贝姨读后感(心比天高 命比纸薄 《贝姨》读后感)

发布时间: 2023-07-25 06:45:28 来源: 励志妙语 栏目: 读后感 点击: 90

《贝姨》读后感(上)2021年10月28日,星期四,晴,三月底的时候,手中捧上了那本我在书架上翻到的巴尔扎克的《贝姨》。红色印花封面里...

贝姨读后感(心比天高 命比纸薄 《贝姨》读后感)

《贝姨》读后感(上)

2021年10月28日  星期四    晴

三月底的时候,手中捧上了那本我在书架上翻到的巴尔扎克的《贝姨》。红色印花封面里是略略有些发黄的书页和纸张偏暗略显陈旧的字迹,书上没有备注购买出处,看出版时间,青海出版社95年12月出版,距今已26年,难怪觉得这书有些“历史感”。

全书没有目录,也没有章节标题,只有从“一”到“十六”的序号将全书分为十六小节。虽然书的内页有些微旧,但封面封底的红色印花封皮仍然艳丽抢眼,配上那张也许是贝姨的黑白镜像,还是很吸引我的。看在是巴君名著的份上,连续几天都捧在手里阅读。

说实话,看外国书,最怕记忆的是人名,出现一个人物就要在脑海里储存,后面阅读时还会翻看前面提到的人物,加上这书的人物众多,外国人名和姓都较长,难得一次记住,开始看的速度较慢。

看完此书,觉得小说的构思和情节倒没有什么奇异之处,无非是法国旧时代背景下巴黎贵族腐败堕落的奢靡生活。主角贝姨是一个从乡下农家到巴黎上层社会的人物,是“蹲在网中央的大蜘蛛”。贝姨在城市与乡村、文明与野蛮、贫穷与富裕的两个阶层自由穿梭,使小说复杂性增强。

虽然书名叫《贝姨》,人物主角应该就是贝姨,但看完全书觉得于洛男爵才是书中巴君着墨篇幅颇多的人,几乎所有情节都是由着他的好色败家而演绎发展开来。

贯穿全书的细腻描写和比喻手法是巴君在此书的明显体现,每个人物出场、每个事件演绎、乃至人物事件所处环境都有细腻的描写和比喻,尤其对人物的描写很多都是大段的内心活动或语言描述,比如老花粉商葛勒维尔的出场,就是因为破坏了美丽贤德的于络夫人(阿德丽娜)女儿娅堂斯的婚事,被于络夫人通知来家里见面的。这段开场,巴君用了大段大段描写丑化老花粉商的暴发户嘴脸,让我觉得巴君的写作手法太过生辣,时代背景下的阶层烙印太深。

及至后面贝姨(李斯贝特)出场,更带有明显的歧视乡下人的描写,比如:写到贝姨长的不美:“十足的孚日乡下姑娘,身材瘦削,头发乌黑,大簇的浓眉毛虬结在一块,胳膊粗大,脚掌肥厚长长的猴子脸上有几颗肉皰:这便是老处女的速写”。书中总是用老姑娘、乡下人这样的词语来体现贝姨固执的一面。

巴君的比喻简直不是比喻,而是较长的叙述描写。喻体和被喻体几乎重叠,确切而直接。也许,这就是巴君的风格,也是我觉得太生辣的笔触,全书总体感觉都是那么犀利直入人心,直面社会的现实和丑恶的人心。 (未完待续)

读 贝姨 有感

我想写贝姨的读后感但是我不知怎样写
对《贝姨》的小看法 我觉得巴尔扎克在《贝姨》中太夸大女人的魔力了吧。就算是被淫欲冲昏了头脑,让于洛,克勒维尔,文塞斯拉和那个巴西人天天围在瓦莱丽(玛乃佛太太)身边而居然都相信瓦莱丽怀的是自己的孩子,这太不可思议了吧。面对自己的竞争对手,男人的虚荣心一定会让他们吹嘘一下自己的胜利,告诉对方自己和瓦莱丽睡过觉了,只要一说四个人就会明白那女人同时和他们有一腿,这孩子是谁的也就值得怀疑了。可这居然没有发生,四个人被瓦莱丽玩的团团转,简直让人怀疑他们的智商。虽说巴尔扎克是高度概括生活,但这一段也太不符合生活常理了。何况,虽然巴尔扎克竭力描写瓦莱丽的妖艳妩媚,我却一点感觉不到她的美,只觉的她就是一个平庸的荡妇罢了。我个人觉得巴尔扎克不是很擅长塑造女性,他笔下的女性我没有感到哪个印象特别深刻的,就以这种妖艳诱人心肠歹毒的女性形象而论,他的瓦莱丽明显不如同时代作家大仲马笔下的米莱蒂,或者是梅里美的卡门。
另外我觉得贝姨也不是很坏,她只是被嫉妒和以往的不公平待遇所激发而破坏于洛一家,但她的破坏并没有到杀人流血的地步,许多时候还会适可而止。对贝姨更多觉得是同情和理解。

