为什么芥川龙之介的《罗生门》评价会这么高

发布时间: 2021-07-02 13:58:38 来源: 励志妙语 栏目: 故事 点击: 109

(重金悬赏)芥川龙之介《罗生门》创作特点小弟需求的是短篇小说罗生门的创作特点,不是读后感,也不是小说原文解析,我们这作业明天得交...

为什么芥川龙之介的《罗生门》评价会这么高

(重金悬赏)芥川龙之介《罗生门》创作特点

小弟需求的是短篇小说罗生门的创作特点,不是读后感,也不是小说原文解析,我们这作业明天得交了。。我忙到现在都没找到关于该小说创作特点的论文。郁闷死了,请大家帮帮忙啊,弄不出来该挂科了、、谢谢咯
芥川龙之介是日本近代的杰出作家,有“鬼才”之誉。他的文学创作的最高成就在于短篇小说书收录芥川的中短篇小说共十三篇。《罗生门》以风雨不透的布局将人推向生死抉择的极限,从而展示了“恶”的无可回避,第一次传递出作者对人的理解,对人的无奈与绝望。书山稗海,文史苑囿,于中沉潜含玩,钩没抉隐,一日发而为文,自是信手拈来,随机生发,纵横捭阖,不可抑勒。由庙堂高官到市井小民,由紫宸之深到江湖之远,其笔下无不呼之即来,腾跃纸上。芥川生性敏感,一般来说,他不重描绘而意在发掘,疏于叙述而工于点化,少的是轻灵与潇洒,多的是沉郁与悲凉。这点不难从其作品中窥其一斑。
无论得于史料之作,还是拾于现实之篇,其一以贯之者,大约是以下两条主线。
  一是对人性中“恶”的暴露、揶揄和鞭挞。《罗生门》以令人窒息的紧凑布局将人推向生死抉择的极限,从而展示了“恶”的无可回避,展示了善恶之念转换的轻而易举,展示了人之自私本质的丑陋,第一次传递出作者对人的理解,对人的无奈与绝望。《鼻》则把犀利的笔锋直接刺向人的深层心理,自卑与自尊,虚伪与丑恶,软弱与做作,同情之心与幸灾乐祸,种种微妙复杂的心理天衣无缝地聚敛于一部短篇之内,委实令人惊叹,使人感慨,发人深省。此篇受到夏目漱石的极大赞赏,成为其进入文学殿堂的叩门之作。《密林中》以几个人对同一案件的不同证词或告白,于扑朔迷离之中凸现人性的机微、人的无可信赖和无可救药。手法新颖,寓意深刻,虚实相生,玄机四伏,“乃出色的‘物语’产出装置”(高桥修语)。此篇前些年曾改编成电影剧本以《罗生门》为名由黑泽明搬上银幕,获奥斯卡最佳外语片奖。《蛛丝》屡屡入选日本语文教材,是广为人知的短篇之一。主人公在捋着蛛丝向天堂攀援过程中只因动了利己之心便重新堕入地狱中无明的苦海。构思精巧,刻画人微,对比鲜明,而主题依然是诠释人之私欲的根深蒂固以及由此导致的对人性的无奈与绝望。其他如《手帕》、《阿富的贞操》和《一篇爱情小说》等亦属此线的延伸。芥川有时倒也善于渲染人物的心境涟漪,但极少折射晶莹璀璨的光点,而大多泛起无可疏浚的沉渣。唯见凄风苦雨,不闻鸟语花香。至于《侏儒警语》,虽广涉人生、道德、艺术、政治,林林总总,笔法或冷嘲热讽或含沙射影或单刀直入,但追根溯源,大多离不开对人性恶的赤裸裸的揭示和冰冷冷的剖析,至今读来灵魂亦不禁为之缩瑟。而其文学才情纵使在这种随想录或札记式文体中亦如万泉自涌,顷刻万里。试举一段:“我是穿五彩衣、献筋斗戏的侏儒,唯以享受太平为乐的侏儒,敬祈满足我的心愿:不要让我穷得粒米皆无,不要使我富得熊掌食厌。不要让采桑农妇都对我嗤之以鼻,不要使后宫佳丽亦对我秋波频传。不要让我愚昧得麦菽不分,不要使我聪明得明察云天。……我是醉春日之酒诵金缕之歌的侏儒,唯求日日如此天天这般。”(《侏儒警语·侏儒的祈祷》)
  第二条主线便是对人对人生的幻灭感亦即厌世主义倾向所导致的

