李白的《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》后一句“随风直到夜郎西。”还是“随君直到夜郎西”随君直到夜郎西。随风直到夜郎西。随风直到夜郎西...

李白《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》最后一句两个版本“随风直到夜郎西”和“随君直到夜郎西”,二者有何区别

李白的《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》后一句“随风直到夜郎西。”还是“随君直到夜郎西”

随君直到夜郎西。
随风直到夜郎西。
随风直到夜郎西
随风直到夜郎西.
是语文课本上的,我找过了
随风直到夜郎西.
百度百科其实很好用

李白的《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》的最后一句

是“随风直到夜郎西”还是“随君直到夜郎西”?人教版语文书是写“随风”但网上是说“随军”。中考我应该填哪个?
<全唐诗>
卷172_13 【闻王昌龄左迁龙标,遥有此寄】李白

杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。
我寄愁心与明月,随风直到夜郎西。

除了极特殊情况,一般按课本填就对了
杨花落尽子规啼,
闻道龙标过五溪。
我寄愁心与明月,
随君直到夜郎西。

我寄愁心与明月下一句到底是随君直到夜郎西还是随风直到夜郎西?

"我寄愁心与明月"的下一句是:

我寄愁心与明月,随风直到夜郎西。

出自唐代李白的《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》。

古诗原文:

《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》 李白                         

杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。
我寄愁心与明月,随风直到夜郎西。

释义:

在树上柳絮落光,杜鹃啼叫的季节,听说王昌龄被贬到龙标去了,那里地方偏远,还要经过武溪,巫溪,酉溪,浣溪,辰溪。让我把对你的忧愁与思念托付给天上的明月吧,一同伴随你奔赴夜郎之西。

词语注释:

王昌龄:唐代诗人,天宝年间被贬为龙标县尉。左迁:贬谪,降职。龙标:古地名,在今湖南洪江西。

左迁:降职.古人尊右卑左,因此把降职称为左迁。

杨花:柳絮。

子规:即杜鹃鸟,相传其啼声哀婉凄切。

龙标:今湖南黔阳,唐时甚僻。诗中指王昌龄,古人常用官职或任官之地的州县名来称呼一个人。

五溪:是武溪,巫溪,酉溪,浣溪,辰溪的总称,在今湖南省西部。

随风:一作“随君”。

夜郎:汉代中国西南地区少数民族曾在今贵州西部、北部和云南东北部及四川南部部分地区建立过政权,称为夜郎。唐代在今贵州桐梓和湖南沅陵等地设过夜郎县。这里指湖南的夜郎(在今新晃侗族自治县境,与黔阳邻近)。李白当时在东南,所以说“随风直到夜郎西”。

作者简介:

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

在杨花落尽,杜鹃声声的时节,诗人李白惊悉好友王畅龄被贬湖南龙标。龙标在当时还是很荒凉,诗人很担忧,他想把自己的思念托付明月,带给远方寂寞的朋友。
我寄愁心与明月,随君直到夜郎西!
让我把为你而忧愁的心托付给天上的明月吧,伴随着君子你一直走到那夜郎以西!