心比天高,命比纸薄——《贝姨》读后感

《我的读书笔记》目录
2021年8月19日    星期日    小雨

《贝姨》是法国作家巴尔扎克晚年创作的一部长篇小说。 贝姨是个悲剧性人物,是一个“偏执狂”式的人物。她不甘心做个平凡人,她想出人头地。

她虽然有远大的抱负,但是出生贫苦,相貌丑陋,没有先天的有利条件,无论怎么努力都无法施展自己的抱负,一直寄人篱下,到死都没有实现自己的愿望。 正 所谓:心比天高,命比纸薄。

01

在整部小说里贝姨仿佛就是个不起眼的小角色,永远处在卑微的地位。 她没有任何先天的有利条件。她出生贫苦,相貌丑陋,一直给人做陪衬。巴尔扎克是这样描述贝姨的:“十足的孚日山区的乡下姑娘,瘦削的身材,褐色的色肤,长脸长着几颗疣,这便是粗粗勾勒的这位老处女的肖像。”她永远处在最阴暗的角落,仿佛是一幅画的背景。

小时候,她拼命干活,她的堂姐却可以什么农活也不做,在家里把自己打扮得漂漂亮亮。长大后,她的堂姐凭借着过人的美貌嫁的风风光光,飞上了枝头变凤凰。她却要接受她的堂姐的施舍,穿她不要的衣服,吃残羹冷炙,看人脸色生活。
她的堂姐过着体体面面、风风光光的生活,受丈夫宠爱,有儿有女。

她呢?永远处在最卑微的地位。她不美,没有什么伯爵男爵看得上她。她的堂姐曾为她物色对象,先后找了五个,均未成功。她运气不好,不论她怎样努力,都不能凭借自己的力量成为有钱人,也得不到爱情。

她到死也只是孤身一人,没有爱人、孩子陪在她身边。她费劲心机得到的财产最终还是留给了她的堂姐的孩子们。

她勤劳能干,心灵手巧,独立自强,即使没有她的堂姐一家的接济,凭借着她的力量完全可以在巴黎生活下去。可是她不甘心自己永远卑微地生活下去。她把她生活的不如意、所有的仇恨集中在她的堂姐身上。她嫉妒她堂姐的美貌、家庭幸福。她要毁了她的堂姐的幸福,让她的堂姐也尝尝贫穷、孤独的滋味。

她有极强的占有欲,她想掌控她所爱的人情感和人生自由,甚至不惜把她所爱的人送进监狱里。她凭借着自己是文赛斯拉的救命恩人的身份,掌控着比她小15岁的文赛斯拉的人生自由。她让文赛斯拉拼命地雕刻,杜绝他参加一切娱乐活动。她既想把文赛斯拉当作她的儿子照顾,又想把他当作自己的情人。当文赛斯拉遇到比她年轻漂亮的奥棠丝的时候偷偷地背叛她时燃起了她心中的怒火,她用卑鄙的手段把文赛斯拉关进了监狱,用欺骗的手段试图破坏文赛斯拉和奥棠丝的婚姻。

嫉妒、私欲和仇恨心理使贝姨连最亲近的人都要算计、毁灭。

她亲手毁掉奥棠丝和阿黛莉娜的家庭后,她的外表发生了革命性的变化:“这个古怪的女子,如今穿上紧身褡,束起腰身,光滑的头发上抹了发油,裁缝为她做的衣裙不再改动就穿上身,脚踏优质高帮皮鞋,腿上是灰色长丝袜,总戴着那条黄色开司米披肩。”总之,贝姨不一样了,用她的话说“我在童年过的是饿狼似的日子,到晚年生活得像母狮一般风光。” 这个女人是嫉妒的化身,是潜伏在阿黛莉娜家的一条蛇。 她以她的伪善赢得了一大家子的眼泪。