对艺术的执著与痴迷,这或许也是出于对前者的一种补偿心理。这点在《戏作三昧》初露端倪,而在《地狱变》中天崩地裂,一发不可遏止。“那被烟呛得白惨惨的面庞,那随火乱舞的长飘飘的黑发,那转瞬化为火焰的美艳艳的樱花盛装……尤其每当夜风向下盘旋而烟随风披靡之时,金星乱坠的红通通的火焰中便闪现出少女咬着堵嘴物而几欲挣断铁链痛苦扭动的惨状……”而作为少女父亲的良秀面对这惨状竟浮现出“一种近乎恍惚状态的由衷喜悦之情”。也就是说,良秀为了成就艺术而放弃了亲情、放弃了道德、放弃了人陛,宁愿看着自己最疼爱的女儿被活生生烧死,而他自己也在画完地狱变相图的第二天夜里自缢身亡——父女双亡的悲惨代价促成了一部艺术作品的诞生。这无疑是对作者本人信奉的艺术至上主义惊心动魄的诠释。芥川也在写完这部作品不出十年自杀而死。“他的死因,一多半或可归于使其心力交瘁的神经衰弱,但剩下的大约一半似乎在于他对人生及艺术的过于真诚、过于神经过敏”(菊池宽语)。事实上芥川也对作品的艺术性采取了极其严肃和虔诚的态度,苦心孤诣,一丝不苟。无论所用语言的洗炼典雅还是心理刻画的细腻入微抑或情节设计的无懈可击,都显示出这位作家高超的文学造诣和独特的艺术风格。尤为可贵的是,“他有意识地创造了文体——不是陈陈相因的文体,而是一扫庸俗气味的艺术文体”(中村真一郎语),堪称典型的艺术至上主义者。[2]
《罗生门》以风雨不透的布局将人推向生死抉择的极限,从而展示了“恶”的无可回避,第一次传递出作者对人的理解,对人的无奈与绝望。书山稗海,文史苑囿,于中沉潜含玩,钩没抉隐,一日发而为文,自是信手拈来,随机生发,纵横捭阖,不可抑勒。由庙堂高官到市井小民,由紫宸之深到江湖之远,其笔下无不呼之即来,腾跃纸上。芥川生性敏感,一般来说,他不重描绘而意在发掘,疏于叙述而工于点化,少的是轻灵与潇洒,多的是沉郁与悲凉。这点不难从其作品中窥其一斑。
以上来自百度百科
1.借《今昔物语》的旧事外壳叙述当下的时代故事,既有传奇的古意,又深具现代人性的关怀
2.多米诺式的话语谎言,线索交织,引人入胜
3.透入骨髓的哲学思考与客观的零度叙事

这是我自己的看法,你再去看看文学史
芥川龙之介的文学,特点鲜明,他重视题材的奇异,把这看作是增强艺术表现力的途径。《罗生门》、《地狱变》是典型之作。这构成了芥川龙之介前期作品的艺术特征。他关注写作技巧,精于语言的雕琢,意在产生艺术的震撼效果。他善于构筑情节,捕捉心理的瞬间变化,并在故事的结局中蕴舍深刻的意义。到后期芥川龙之介在文学观与创作实践上都出现了很大变化。他从奇异转向平实,仰慕在心境上于无意识中达到艺术完满的境地。从前期的奇异到后期的平实,其演化过程依然是有踪迹可查。这踪迹为我们了解作家的精神历程提供了线索。

芥川龙之介的罗生门好在哪里?

