妒忌他,就捏造罪名,根据法律用刑挖去了他两足膝盖骨并在他脸上刺上字,想使孙膑这辈子再也不权能在人前露面。

8. 孙膑减灶的原文与翻译是什么

孙膑减灶 作者:司马迁 魏国和赵国攻打韩国,韩国向齐国告急。齐国派田忌率兵前往,直奔大梁。魏将庞涓听到消息,放下韩国赶回,但齐军已经越过齐境而西进。孙子对田忌说:“他们三晋的军队素来慓悍勇武而看不起齐国,齐国有怯懦的名声,善于作战的人只能因势利导。兵法上说,行军百里与敌争利会损失上将军,行军五十里而与敌争利只有一半人能赶到。(为了让魏军以为齐军大量掉队,)应使齐军进入魏国境内后先设十万个灶,过一天设五万个灶,再过一天设三万个灶。”庞涓行军三天,见到齐军所留灶迹,非常高兴,说:“我本来就知道齐军怯懦,入我境内三天,士兵已经逃跑了一大半。”所以丢下步兵,只率轻兵锐卒,用加倍的速度追赶齐军。 (原文)魏与赵攻韩,韩告急于齐。齐使田忌将而往,直走大梁。魏将庞涓闻之,去韩而归,齐军既已过而西矣。孙子谓田忌曰:“彼三晋之兵素悍勇而轻齐,齐号为怯,善战者因其势而利导之。兵法,百里而趣利者蹶上将,五十里而趣利者军半至。使齐军入魏地为十万灶,明日为五万灶,又明日为三万灶。”庞涓行三日,大喜,曰:“我固知齐军怯,入吾地三日,士卒亡者过半矣。”乃弃其步军,与其轻锐倍日并行逐之。 孙子估计魏军的行军速度,天黑应当赶到马陵。马陵道路狭窄,旁多险阻,可以埋伏兵马,于是把一棵大树削去树皮,露出白木,在上面写上“庞涓死于此树之下”。然后命齐军善射者持上万张弩,埋伏在道路两旁,约定好“天黑见到点着的火就一起放箭”。庞涓果然于夜晚来到削去树皮的大树下,看见树上写着字,便钻木取火来照明。字还没有读完,齐军万弩齐发,魏军大乱失去队形。庞涓自知无计可施,军队已彻底失败,只好自刎,临死说:“总算叫这小于成了名!”齐国乃乘胜全歼魏军,俘虏了魏太子申回国,孙膑因此而名扬天下,世人皆传习他的兵法。 (原文)孙子度其行,暮当至马陵。马陵道陕,而旁多阻隘,可伏兵,乃斫大树白而书之曰“庞涓死于此树之下”。于是令齐军善射者万弩,夹道而伏,期曰“暮见火举而俱发”。庞涓果夜至斫木下,见白书,乃钻火烛之。读其书未毕,齐军万弩俱发,魏军大乱相失。庞涓自知智穷兵败,乃自刭,曰:“遂成竖子之名!”齐因乘胜尽破其军,虏魏太子申以归。孙膑以此名显天下,世传其兵法。

希望采纳

9. 《史记》中《孙膑》一文的读后感

孙膑的资料

孙膑,战国时期齐国阿(今山东阳谷县东北)人。生卒年代 不详,大约活动于公元前380年至公元前320年左右,似在吴起 之后,与商鞅、孟轲同时。

孙膑是春秋时期齐国著名军事家孙武的后代。司马迁说:“孙 武既死,后百余岁有孙膑。……膑亦孙武之后世子孙也。”作为将 门之后,又生当战乱纷争的环境,孙膑很早就立下了献身戎马事 业的决心。

孙膑早年曾与庞涓一起从师鬼谷子学习兵法。他勤奋攻读,刻 苦钻研,加上天资聪明,很快便获得了较丰富的军事学知识,未 出茅庐便显示出超人的军事才华,以致引起了与他同窗共读的庞 涓的嫉妒。