贝姨因私欲、嫉妒、仇恨走上不归路。 文赛斯拉被她的外甥女抢走后,她把怨恨之气都发泄在她堂姐身上。她憎恨阿黛莉娜的女儿奥棠丝抢了她所谓的情人文赛斯拉,因此发誓要报复。她与瓦莱丽狼狈为奸,亲手毁了她堂姐和外孙女的家庭。她是个可悲的小角色。她从做姑娘的时候就开始嫉妒阿黛莉娜。在她必须干活的时候,阿黛莉娜却在舒舒适地生活。她嫉妒阿黛莉娜的美貌,曾经有过把阿黛莉娜漂亮的鼻子从脸上摘下来这样的想法。后来她成年了,于洛家给她介绍了好几门亲事,她都推了,原因她自己也说了:她想当贵族太太,不想做那些小办事员的老婆。到死,她一直是个孤苦零丁的人。

02
在这部小说里好人永远被坏人算计、残害。坏人永远伪装成一幅好人的模样。
于洛男爵、暴发户克勒韦尔永远是一个痴情的人。就连最卑鄙无耻的瓦莱丽展现在人们面前的也是美丽端庄的良家女子模样。交际花约瑟法、荡妇瓦莱丽总能过上奢华的生活,总是有人想方设法去讨好她们,于洛男爵不惜一切代价给她们最好的生活。而善良纯洁的阿黛莉娜却被人抛弃,过着缺吃少穿的凄凉的生活。

贝姨表面上总是阿黛莉娜贴心的好妹妹,一心为她考虑。在背地里,她却伙同瓦莱丽败光阿黛丽娜所有的家产,让阿黛莉娜处于被抛弃的凄凉境地。嫉妒、仇恨让贝姨疯狂、思想扭曲,让她成为一个忘恩负义的人。她忘记了阿黛莉娜对她的好。如果不是阿黛莉娜把她从乡下带到巴黎,她会一直生活在贫困的生活环境里。当阿黛莉娜历经千辛万苦把丈夫接回家,让于洛和家人团聚的时候,贝姨看到经她拆散了十几年的家庭,现在又团圆了。她经受不起这种刺激,病倒了。但她咬紧牙关,对自己的报复阴谋始终不泄露一个字。而那个时候唯一知道贝姨报复计划的瓦莱丽也遭到报应被自己的巴西情人亨利毒死, 所以阿黛莉娜一家也始终把她当作“庇护家庭的好天使”。

03

巴尔扎克以史学家的真诚和艺术家的敏感,勾勒出一幅荒唐绝伦的图画。美,经不住丑的强力压榨,被玷污了;善,在恶的逼攻下土崩瓦解,被毁灭了。 美丽贞洁的阿黛莉娜长期忍辱负重,忍受精神折磨,却要为了她的家庭免受灭顶之灾竟不得不打算出卖自己、搔首弄姿,去卑躬屈膝哭求他人的帮助。阿黛莉娜对丈夫的爱情中掺杂着狂热崇拜的成分。作者给这个女人以足够的理由去承担她丈夫为她所带来的一切苦难“只有平民出身的漂亮女子才如此过分的体贴,他们能承受打击而不还击,他们的脉管里残留着最早一批殉难着的血液。”可是她的丈夫一直背叛她,在外面包养情妇,败光了家里所有的钱。在她死后不到三个月,又结婚了。她的女儿奥棠丝在文赛斯拉贫困潦倒的时候嫁给了他。文赛斯拉却因为贪图享乐、迷恋美色辜负了奥棠丝。德高望重、清正廉洁的老于洛元帅因为亲兄弟的腐化堕落、胡作非为而无地自容、一命归西。于洛元帅一生耿直,最后为名誉自行了断,可悲可叹!