罗生门 真的属于佛教范畴??
芥川龙之芥创作的短篇小说《罗生门》本身是一个来自佛教禅经里面的故事。讲的是在一个战争年代,一个农民破产了,只好拿起刀来,决心作强盗。但是他力弱胆小,并且总是有些有愧于心。一天,他到一个刚刚发生了一场大战役的城墙上去,那里到处都是死尸,他想找到一些财物。结果他竟然发现有一个老妇人衣衫褴褛正在从一个年轻女子的死尸头上拔头发。他冲上去说你这个没人性的,竟然对死尸也不放过。老太婆说她只是想用这些头发做个头套卖钱谋生罢了。“曾经有位妇人,用蛇肉晒干当做鱼干来卖,吃了鱼干的人们觉得很好吃,妇人的生意日渐红火。有一天一位砍柴的看见那位妇人很鬼祟的走进林子,于是砍柴得很起疑,一个卖鱼干的跑来树林里干什么?于是跟着妇人,发现她在捉蛇,于是跑到村里揭发了她。”“我并不觉得妇人做错了,她跟我一样都是为了生存啊!”。于是,下人大悟了,既然是为了生存,还有什么不可以的?于是,他就抢了老太婆的衣服逃走了,并且从那以后再也没人见过他。
罗生门是日本京都平安京中央通往南北的朱雀大道上南端的一个城门,由於平安时代(西元749 ~1192年)京都接连发生地震、大火、饥荒、台风等天灾,使得京都变得十分萧条,也使得罗生门成为一个残破不堪的城门,荒芜的罗生门不仅成为狐狸聚集的地方,也成了盗贼的栖身之所。最后,甚至衍生出把没人认领的死尸抛弃在城楼的习惯。因此,一到了天黑,就没人敢在罗生门一带走动。 后来由黑泽明执导的电影《罗生门》因其在电影界的成就,使得该片片名(Rashomon)成为一个英文单字,形容扑朔迷离,众说纷纭,无法厘清事情真相的情况。

《罗生门》的评价

  hellozhangsh朋友,你好。你所提到的《罗生门》是日本作家芥川龙之介的代表作。以下是对短篇小说《罗生门》的解析以及它的作者芥川龙之介的相关资料:

  首先是《罗生门》的解析
  罗生门位于朱雀大道南端,可以说是京都的门户了。芥川让他的故事这儿上演,就等于扼住了日本国的咽喉,让它翻翻白眼,让它露出丑态。《罗生门》就是这样一部简短的强盗心史,芥川以细腻的笔法画出了一个强盗的蜕变过程,我们由此可以看到:人性中的恶一点点上升,最终取代了最初的犹疑。

  时间很短:某日傍晚。

  地点很小:罗生门内。

  人物很少:家将和老太婆。

  情节很简单:家将在罗生门“避雨”,发现一拔取死人头发谋生的老太婆,便也来了“勇气”,剥夺了她的衣服扬长而去。

  “避雨”是整个故事的前提,也是整个故事的支点。

  小说第一句就从“避雨”切入:

  “某日傍晚,有一家将,在罗生门下避雨。”但是作者接着就说,罗生门虽为交通要道,却因连年天灾荒凉不堪,成了狐狸和强盗的窝点,甚至成了抛弃无主尸体的地方。“所以一到夕阳西下,气象阴森,谁也不上这里来了。”也就是说,即使下雨天,肯到罗生门来避雨的,也只有家将一个人。这家将穿的是洗旧了的宝蓝袄,右颊还有一个大肿疱——这样一个落破的人,坐在罗生门的台阶上,“茫然地等雨停下来”。他为什么“茫然”?担心雨下得太大太久?显然不是。

  当时京城一片萧条,家将已被多年老主人辞退了。作者解释得很清楚:

  “说是这家将在避雨,可是雨停之后,他也想不出要上哪里去。”“所以家将的避雨,说正确一点,便是‘被雨淋湿的家将,正无路可走’。”家将“无路可走”,并非被雨逼的,“明天的日子怎样过”才是根本原因。所以,他要在“无办法中求办法”,而要“在无办法中求办法”,只有“不择手段”。而“倘若不择手段”应该怎么办?“家将反复想了多次,最后便跑到这儿来了。”直到这时,家将来罗生门“避雨”的目的才算明了:原来这厮要“走当强盗的路”。当然,这个时候,他的强盗之路还停留在“倘若”的阶段——