后来,庞涓受魏惠王的聘请,出任魏国的大将和军师,、虽然 春风得意,但一想到才在己上的孙膑,就深感不安。因此,庞涓 就秘密派人去把孙膑请到魏国来,假意推荐给魏惠王,实际上企 图加害于他。孙膑到了魏国,做了一个无名无权的客卿。这时,庞 涓便加紧进行陷害孙膑的阴谋活动。他先派人伪装受孙膑表兄的 委托,劝孙膑返齐。待骗得孙膑的亲笔复信后,加以涂改,随即 向魏王诬告孙膑私通齐国。魏王为之大怒,下令处死孙膑。庞涓 为了窃取孙膑的兵法著作,又当着孙膑的面假意向魏王求情。结 果“断其两足而黥之”。后来,孙膑从一个使者口里得知内情,才 恍然大悟,便烧掉正为庞涓撰写的兵法竹简,装疯卖傻,寻找逃 出虎口的机会。

有一天,齐国大夫淳于髡出使魏国。孙膑设法偷偷地会见了 他,向他诉说了自己在魏国的悲惨遭遇。淳于髡知道孙膑是个有 才能的人,就秘密地把他藏在车中,带回齐国。从此改变了孙膑 的厄运。

孙膑回到齐国,先隐居在齐将田忌幕下。田忌发现他是个精 通兵法、足智多谋的人,所以很器重他。当时齐国的国君威王很 喜欢赛马,时常同贵族们赛马赌输赢,而且下的赌注很大。田忌 家里也养了不少好马,但是每次比赛,总是输。有一次,孙膑去 看赛马。他看到田忌虽然每场都输了,但就马而论,双方却相差, 并不太大。于是,他就对田忌说:“下次赛马,您只管下大赌注好 了,我有办法使您得胜。”到了下次赛马的时候,田忌就下了三千 两黄金的大赌注,每场赌一千两。临赛前,孙膑教田忌说:“这次 您以下等马去跟齐王上等马比赛,用上等马去跟齐王中等马比赛, 用中等马去跟齐王下等马比赛,肯定可以取胜。”三场赛完,田忌 果然以二胜一负赢了齐王。当田忌把此次取胜的原因告诉威王后, 威王立即召见孙膑。齐威王与孙膑谈起兵法,孙膑果然讲得头头 是道,对答如流。于是威王便任用他做了齐国的军师。

孙膑当了齐国军师,他的抱负和才能得以充分发挥。他大显 身手的第一次战争是桂陵之战。

战国初年,魏文侯任用李悝,实行变法,富国强兵。用其变 法在诸侯国中最早,故首先称雄中原。当时齐、赵也是两个较大 的国家,不愿仰魏国之鼻息。于是齐、赵在共同抗魏的旗帜下联 合了起来。

公元前354年,赵国出兵攻打卫国,迫使卫国入朝。卫原是 魏的属国,于是魏国就出兵攻打赵国,并且包围了赵国的都城邯 郸。赵国危如累卵,于是派使臣求救于齐。齐威王想以孙膑为将, 率军救赵。孙膑以“刑馀之人不可”的理由拒绝了。于是威王以 田忌为大将,孙膑为军师,率八万大军伐魏。开始,田忌想直扑 邯郸,攻打魏军。孙膑认为不可,他说:“夫解杂乱纷纠者不控卷, 救斗者不搏撠,批亢捣虚,形格势禁,则自为解耳。今梁赵相攻, 轻兵锐卒必竭于外,老弱疲于内。君不若引兵疾走大梁,据其街 路,冲其方虚,彼必释赵而自救。是我一举解赵之围而收弊于魏 也。”田忌依计而行,率领齐军,浩浩荡荡,向大梁进军。齐军同 进攻襄陵的卫、宋联军互相呼应,形成了两面夹攻大梁的形势。大 梁告急,庞涓果然率军回救大梁。魏军长途跋涉,弄得人困马乏, 个个疲劳不堪。当他们经过桂陵(今山东菏泽县东北)时,遭到 齐军的伏击,魏军大败。从而创造了中国战争史上“围魏救赵”的 光辉战例

本文标题: 斫树收庞读后感(《病中赠张十八》古诗赏析)
本文地址: http://www.lzmy123.com/duhougan/349145.html

如果认为本文对您有所帮助请赞助本站

支付宝扫一扫赞助微信扫一扫赞助

  • 支付宝扫一扫赞助
  • 微信扫一扫赞助
  • 支付宝先领红包再赞助
    声明:凡注明"本站原创"的所有文字图片等资料,版权均属励志妙语所有,欢迎转载,但务请注明出处。
    虫子钻进大象耳朵读后感(大象的耳朵读后感)萤的读后感300字左右(昆虫记《萤》的主要内容50字左右 感悟50字左右)
    Top