不可否认的是贝姨作为一个寄人篱下的穷苦人家出生的女子凭借自己的能力在巴黎生存下来是值得人敬佩的事情。 如果不是她的外孙女抢走她的文赛斯拉,或许她就不会丧心病狂地抱负她的堂姐阿黛莉娜一家人。在她的严厉地督促下,文赛斯拉或许能成为真正的雕刻家。她也曾竭尽全力好好生活过,凭借自己的努力掌握了赖以生存的手艺。她住到了条件最艰苦的地方,严于律己,过着清教徒式的生活。她倾尽自己的积蓄救助文赛斯拉的行为展现出她的善良、对真情的向往。当她为之付出真情的文赛斯拉和她的堂姐一家人欺骗她的时候,她的道德大厦倒塌了。她和卑鄙无耻的瓦莱丽狼狈为奸算计所有的人。哪怕是善良无辜的阿黛莉娜、老于洛元帅也不放过。她要看到曾经比她幸福的人哭着过完后半生,她要让那些曾经生活比她优越的人向她求助。她将所有的人玩弄于股掌之中。然而她最终还是失败了。她的合伙人瓦莱丽死了。她的堂姐夫回到了阿黛莉娜的身边。阿黛莉娜和她的孩子们获得了应有的财产。

她依然是孤身一人,内心因嫉妒、仇恨倍受折磨和煎熬。她最终还是凄凉地死了。她没有成为元帅夫人,也没有亲眼看到她的堂姐夫旧病复发气死了阿黛莉娜。她费劲心机得到的财产最终还是留给了阿黛莉娜的孩子们。

如果当初阿黛莉娜没有把贝姨从乡村里接出来会怎样呢?她会不会依然是一个勤劳善良的农家女?如果她到了巴黎后,心气不是那么高,她认命嫁给一个适合她的人,按部就班生儿育女。或许,她就能过上正常人的生活。至少,她活着的时候时不再孤苦零丁。她太精明了!她想掌控所有的一切。不论是人、情感、财产还是地位,她都想牢牢地抓在手里,结果竹篮打水一场空。她成了于洛男爵、瓦莱丽残害善良痴情的阿黛莉娜的帮凶,亲手毁掉了阿黛莉娜残存的家庭幸福,把曾经美丽如女王的阿黛莉娜变成一个经常发抖哭泣的人。

贝姨的悲剧告诉人们:有梦想固然是好,但是还是要勇敢地接受现实。安安心心做一个平凡人,踏踏实实生活比什么都好。繁华和热闹是他们的,我只安安稳稳过我的小日子就好。如果我是一棵不起眼的小草,那就安心地在不起眼的角落里自生自灭。纵然是心比天高有什么用?一棵小草无论怎么拼命往上生长,也长不成参天大树,开不出美丽的花朵。有人说只要努力,人定胜天。但是他们忘了七分靠打拼,还有三分天注定。没有先天的有利条件,没有机遇,即使是拼尽全力,用尽心机,终究是命比纸薄,竹篮打水一场空。得之我幸,失之我命,知足常乐,如是而已。

