绿水青山枉自多全诗译文译文:中国的南方一直都是绿水青山,风景优美,一个小小血吸虫竟使名山大川萧杀冷肃,就连神医华佗也无可奈何。万户人家越来越低迷...
绿水青山枉自多全诗译文
绿水青山枉自多这句诗出自《七律二首·送瘟神》,原诗为:青山绿水枉自多,神医华佗无奈小虫何。千村薜荔人遗矢,万家萧疏鬼歌唱。坐地日行八万里,巡天遥看一千河。牛郎欲问恶鬼事,一样悲欢逐逝波。
赏析:首联:青山绿水说明江南地区风景秀丽,用青山绿水的枉自多来暗示着老百姓之稀缺,表明了血吸虫病伤害之比较严重。颔联:形象地描绘出了众多江南地区乡村遭到血吸虫病伤害的凄惨景象:杂草散生,秽污漫山遍野,大家死的死,逃的逃,一片低迷冷淡,大家能听见的好像只能鬼的哀歌。颈联:形象地展现了岁月悠悠的消逝。尾联:紧承颈联,是对第一首诗情画意的完毕,也是对第二首诗的起始点。
绿水青山枉自多全诗译文及赏析
《七律二首·送瘟神》是毛泽东在1958年6月30日从《人民日报》得知余江县消灭了血吸虫后写下的两首七言律诗。第一首诗通过对广大农村萧条凄凉情景的描写,反映了旧社会血吸虫病的猖狂肆虐和疫区广大劳动人民的悲惨遭遇。
七律二首·送瘟神
近现代:毛泽东
读六月三十日《人民日报》,余江县消灭了血吸虫。浮想联翩,夜不能寐。微风拂晓,旭日临窗,遥望南天,欣然命笔。
绿水青山枉自多,华佗无奈小虫何!
千村薜荔人遗矢,万户萧疏鬼唱歌。
坐地日行八万里,巡天遥看一千河。
牛郎欲问瘟神事,一样悲欢逐逝波。
译文
南方一直青山绿水,风景秀丽,一个小小的血吸虫竟使大好河山萧杀黯淡,就连华佗也奈之不得。
成千成万户人家变得萧条冷落,大片田地荒芜,许多村庄已被完全毁灭。
人们住在地球上,不知不觉中,一日已行了八万里路,巡视了宇宙中万千星河。
牛郎要问起血吸虫病的事,一切悲欢离合都随着时光的流逝而成为过去了。
赏析
第一首诗是写历史,描写解放前旧中国血吸虫病长期肆虐,广大农村凄凉萧条的景象和劳动人民悲惨的处境,深刻揭露批判了旧社会。
首联“绿水青山枉自多,华佗无奈小虫何”,其中“绿水青山”表明江南山清水秀,用山水的“枉自多”来暗示人民之稀少,揭示了血吸虫病危害之严重。像华佗那样想救死扶伤的名医对血吸虫也毫无办法,以此说明长期以来人民深受血吸虫病之害。这写出了疫区劳动人民的无限辛酸,也寄托着作者的无限感慨。
颔联“千村薜荔人遗矢,万户萧疏鬼唱歌”,两句形象地勾画出了广大江南农村遭受血吸虫病危害的悲惨图景:荒草丛生,秽污遍野,人们死的死,逃的逃,一片萧条冷落,人们能听到的似乎只有鬼的哀歌。颈联“坐地日行八万里,巡天遥看一千河”,这两句是毛泽东对时间过得飞快的想象,恢宏而形象地展示了悠悠岁月的流逝。
尾联“牛郎欲问瘟神事,一样悲欢逐逝波”,这两句是紧承颈联而生发出来的。毛泽东的思绪因“巡天遥看一千河”,又想到天河边的牛郎。牛郎可说是天上诸神中出身于劳动人民的代表,自然对民间的疾苦尤为关心,所以当牛郎问起人间瘟神肆虐之事,毛泽东便回答说,昔日血吸虫给人民带来的悲哀痛苦,在今天已如东流去的水波一去不返了。这是对第一首诗意的结束,也是对第二首诗的起点。
绿水青山枉自多全诗的解释
泛称 美好 山河。
成语出处: 宋·释普济《五灯会元》:“问:‘牛头未见四祖时如何?’师曰:‘青山绿水。’曰:‘见后如何?’师曰:‘ 绿水青山 。’”
成语例句: 九重天,二十年, 龙楼凤阁 都曾见, 绿水青山 任 自然 。
繁体写法: 绿水青山
绿水青山的近义词: 山清水秀 形容风景优美。也说山明水秀山清水秀,景色宜人
绿水青山的反义词: 不毛之地 贫脊荒凉不长庄稼的地方,废弃的土地南方不毛之地,瘴疫之乡。《三国演义》
成语语法: 联合式;作宾语;泛称美好的山河
常用程度: 常用成语
感情.色彩: 中性成语
成语结构: 联合式成语
产生年代: 古代成语
英语翻译: green rivers and mountains <green streams and blue hills>
如果认为本文对您有所帮助请赞助本站