  “可是这‘倘若’,想来想去结果还是一个‘倘若’,原来家将既决定不抉手段,又加上了一个‘倘若’,对于以后要干的‘走当强盗的路’,当然是提不起积极肯定的勇气了。”家将已失业四五天,几天下来,沉睡在内心的强盗意识渐渐苏醒,而现在,雨正好给了他一个借口,使其可以跑到罗生门寻找机会。当然,这时的家将的还是消极的、犹豫的,至于他会“打了一个大喷嚏,大模大样地站起来”,不过是刻意摆出的一副坦荡荡样子,不过是装腔作势罢了——几个“大”字其实正暴露他内心的卑琐和怯意。有一种译本在这里以“慵懒”取代了“大模大样”,两种译法似乎相去甚远,不知哪个更为确切。单从“慵懒”看,似乎只显示了一种表面现象,难道家将来罗生门只是为了避避雨,只是为了安安静静地睡一觉?显然不是。但是既来到罗生门,家将总还是不甘心,所以他作出在此过夜的打算,上楼了。

  “楼上即使有人,也不过是些死人。”家将既然这样判断,为什么还那么留意腰间的刀,不让它脱鞘出来?可见家将是害怕弄出动静,否则,这个穿着草鞋的人,就不用“像猫儿似的缩着身体,憋着呼吸窥探上面的光景”。在另一译本中,这句话译为“像猫一般蜷缩着身子,摒息地窥视着楼上状况”,比较起来,“蜷缩、摒息、窥视”显然不如“缩着、憋着、窥探”具有动感,“缩着身子”与前文“大模大样”对应,家将开始露出真正的“小”了,而“憋着呼吸”比“摒息”要传神得多,想想那家将也憋得怪难受的,还得鬼鬼祟祟地往“窥探”。看来家将确实心怀鬼胎,否则他怎么会这样走近那些“死人”?在我看来,家将不过是在试探着寻找同类的气味而已。

  果然,家将上楼后,首先遭遇到的便是强烈的尸臭,这让他本能地掩住了鼻子。紧接着,家将先后产生了三种心理/生理的交互感应:

  家将发现尸首堆里会蹲着一个老婆子,立刻被一种强烈的情感夺去了嗅觉,对他来说,腐尸的臭味暂时闻不到了,因为他全部注意力都投到老婆子身上了;看到老婆子在窥探一具女尸的脸,家将既恐怖又好奇,因此一阵激动,结果连呼吸也忘了;看着老婆子一根一根地拔下女尸的头发,家将的恐怖又一点点消失,转而怒气一点点上升——对一切罪恶的反感愈来愈强烈,所谓“恶劣之心”(译作“憎恨邪恶的感情”似更明确)如松明般烘烘地冒出火来。
  这种情形使家将的正义感突然回光反照:

  “此时如有人向这家将问起刚才他在门下想的是饿死还是当强盗那个问题,大概他将毫不犹豫地选择饿死。”面对拔死人头发这不可饶恕的罪恶,家将已忘记刚才自己还打算当强盗呢。当然,这里只是暂时的忘却。这时家将扮演了一个大义凛然的小丑角色。可是让家将感到意外的是,老婆子对他的威胁毫无反应,“像哑巴似的顽固地沉默着”。这倒让家将冷却了似火的“怒气”,变得和气了。

  老婆子回答了:拔了头发,是做假发用的。

  这样的答复“竟是意外的平凡”,使家将“一阵失望,刚才的怒气又同冷酷的轻蔑一起兜上了心头”。家将为什么会“轻蔑”?也许老婆子的说法不是他所预期的大罪恶?老婆子的辩解更进一步消解了家将的“恶劣之心”,也彻底消解了他做人的底线。

  于是,家将的怒气化为勇气。这是刚才在门下所缺乏的勇气,是不同于刚才逮住老婆子的另外一种勇气:

  “他不但不再为着饿死还是当强盗的问题烦恼,现在他已把饿死的念头完全逐到意识之外去了。”所以老婆子的话刚说完,家将便“讥笑”,下定了决心,立刻跨前一步,抢走了老婆子的衣服。强盗就这样产生了。

