战后美国人为什么要推动日文罗马化、放弃使用汉字

发布时间: 2021-10-14 15:03:41 来源: 励志妙语 栏目: 经典文章 点击: 91

战后美国人为什么要推动日文罗马化、放弃使用汉字?日文的复杂(hunluan)体系对学习者很不友好也算一个原因吧。有这么个例子,日...

战后美国人为什么要推动日文罗马化、放弃使用汉字

战后美国人为什么要推动日文罗马化、放弃使用汉字?

日文的复杂(hunluan)体系对学习者很不友好也算一个原因吧。有这么个例子,日本30年代退出海军限制条约后开始建造“理想型舰队航母”。相关资料很快就被美国间谍拿到了,资料上写了船的名字——翔鹤.美国的东方通的汉学功底是相当不错的,翔鹤,从汉字来看来就是飞翔的鹤嘛,换成中国人肯定也这样想.

翔=かける。鹤=つる。所以这艘船叫かけ(る)つる,片假名是カケツル。更悲剧的是抄送情报的时候写的比较潦草,最后变成了カデクル。在日语体系中,翔鹤(以及云龙,大凤)是从中文引入的汉字词组,因此读音是采用中文发音。

战后美国人搞的日文罗马化,到后来让日本人也算是因祸得福。日本的电脑键盘的键上都印有假名,因为曾几何时日文打字机的键盘是这样的,很多老一辈日本职业人员都很习惯这种设备。但后来ime推出了罗马字拼写输入法,普及速度比他们预想得要快很多,而且学习日语的外国人也表示上手很容易。于是日本避免了类似中文输入法的“拼音vs五笔”之争的问题。类似于秦始皇统一度量衡 以及确立以美元为中心的布雷顿森林体系一样,日文罗马化即是确立以欧美文化为中心 作为主导语言的世界交流体系。

汉字文化圈国家从古代一直受中国影响,原来还没有文字,
日本在唐朝时借鉴汉字发明了平假名(就是一些汉字的狂草,读音也像,例如:み(mi 美)、あ(a安)、ほ(ho保)、い(i以)、か(ka加)、す(su寺)
韩国在15世纪才发明了拼音字母,号称是从窗户格子得到的灵感,用文字部件表示一个音节
越南文字最初也是用汉字,后来发明了喃字,是以汉字为基础,运用形声、会意、假借 等造字方法,创造出的一种新型文字。即借用一个同越南语音相近的汉字和一个同越南语义相近的双字,把二者结合起来成为一个新字,在越南语中,大约有70%的中国词汇。后来法国人占领越南后,才改用罗马拼音文字
但几国知识分子仍坚持使用汉字,认为没文化的才用拼音,甚至会写中文诗歌直到上世纪中日本韩国百年前公文全汉字的,你读起来完全没有问题
近来韩国越南小国国民意识增强,放弃使用汉字,全用拼音字母,现在觉得十分不方便
日本坚持使用汉字,在小学阶段要求掌握基本汉字500个,中学要求掌握1300个
因为汉字虽然写法复杂但是信息量最大

在联合国的官方文件的不同语言版本中,中文永远是最薄的

John Campbell Pelzel,1914年出生,堪萨斯州出身,美国的人类学者,芝加哥大学毕业,在哈佛深入学习了人类学,就任GHQ,也就是连合国军最高司令官総司令部的民间情报教育局(CIE)的世论社会调査课长。1948年担任读写能力调查委员会的CIE侧负责人进行对日本人的能力调查,并参加「日本人的读写能力」一刊的编辑工作。1949年回国。

推动日本放弃汉字和假名,是源于他的一句发言:“日语存在诸多汉字,导致提升识字率十分困难,会耽误民主化进程。”

当时的吉田茂首相回应说立即把日语罗马字化存在困难。把常用汉字表的字数从4000字削减到了1850字。日本语罗马字化的计划得到了志贺直哉和汤川秀树(诺贝尔物理学奖得主)也对此赞同称“这是日本唯一的出路。”之后作为评测国民国语水平,GHQ授意在1948年8月进行了一次试验。出题负责人是东京大学的语言学者柴田武,采用的抽选方法是Random sampling,由统计数理研究所的统计学者林知己夫负责抽选。