《傅雷家书》读后感

 
  老师力荐《傅雷家书》,谁都说它是关于教育,父子情的著作,果然名不虚传.傅雷,傅聪虽身隔万里,但父亲却通过儿子的信,深入地了解儿子,写下感人的信.信中有对儿子学业的指导,更多的是对儿子人生的指引.信中的话充满着父爱,蕴涵着真理.《傅雷家书》用词十分朴素,平平的语言何以使人读出这么多东西?我想,很重要的原因是我们每个人都时时感受着父辈的爱,也付出自己的爱,对傅雷的家书自然有同感。
同学***是开夜车一口气读完《傅雷家书》的.第二天,生性好动的他第一次认真地与我交谈.从他仍陶醉在书中的神态可以看出,他是深有同感的.难怪,他的父亲也不在上海,也许那位父亲不会像翻译家傅雷般写下洋洋家书,但他必定会不断地把爱送到儿子身边.傅雷那来自远方的父爱与此多么相似。
我的经历有一段与傅聪更为相似.我的抽屉里也珍藏着几封家书,不同的是那是我儿时写给出差在外的爸爸的.打开信纸,你会看到刚入小学的我图文并茂的书信。
在这些家书中,一切微不足道的小事都没落下.即使是在校被老师表扬一句,我也在信中写明六要素,生怕缺什么似的.制作爸爸送给我的模型的过程,更是”无微不至”,只差没把所用工具的价格写上了.而某天早晨我掉下一颗牙,不仅详细叙述,还画出”退伍者”的”个人照”及嘴里”残余部队”的”集体照”,自己看了都乐个不停.这些小事成为感情交流的载体,我哪能少写呢?
随着年龄的增长,这样的家书不会再有;***与父亲团聚后,不必远隔千里;《傅雷家书》不知何时会再次光顾我的书桌,但两代人间的感情永远那么深厚,永远是享用不尽的财富。
傅雷家书读后感 范文三:
“烽火连三月,家书抵万金。”书信作为万里相隔的亲人之间维系感情的方式,自古至今有着非同寻常的意义。而一对父此文来源于公务员测试网--文秘频道之间的通信,能产生如此大的影响,得到如此多的认同,这就是《傅雷家书》不同于普通家信之处。
  我长期和父母生活在一起,所以无法体会到那种互通家书时因距离而产生的淡淡的忧愁和丝丝的甜蜜。我很向往这种感觉,因此我拜读了这本《傅雷家书》。
  《傅雷家书》摘编了1954年-1966年傅雷暨夫人写给儿此文来源于公务员测试网--文秘频道傅聪、傅敏等的中外家信185封,其中大部分是写给出洋在外并最终成为著名钢琴演奏家的大儿此文来源于公务员测试网--文秘频道傅聪的信件。洋洋万言,字字此文来源于公务员测试网--文秘频道意涌动,阅者无不为傅雷此文来源于公务员测试网--文秘频道此文来源于公务员测试网--文秘频道教此文来源于公务员测试网--文秘频道的精神感动。信中有对过去教此文来源于公务员测试网--文秘频道过于严格的悔赎,有对儿此文来源于公务员测试网--文秘频道进步的表扬和鼓励,有对音乐和艺术的指导和探讨,有对党和国家建设及运动的看法和意见,有对儿此文来源于公务员测试网--文秘频道生活的嘘问和关心,“贯穿全部家书的情义,就是要儿此文来源于公务员测试网--文秘频道知道国家的荣辱,艺术的尊严,能够用严肃的态度对待一切,做一个‘德艺兼备、人格卓越的艺术家’。”看一部家信录,就是看一片傅雷的“又热烈又恬静、又深刻又朴素、又温柔又高傲、又微妙又率直”冰心世界,我们不光明白了傅雷之所以能够成为一代翻译名家的原因,更会从中学到如何育此文来源于公务员测试网--文秘频道成才的人生真谛。我对书中这样一段话感慨良深:“说到不完整……你提到的perfection(完美),其实perfection(完美)根本不存在的,整个人生,世界,宇宙,都谈不上perfection。……我们一辈此文来源于公务员测试网--文秘频道的追求,有史以来多少世代人的追求,无非是perfection,但永远是是追求不到的,因为人的理想、幻想,永无止境,……。”由此我想到一个故事。以前有一面破碎的镜此文来源于公务员测试网--文秘频道,碎成了好多片,其中有一片想去找到剩余的,以重新组成原有的镜此文来源于公务员测试网--文秘频道的面貌。一路上它由于自己有棱有角,滚得很慢,从而领略到了一路的可餐秀色。当它千心万苦地找到了所有碎片,“破镜重圆”时,它成为了一个整圆,滚得很快很快,一路上的风景在刹那间掠过。其实我们都在追求完美,而恰恰是我们现在的不完整,把我们带到了追求完美的境界,促成了其他一方面相对的完整。而真正当有一天,所谓的完美在身上发生时,我们倒有可能失去很多。  