"我寄愁心与明月,随君直到夜郎西",是寄情于景,对诗友进行由衷的劝勉和宽慰。意思是,我将自己对你的一片情思寄与明月,希望这千里共有的明月光带着我的思念随你直到你远谪的偏远之地,聊慰你孤寂的身影。在李白的笔下,明月是高雅、纯洁的有情物 。这首诗中将自己的"愁心"寄与明月,不仅表现出李白王昌龄的心灵都如明月般纯洁、光明,而且也意喻了只要明月还在,他们二人的友谊就会象皓月一样永远长久 。人生得一知己足矣",何况王昌龄知己甚众!在众多的知己中,李白这种无私的声援、坚定的信赖和诚笃的友谊,不仅给王昌龄以温暖,而且也给了他与邪恶势力斗争的勇气。王昌龄后来在贬所曾写了《送柴侍御》和《龙标野宴》两首诗,都一洗"黯然销魂"的低沉情调,表现了旷达的胸怀和乐观的精神。前一首写道"流水通波接武冈,送君不觉有离伤。青山一道同云雨,明月何曾是两乡?"后一首写道"沅溪夏晚足凉风,春酒相携就竹丛。莫道弦歌愁远谪,青山明月不曾空。"这两首诗中都因有"青山明月"和他相依为伴而情绪昂扬。大概王昌龄也从明月中看到了李白、常建诸诗友遥寄给他的友好声援了吧?!另外,从王昌龄这两首诗中也可以看出,李、王的交情之笃,互相了解之深,志趣爱好之接近,不然,诗中的"明月"怎能起到两相慰勉的神奇作用呢?
这首诗歌感情深挚,意境高远,胸襟开阔,给人以奋发昂扬的感觉。古时由于封建阶级思想的影响和毒害,一些文人往往为仕途的坎坷而叹息,更有为"左迁"而"黯然神伤"者。但李白却一反俗念,视仕进为其次,而将"人生贵相知" 、珍视友谊放在首位。表现出飘逸豪放的情怀。全诗的格调、境界也因诗人思想的高逸而变得高远深沉。这首诗历来颇负盛誉。正如明代胡应麟在《诗薮》内编卷六中所高度评价的"有挥斥八极,凌属九霄意"。
闻王昌龄左迁龙标遥有此寄
李白

杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪.
我寄愁心与明月,随风直到夜郎西.
人教版七年级语文下册的课本上有这首诗
闻王昌龄左迁龙标遥有此寄
李白
杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪.
我寄愁心与明月,随风直到夜郎西.

随君直到夜郎西

《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》中的随风为什么改成随君了,原文究竟如何,是今人随意更改的吗?

没有改,这是两个版本。

随风:一作“随君”。

出自:《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》是唐代大诗人李白创作的一首诗。

原文:

杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。 

我寄愁心与明月,随君直到夜郎西。

译文:

在杨花落完子规啼鸣之时,我听说您被贬为龙标尉,龙标地方偏远要经过五溪。

我把我忧愁的心思寄托给明暖的月亮,希望它能随着风一直陪着您到夜郎以西。

创作背景

此诗一说约作于唐玄宗天宝八载(749年),一说约作于唐玄宗天宝十二载(753年)。当时王昌龄从江宁丞被贬为龙标(今湖南洪江)县尉。

《新唐书·文艺传》载王昌龄左迁龙标尉,是因为“不护细行”,也就是说,他的得罪贬官,并不是由于什么重大问题,而只是由于生活小节不够检点。在《芙蓉楼送辛渐》中,王昌龄也对他的好友说:“洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。”

即沿用鲍照《白头吟》中“清如玉壶冰”的比喻,来表明自己的纯洁无辜。李白在扬州听到王昌龄被贬的不幸遭遇以后,写了这一首充满同情和关切的诗篇,从远道寄给他。

闻王昌龄左迁龙标遥有此寄,最后一句是随风还是随君

是两种版本,有的版本是随君
都可以,不同版本教材不一样。
最后一句是:随风直到夜郎西
最后一句是:随风直到夜郎西。
本文标题: 李白《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》最后一句两个版本“随风直到夜郎西”和“随君直到夜郎西”,二者有何区别
本文地址: http://www.lzmy123.com/jingdianwenzhang/296412.html

如果认为本文对您有所帮助请赞助本站

支付宝扫一扫赞助微信扫一扫赞助

  • 支付宝扫一扫赞助
  • 微信扫一扫赞助
  • 支付宝先领红包再赞助
    声明:凡注明"本站原创"的所有文字图片等资料,版权均属励志妙语所有,欢迎转载,但务请注明出处。
    我们能再看到一个李白吗国内比较出色的历史杂志有哪些
    Top