当时GHQ的内部已经既定了日语罗马字化的政策,这样的结果当然不符合GHQ的要求。
于是John Campbell Pelzel,这个来自哈佛的人类学者,把负责制作报告书的柴田武叫到旅馆,希望柴田修改试验结果。「字が読めない人が非常に多いという结果でないと困る」
柴田武也是日语罗马字化推进论者的一员,不过他以“作为学者,不能接受修改数据这样的要求。”「调査结果は捻じ曲げられない」 为由拒绝了John。
GHQ失去了推行日语罗马字化的借口,这个政策也就撤回了。

二战后美国为什么要帮助日本重建经济

二战后美国为什么要帮助日本重建经济?

1、战后的日本已经完全被美国控制,作为美国在亚洲桥头堡,美国有必要帮助日本重建经济,扶植日本作为自己的马前卒。

2、美国本打算清算日本,麦克

1945年8月15日,日本战败投降,第二次世界大战结束。经历了二战的严重破坏,日本本土一片狼藉,到处是瓦砾废墟,百姓流离失所,日本似乎已经沉沦到了太平洋海底。但是在美国的帮助下,日本很快获得重建,崛起为世界经济强国。那么为什么美国要帮助罪行累累的日本重建经济呢?

第一,战后的日本已经完全被美国控制,作为美国对抗中国和苏联的亚洲桥头堡,美国有必要帮助日本重建经济,扶植日本作为自己对抗中苏的马前卒。

第二,美国本打算清算日本,麦克阿瑟进驻日本之后,对日本采取了一系列苛刻的改革举措。但突如其来的朝鲜战争迫使美国改变了想法,由于美国距离朝鲜半岛非常遥远,日本人变成了朝鲜战争的后勤和补给基地,所以美国人不得不帮助日本重建经济。可以说朝鲜战争帮了日本大忙。

第三,美国曾邀请中国和英国前往日本驻军,但关键时刻中国掉了链子,英国半路跑了,最后只剩下了美国人自己。巨额的军事开支和消耗迫使美国扶植日本经济,让富裕起来的日本承担高额的占领费,由日本买单替自己养军队,美国这种向日本收取保护费的做法一直持续到现在。

第四,日本人百般讨好美国人,要钱给钱、要女人给女人,把太上皇麦克阿瑟和美国大兵伺候的舒舒服服,所以美国人放了日本一马。

第五,日本人被美国打服了,甘愿成为美国的一条狗。美国在日本进行了广泛的改革,阉割掉了日本的军事和政治力量,拔掉了日本人的牙齿,所以美国才敢安心的执行 “道奇路线”,最终把日本变成了经济巨人、政治矮子的小弟。

阿瑟进驻日本之后,对日本采取了一系列苛刻的改革举措。但突如其来的朝鲜战争迫使美国改变了想法,由于美国距离朝鲜半岛非常遥远,日本人变成了朝鲜战争的后勤和补给基地,美国人不得不帮助日本重建经济。可以说朝鲜战争帮了日本大忙。

第三,美国曾邀请中国和英国前往日本驻军,但中国没有去,英国半路跑了,最后只剩下了美国人自己。巨额的军事开支和消耗迫使美国扶植日本经济,让富裕起来的日本承担高额的占领费,由日本买单替自己养军队,美国这种向日本收取保护费的做法一直持续到现在。

第四,日本人被美国打服了,所以百般讨好美国。美国在日本进行了广泛的改革,对日本实行国民经济非军事化,拔掉了日本人的牙齿,因此得以安心的执行了“道奇路线”,对日本经济进行了扶持,最终把日本变成了经济的巨人、政治的矮子、军事侏儒。

扶持日本对抗苏联
要是没有朝鲜战争,日本现在一定是非常贫穷的,美国扶持日本符合美国东南亚利益。

日语的借用字 是什么意思 比如たくさん 沢山 一般不写中文 那为什么要有这个中文字呢 还有什么时候用中文

1,这个是和经济文化息息相关的,比如说目前很多汉语中会有英语,日语,韩语的外来词,就是因为首先是一种经济,一种文明文化的渗透,导致了大家去接受了外来语并且朗朗上口,一时独领风骚成为洋气的标签。所以在古代,日语的假名基本上是由汉字中的字或者偏旁部首演化而来。