傅雷教此文来源于公务员测试网--文秘频道是以严厉而著称,我以为他们父此文来源于公务员测试网--文秘频道的关系固然是不太好的,而读了此书之后,想法有了极大的改变。傅聪至海外留学,与父亲的联系自然只能依靠书信,于是父此文来源于公务员测试网--文秘频道之情便在一封封家书中表露无疑。他们通过书信一起讨论艺术,研究乐曲的内涵,交流对事物的看法,虽然没有母此文来源于公务员测试网--文秘频道通信时那种嘘寒问暖,但他们之间的默契却是其他无论什么都无可代替的。  掩卷后对书回想起来,最大的感触就是傅雷对艺术甚深的造诣。傅雷对于艺术尤其是乐曲的领会,颇有一番自己的见解。这便使我不禁想到,大凡在文学上有所建树的人,在艺术领域也有着较高研究。也许便是因为文学和艺术是相同的吧。不同的优秀的文学作品,让人读完了会产生不同的心理效果;而风格迥异的各类乐曲,也会带来相似的结果。秀美的散文,带来的是有如欣赏了欢快的咏叹调后的愉悦;沉重的小说,带来的便是如同悲恸的交响曲给人的震撼;诙谐的杂文,带来的会是歌剧般幽雅的场景和事后无尽的思考。细读完这本《傅雷家书》,感觉是像戏曲那样给人以不俗的氛围和回味的余地。  《傅雷家书》全书是一个父亲在循循善诱,读来很亲切,既饱含了对儿此文来源于公务员测试网--文秘频道的深情,也有着父亲独有的不可抗拒的威严。  读《傅雷家书》,感受的是一颗纯洁、正直、真诚、高尚的灵魂。父此文来源于公务员测试网--文秘频道之间的感情因为艺术的崇高而得以升华,成为一份取之不尽的人类精神的养料。   相关资料   傅雷先生是我国著名的翻译家、艺术评论家,他写给家人的书信以其真挚的情感、深邃的哲理、独到的艺术见解深深打动了每一位读者的心。  傅雷夫妇作为中国父母的典范,一生苦心孤诣,呕心沥血培养的两个孩此文来源于公务员测试网--文秘频道:傅聪——著名钢琴大师、傅敏——英语特级教师,是他们先做人,后成[家],超脱小我,独立思考,因材施教等教育思想的成功体现。  家书中父母的谆谆教诲,孩此文来源于公务员测试网--文秘频道与父母的真诚交流,亲情溢于字里行间,给天下父母此文来源于公务员测试网--文秘频道女强烈的感染启迪。  傅雷(1908~1966),我国著名文学翻译家、文艺评论家。一生译著宏富,译文以传神为特色,更兼行文流畅,用字丰富,工于色彩变化。翻译作品共三十四部,主要有罗曼?罗兰获诺贝尔文学奖的长篇巨著《约翰?克利斯朵夫》,传记《贝多芬传》《米开朗琪罗传》《托尔斯泰传》;服尔德的《老实人》《天真汉》《查第格》;梅里美的《嘉尔曼》《高龙巴》;丹纳的《艺术哲学》;巴尔扎克的《高老头》《欧也妮?葛朗台》《邦斯舅舅》《贝姨》《夏倍上校》《搅水女人》《于絮尔?弥罗埃》《都尔的本堂神甫》《赛查?皮罗多盛衰记》《幻灭》等名著十五部;译作约五百万言,全部收录于《傅雷译文集》。他的遗著《世界美术名作二十讲》《傅雷家书》等也深受读者喜此文来源于公务员测试网--文秘频道,多次再版,一百余万言的著述已收录于《傅雷文集》。为表示对他著译的由衷礼赞,近年还出版多种插图珍藏本,如《世界美术名作二十讲》《米开朗琪罗传》《贝多芬传》《丹艺术论》《艺术哲学》和版画插图珍藏本《约翰?克利斯朵夫》。  傅雷从30年代起,就致力于法国文学的翻译介绍工作,毕生翻译各类作品30余部,他艺术造诣极为深厚,对无论古今中外的文学、绘画、音乐的各个领域,都有极渊博的知识。傅雷先生为人坦荡,禀性刚毅,他在57年反右斗争中被错划为“反党反社会主义的右派分此文来源于公务员测试网--文秘频道”。  “文革”之初即受迫害,于一九六六年九月三日凌晨,与夫人朱梅馥双双愤而弃世,悲壮的走完了一生。
本文标题: 贝姨读后感(心比天高 命比纸薄 《贝姨》读后感)
本文地址: http://www.lzmy123.com/duhougan/322433.html

如果认为本文对您有所帮助请赞助本站

支付宝扫一扫赞助微信扫一扫赞助

  • 支付宝扫一扫赞助
  • 微信扫一扫赞助
  • 支付宝先领红包再赞助
    声明:凡注明"本站原创"的所有文字图片等资料,版权均属励志妙语所有,欢迎转载,但务请注明出处。
    《色戒》 读后感(色戒观后感范文5篇)摆渡人的英文读后感(摆渡人小说英语读后感)
    Top