  ……A(女人)把蛇肉晒干当干鱼卖→B(老婆子)拔A(女尸)的头发做假发卖→C(家将)抢B(老婆子)的衣服……

  在“A→B→C”这一链条中,罪恶总被谅解的,他们有一个共同的理由:“不这样干(做恶)就得饿死,没有法子嘛。”而以恶对待恶往往又使后恶者心安理得,甚至有一种成伪正义的快感。《罗生门》揭示了人性中隐藏的凶相怎样一点点显露的,同时还表明:强盗不会承认自己的罪恶,强盗总能为罪恶找到借口,要么掩盖,要么否认,要么耍赖。因为天灾,因为人祸,因为信仰丧失,因为饿着肚子——这样他就不必为自己的恶行承担罪过,甚至可以大大咧咧地指责受害者。

  芥川龙之介在小说结尾说:“谁也不知道这家将跑到哪里去了。”从倭寇到日本鬼子,其强盗行径当然不是一个罗生门所能遮蔽的了,不过,日本还有一个靖国神社,这个供奉着甲级战犯的地方,成了日本人消解罪恶、滋养罪恶的“罗生门”。

  德国前总理施密特曾说过,日本人自1945年以来很少做出努力,使邻国减少对他们的怨恨,日本人缺乏认罪感。比如,日本首相桥本龙太郎就一再参拜靖国神社,他虽承认日本过去对中国有过侵略行为,但坚持“上次世界大战及战前日本的所有行为不能都断定为‘侵略’”。
  早在八十五年,芥川龙之介就看透了日本人的这幅德行,所以他写《罗生门》,让日本强盗在自己的国门现身说法。
  以下则是芥川龙之介的生平简介以及主要作品的相关资料:

  《罗生门》作者 芥川龙之介(日本)
  1892年芥川龙之介生于东京,是一个送奶工人的儿子。他刚出生妈妈即患上精神病,他被舅舅抚养大。1913年他进入东京帝国大学,学习英国文学,期间开始写作。毕业后通过教授英文和作报纸编辑维持生计。1914年他发表了《罗生门》。夏目漱石读到后,非常赞赏,对他多方关怀。在夏目的关怀下,1916年他发表了《鼻子》。这段时间他也开始创作俳句。1918年他发表《地狱变》,讲述了一个战国时期的残酷故事,通过画师,画师女儿等人的遭遇。反映了纯粹的艺术和无辜的底层人民受邪恶的统治者的摧残。

  1921年芥川龙之介作为大阪每日新闻报社的记者前往中国四个月,这次任务非常繁重。在任务的压力和自身压抑作用下,他染上了多种疾病,并终生不愈。回到日本后。1922年他发表了《竹林中》。作品与柯林斯的《月亮宝石》结构类似,都是在一件案子的调查采集的各方的证词与说法。不同的是《月亮宝石》最后澄清了事实,而《竹林中》中各方的证词某些地方重合却又有很大矛盾,但是又都能自圆其说。整个作品弥漫着压抑,彷徨,不定向的气氛。这反应了作者本人迷茫的思想。自此以后,由于病情恶化,芥川龙之介常出现幻觉,当时的社会形式也右转,没有言论自由。这使得他的作品更加压抑,如《河童》。1927年芥川龙之介继续写作随想集《侏儒的话》,作品短小精悍,每段只有一两句话,但意味深长。7月24日作家自杀身亡。
  1935年芥川龙之介自杀去世8年后,他的毕生好友菊池寛设立了以他的名字命名的文学新人奖“芥川奖”(芥川赏),现已成为日本最重要文学奖之一,与“直木奖”(直木赏)齐名。
  1950年,日本著名导演黑泽明(Akira Kurosawa),将芥川的作品《竹林中》与《罗生门》合而为一,改编为电影《罗生门》,在国际上获得多个大奖,使日本电影走向世界。此后,“罗生门”更成为对于扑朔迷离的、各方说法不一的事件的代名词。
  主要著作
  老年 1914年
  罗生门 1915年
  鼻子 1916年
  山药粥(芋粥) 1916年
  烟草和魔鬼(烟草と悪魔) 1916年
  戯作三昧 1917年
  蜘蛛之丝(蜘蛛の糸) 1918年
  地狱変 1918年
  邪宗门 1918年
  魔术 1919年
  南京的基督(南京の基督) 1920年
  杜子春 1920年
  火神(アグニの神) 1920年
  竹林中(薮の中) 1921年
  轨道列车(トロッコ) 1922年
  玄鹤山房 1927年
  侏儒的话(侏儒の言叶) 1927年
  河童 1927年
  齿轮(歯车) 1927年
  西方人(西方の人) 1927年
一楼关于罗生门小说内容上看就有失偏颇。不知楼主看到的是哪个译本,还是自己臆想,原版上家将刚看到老太婆是六分恐惧四分好奇的,上来罗生门也是小心翼翼,毛线心怀鬼胎,罗生门开始可是死人跟狐狸祝的地方,强盗文中没提到,要是有老太婆估计不敢去偷头发!再说老太婆不怕威胁就更是胡扯了,她怕的连话都不敢说,还是家将用了计谋骗她的。。。
太棒了,使我对罗生门的理解更深刻了!!
我很喜欢芥川的!他的短篇几乎全看过.最喜欢<地狱变>.太唯美了.