2,在古代日本是中国的附属成分的国家,这样对于中国文化的兴盛和繁荣的向往随着文化交流,不断地被体现在文字语言中,不仅仅是使用了中国的汉字更是在口语中很多日语发音也是从汉语衍化而来的。日本古时的学术书籍几乎完全汉化,假名几乎仅仅起到了相当于汉语中拼音的作用。仅仅是在作为强调某个词语时,才会用片假名来书写,表示一种强调让读取的人重视。所以说那时候,懂汉字,读汉字在当时是日本有文化的人一种标榜。实属官方书写语言。

3,日本明治时代以来,被美国以两艘黑船撬开大门开始了西方文化的模拟时代。美国为了倾销国内大量积存的牛奶面包牛肉,首先给日本进行了洗脑,让大家先接受了饮食文化。让日本人感觉到美国的西餐就是有文化,进步的时髦的玩意儿。在接受饮食文化的同时同时也接触到了西方在工业二次革命后产生的文明,让日本人感到耳目一新,尤其是在二战之后,更是感到需要向欧美学习。这样的影响同时也作用在了文字上,一时间铺天盖地出现了大量的包括日本人自己都不认识的希望外来语。而日本人对此却是津津乐道,表现出脱亚入欧的盛气凌人的嘴脸。同时抛弃了使用了多年的祖宗文化。汉字在日语中不断地被退化被淡化。

4,就目前而言日本人如果可以的话,他们会希望自己更多的说一些兴许彼此都不一定理解的西洋外来语来体现自己的身份品味。但是无论如何想使汉字在日语中完全消失,这个除非是像韩国一样进行人为造字来摆脱汉语在日语中的影响。但就日本人的文明而言,是属于多元性溶解共存的文化,所以这种可能应该没有。目前在当前日本人眼中,即使是他们不肯承认,但是在他们的内心中读得懂汉语汉字是有学问有文化的理解还是有的,即使这种感觉也许越来越淡了。
随着中国经济的爆发,或许将来有一天在日本再次兴起汉字热也是可能的。

5,目前对于年轻人来讲,在日常生活中如何书写是没有任何一定之规的。你也不要顾及是写假名还是写汉字。有些汉字你写了,日本人真的读不通的,但是他的确会觉得你特有文化,呵呵。
你好,我们教科书也明确说明了这一点,日语中的书写也是有习惯的,这个没有规律可言,同样一个词,有的词它习惯,就是大多数人会使用汉字代替,有的词却喜欢用假名代替,这个只能慢慢积累啦,一般来说,你看特别复杂的汉字,写起来还写假名快很多的,一般都会被假名替代的,我说的都是大众,一般的规律,不考虑说明大学问家“卖弄风骚”。。。
1、日语是从汉语衍化而来的,除外来语外,几乎所有的日语词汇最初都能找到对应的汉字。看日本的古书,基本都是汉字。
2、日语是不断发展的,语言的书写方法也在不断变化。汉字书写比较麻烦,所以呈不断减少的趋势。
3、现在日语中的名词基本上用汉字,其它的多用假名。
4、是否用汉字与文化水平的高低没有必然的联系。
正规书面语时候都用汉字
再就是越有文化的人用的汉字越多
区别日本人的文化水平看他写多少汉字就知道了
本文标题: 战后美国人为什么要推动日文罗马化、放弃使用汉字
本文地址: http://www.lzmy123.com/jingdianwenzhang/159528.html

如果认为本文对您有所帮助请赞助本站

支付宝扫一扫赞助微信扫一扫赞助

  • 支付宝扫一扫赞助
  • 微信扫一扫赞助
  • 支付宝先领红包再赞助
    声明:凡注明"本站原创"的所有文字图片等资料,版权均属励志妙语所有,欢迎转载,但务请注明出处。
    有哪些历史人物堪称「神人」这是什么植物,说可以吃的
    Top