《推手》的英文版读后感(推手的影评 英文的 急求)

发布时间: 2023-03-29 22:54:32 来源: 励志妙语 栏目: 读后感 点击: 87

电影《推手》的英文介绍一定是英文的Master,Chu,,a,retired,Chinese,Tai-Chi,master,,moves,to,...

《推手》的英文版读后感(推手的影评 英文的 急求)

电影《推手》的英文介绍

一定是英文的
Master Chu, a retired Chinese Tai-Chi master, moves to Westchester, New York to live with his son Alex, his American daughter-in-law Martha, and their son Jeremy. However, Martha's second novel is suffering from severe writers' block brought on by Chu's presence in the house. Alex must struggle to keep his family together as he battles an inner conflict between cultural tradition and his modern American lifestlye. Written by Kathy Li

Sihung Lung, the actor who played Master Chu, the aging tai chi master, gave a very convincing and sincere performance in this film. It was no wonder that he won the Golden Horse (Taiwan's equivalent for the Oscars) for Best Actor in this film. His performance was extremely touching, as tears jerked into my eyes as I see an aging and traditional Chinese father trying to get along with his westernized family while also trying to adjust to life in a new place and culture. The film encourages people, especially new immigrants, to emphasize and put themselves in their parents' shoes. Try to understand how difficult it is for them to come and settle in a new place and try not to push them away. Be patient with them, take a step back and everything may be better.
The movie title, "Pushing Hands", is very appropriate, as this is the term for an exercise in tai chi in which a person achieves balance by giving up balance. In this non-aggressive exercise between 2 people, a person offers no resistance at all to the pressure or push that the other person is exerting and keeps borrowing this strength until they feel they have fused into one and thus have achieved harmony. This was what Master Chu did. Although his daughter-in-law kept misunderstanding him, causing much discontent and eventually got his son to try to sent him away, he offered no resentment or a temper tantrum. He simply walked away gracefully. This action caused his son to appreciate him and remember why he got his father to live together in the first place in a tear jerking scene and finally they worked out a solution. They decided to give each other space by living separately instead of pushing each other away. In the end everyone was much happier, as even the daughter-in-law learned to accept the father, symbolized by her decorating the guest room for him and asking the question if he would ever visit. The father achieved the balance that he seek in Tai-Chi.
Ang Li is simply amazing and sensational. He did what he could with the limited budget and created a very warm and tear jerking film. Although this film was not the highest quality (the version I saw was very unclear and skips sometimes) and it could feel slow at times, especially the beginning sequence, the film was a great work in directing. The film picked up its pace after the slow beginning without any big fighting scenes or explosions and never felt boring afterwards. Also, from the beginning sequence, where he was able to show the dissension and gap between the daughter-in-law and the father by using just different scenes and visuals, to scenes throughout the film where he used lighting and different camera angles to show the internal pain and sadness that the father experience, it was, simply put, a great piece of art considering the budget. It showcased the talent of Li and gave the audience a glimpse of the man who would bring us the memorable Couching Tiger, Hidden Dragon.

推手的影评 英文的 急求!!

Pushing Hands is Ang Lee's first film after graduation, and the first episode of his "Triad of Father." In spite of its status as an early work, it manifests subtlety, elegance and articulation in narration style constantly seen in his latter works. Everyone, whether seen this film or not, can tell that it's about the bondage and gap of affection, relation and interaction within family, but it's more than that. It also tells about culture, not only the apparent differentiation, but the shift within a man's life, the time and the whole modern history of China. If you understand Chinese(language, culture and history), it is delicately overwhelming. If not, it's still amiable and a bit exotic. Pushing Hands is so worth viewing and contemplating again and again.

求英文短文的英文读后感(不少于80字)

There was a man who had four sons. He wanted his sons to learn to not judge things too quickly. So he sent them each on a quest, in turn, to go and look at a pear tree that was a great distance away. 从前,一个父亲有四个儿子。他希望儿子们能学会凡事不要匆匆下结论。于是他轮流派遣儿子们到很远的地方去观察一棵梨树。 The first son went in the winter, the second in the spring, the third in summer, and the youngest son in the fall. 大儿子冬天出发,二儿子春天启程,老三去的时候已是夏季,老四于金秋时节踏上行程。 When they had all gone and come back, he called them together to describe what they had seen. 等他们都全部到达并且返回时,父亲把他们叫到一块儿,让他们描述各自的所见。 The first son said that the tree was ugly, bent, and twisted. The second son said no,it was covered with green buds and full of promise. 大儿子数落说树干很难看,弯弯曲曲的。二儿子连忙否认,树上长满嫩绿的新芽,生机盎然。 The third son disagreed, he said it was laden with blossoms that smelled so sweet and looked so beautiful, it was the most graceful thing he had ever seen. 老三反对说,树上明明开满鲜花,吐露芬芳,绚丽夺目。这是他所见过最美丽的景象。 The last son disagreed with all of them; he said it was ripe and drooping with fruit, full of life and fulfillment. 老四不同意他们所有人的说法,认为枝头上硕果累累,充满生机和丰收的喜悦。 The man then explained to his sons that they were all right, because they had each seen but one season in the tree’s life. 于是父亲解释说,儿子们的说法都正确,因为他们每个人看见的只是大树一年四季中的一个季节。 He told them that you can not judge a tree, or a person, by only one season, and that the essence of who they are - and the pleasure, joy, and love that come from that life - can only be measured at the end, when all the seasons are up. 他告诫儿子们,不能以一季来判断树,更不能以一时来判断人,因为人之本质——源自一生中的愉悦、欢乐和爱——只有当其一生了结时,才可以下定论。 If you give up when it’s winter, you will miss the promise of your spring, the beauty of your summer, and fulfillment of your fall. Don’t let the pain of one season destroy the joy of all the rest. 如果你在冬季就已放弃,那么你将会错过春季的生机、夏季的绚丽和秋季的丰收。不要让一季的痛苦破坏其余的欢乐。
After reading this story, I have learned the importance of patience. The four sons in that story judge that pear tree superficially. Even though all their statements are right, they are one-sided conclusion. Due to their impatience, they miss the beauty and passion of other seasons.
As we all know, Thomas Edison, the great inventor the world has never seen, would not invent the electric light if he was not patient to do thousands of those boring experiments. So, from this moment on, just be patient to others, and also be patient to yourself.
本文标题: 《推手》的英文版读后感(推手的影评 英文的 急求)
本文地址: http://www.lzmy123.com/duhougan/297336.html

如果认为本文对您有所帮助请赞助本站

支付宝扫一扫赞助微信扫一扫赞助

  • 支付宝扫一扫赞助
  • 微信扫一扫赞助
  • 支付宝先领红包再赞助
    声明:凡注明"本站原创"的所有文字图片等资料,版权均属励志妙语所有,欢迎转载,但务请注明出处。
    山野里 一条小溪读后感(山野里一条小溪这篇短文你明白了什么道理)读小兵张嘎读后感(小兵张嘎读后感500字左右)
    Top