《罗生门》这部电影,真的值得那么高的评价吗?

我很久之前看的这部电影,我觉得它的评价也没有那么高,在我看来不是我喜欢的电影的类型,我比较喜欢治愈系的青春题材,而这部电影明显不合我的口味,但是我也理解为什么有那么多人喜欢。
我觉得《罗生门》这部电影,真的值得这么高的评价,毕竟这部电影的的剧情非常的流畅,而且很吸引人,而且她的演员的演技也非常的不错,而且他的题型也是很受别人喜欢的,整部的电影非常的让人值得去深思。
首先这部电影整体的画面非常清晰,演员阵容也是最强大的,故事的情节有多方面的表现,悲伤痛苦还有伤感,欢乐,这些情节都能够在剧中体现出来,可以说是日本电影中的一个颠覆,非常经典的。
主要是对人性本质的一种解析,各个人物的心理活动的外在刻画。最吸引人的就是人物随事件发展所产生的各种心理,丝丝入扣,深入人心,看完颇觉意味深长。对心理学感兴趣的人来说确实不失为一部好电影。值得高评!
我觉得罗生门这部电影确实值得那么高的评价,毕竟喜不喜欢一个电影,不是一个人说了算的,还是有很多网友评价的,不过1000个人就有1000个哈姆雷特每个人的口味都是不一样的,但是我觉得罗生门这部电影确实很,值得推敲很有意义。

日本人对芥川龙之介如何评价~各位有没有喜欢他的作品的

35岁的龙之介在自家寓所服用致死量的安眠药自杀,枕边搁置有圣经、遗书与遗稿。
  他的死,带给日本社会极大冲击,尤以文坛人士更是惋惜一个天才的早逝,1935年芥川龙之介自杀去世8年后,他的毕生好友菊池寛设立了以他的名字命名的文学新人奖“芥川赏”,现已成为日本最重要文学奖之一,与“直木赏”齐名。
  1950年,日本著名导演黑泽明,将芥川的作品《竹林中》与《罗生门》合而为一,改编为电影《罗生门》,在国际上获得多个大奖,使日本电影走向世界。此后,“罗生门”更成为华语地区对于扑朔迷离的、各方说法不一的事件的代名词。
知道<罗生门>《河童》

20世纪初日本“新思潮派”文学的代表,最具有世界影响的日本作家之一,素有“鬼才”之誉。以他的名字设立的“芥川文学奖”代表了日本文学的最高成就。本书不仅收录了芥川龙之介最富代表性的大量短篇小说,还有他的许多随笔散文,全面地展现了这位文坛巨匠的高超水准。
本文标题: 为什么芥川龙之介的《罗生门》评价会这么高
本文地址: http://www.lzmy123.com/gushi/146463.html

如果认为本文对您有所帮助请赞助本站

支付宝扫一扫赞助微信扫一扫赞助

  • 支付宝扫一扫赞助
  • 微信扫一扫赞助
  • 支付宝先领红包再赞助
    声明:凡注明"本站原创"的所有文字图片等资料,版权均属励志妙语所有,欢迎转载,但务请注明出处。
    写小说总觉得自己的片段有点破碎看起来没有那么连贯怎么办这本小说名称,求
    Top