道格拉斯·马拉赫 | 《​做一个最好的你》

发布时间: 2021-12-17 09:33:37 来源: 励志妙语 栏目: 散文 点击: 104

BeTheBestofWhateverYouAreDouglasMallochIfyoucantbeap...

道格拉斯·马拉赫 | 《​做一个最好的你》

Be The Best of Whatever You Are

Douglas Malloch

If you can't be a pine on the top of the hill,

Be a scrub in the valley - but be

The best little scrub by the side of the rill;

Be a bush, if you can't be a tree. 

If you can't be a bush, be a bit of the grass,

And some highway happier make;

If you can't be a muskie, then just be a bass -

But the liveliest bass in the lake! 

We can't all be captains,

we've got to be crew, 

There's something for all of us here,

There's big work to do and there's lesser to do,

And the task we must do is the near.

If you can't be a highway, then just be a trail,

If you can't be the sun, be a star;

It isn't by the size that you win or you fail-

Be the best of whatever you are!

——摘自《人性的优点》,【美】戴尔·卡耐基,清华大学出版社,2021年8月

【法】莫奈《春日时光》

做一个最好的你

袁玲 译

如果你不能成为山顶上的高松,

那就当棵山谷里的小树吧,

但要当棵溪边最好的小树。

如果你不能成为一棵大树,

那就当一丛小灌木;

如果你不能成为一丛小灌木,

那就当一片小草地。

如果你不能是一只香獐,

那就当尾小鲈鱼,

但要当湖里最活泼的小鲈鱼。

我们不能全是船长,

必须有人来当水手。

这里有许多事让我们去做,

有大事,有小事,

但最重要的是我们身旁的事。

如果你不能成为大道,

那就当一条小路;

如果你不能成为太阳,

那就当一颗星星。

决定成败的不是你尺寸的大小,

而在做一个最好的你。

——摘自《优秀教师的8种心理素质》,雷玲,华东师范大学出版社,2021年1月

【法】莫奈《吉恩·莫奈骑在他喜爱的木马上》

做一个最好的你

张丽 译

假如无法成为山顶的青松,

就在山谷里做棵小树,

但要做小溪边最好的那棵小树。

假如无法做一棵小树,

那就做一丛灌木;

假如无法成为一丛灌木,

做一片小草地也足够欢喜。

假如无法成为香獐,

那就做一条小鲈鱼,

但要做湖里最欢快的鲈鱼。

不可能人人都是船长,

也得有人做船员。

有很多事情等着我们,

有大事要做,有小事要做,

最重要的是你身边的事。

假如无法成为公路,

那就做一条小径;

假如无法成为太阳,

那就做一颗星星。

赢还是输并不取决于你的大小,

而取决于能否做一个最好的你。

——摘自《大师写给孩子的诗》,江苏凤凰文艺出版社,2021年3月

道格拉斯·马拉赫(Douglas Malloch,1877年5月5日-1938年7月2日),美国诗人,短篇小说家、散文家。出生于美国密歇根州西部城市马斯基根,此地伐木业盛行。代表作有《Be the Best of Whatever You Are》《It's Fine Today》《Echoes》《The Road of Masonry》《Father's Lodge》《The Little Lodge Of Long Ago》《Building》《The Masonry Of Spring》《Make Me Mellow》等。

本文标题: 道格拉斯·马拉赫 | 《​做一个最好的你》
本文地址: http://www.lzmy123.com/sanwen/164340.html

如果认为本文对您有所帮助请赞助本站

支付宝扫一扫赞助微信扫一扫赞助

  • 支付宝扫一扫赞助
  • 微信扫一扫赞助
  • 支付宝先领红包再赞助
    声明:凡注明"本站原创"的所有文字图片等资料,版权均属励志妙语所有,欢迎转载,但务请注明出处。
    诸子散文的辩论色彩有什么意义英文诗歌 | 美国诗人罗伯特·弗罗斯特的《火与冰》(Fire and Ice)
    Top