为什么56年的课本木兰诗是“木兰不愿尚书郎.愿驰明驼千里足”!

发布时间: 2023-09-17 18:00:49 来源: 励志妙语 栏目: 散文 点击: 85

木兰诗,诗句赏析木兰诗,诗句赏析一、赏析《木兰诗》是中国南北朝时期北方的一首长篇叙事民歌,也是一篇乐府诗。记述了木兰女扮男装,代...

为什么56年的课本木兰诗是“木兰不愿尚书郎.愿驰明驼千里足”!

木兰诗 诗句赏析

木兰诗 诗句赏析

一、赏析

《木兰诗》是中国南北朝时期北方的一首长篇叙事民歌,也是一篇乐府诗。记述了木兰女扮男装,代父从军,征战沙场,凯旋回朝,建功受封,辞官还家的故事,充满传奇色彩。

第一段,写木兰决定代父从军。诗以“唧唧复唧唧”的织机声开篇,展现“木兰当户织”的情景。然后写木兰停机叹息,无心织布,引出一问一答,道出木兰的心事。木兰之所以“叹息”,而是因为天子征兵,父亲在被征之列,父亲既已年老,家中又无长男,于是决定代父从军。

第二段,写木兰准备出征和奔赴战场。“东市买骏马……”四句排比,写木兰紧张地购买战马和乘马用具,表示对此事的极度重视,只用了两天就走完了,夸张地表现了木兰行进的神速、军情的紧迫、心情的急切,使人感到紧张的战争氛围。

第三段,概写木兰十来年的征战生活。夸张地描写了木兰身跨战马,万里迢迢,奔往战场,飞越一道道关口,一座座高山。寒光映照着身上冰冷的铠甲。“将军百战死,壮士十年归”,概述战争旷日持久,战斗激烈悲壮。

第四段,写木兰还朝辞官。先写木兰朝见天子,然后写木兰功劳之大,天子赏赐之多,再说到木兰辞官不就,愿意回到自己的故乡。“木兰不用尚书郎”而愿“还故乡”,固然是她对家园生活的眷念,但也自有秘密在,即她是女儿身。天子不知底里,木兰不便明言,颇有戏剧意味。

第五段,写木兰还乡与亲人团聚。先以父母姊弟各自符合身份、性别、年龄的举动,描写家中的欢乐气氛,展现浓郁的亲情;再以木兰一连串的行动,写她对故居的亲切感受和对女儿妆的喜爱,一副天然的女儿情态,表现她归来后情不自禁的喜悦。

第六段,用比喻作结。以双兔在一起奔跑,难辨雌雄的隐喻,对木兰女扮男装、代父从军多年未被发现的奥秘加以巧妙的解答,妙趣横生而又令人回味。

这首诗塑造了木兰这一不朽的人物形象,既富有传奇色彩,而又真切动人。木兰既是奇女子又是普通人,既是巾帼英雄又是平民少女,既是矫健的勇士又是娇美的女儿。她勤劳善良又坚毅勇敢,淳厚质朴又机敏活泼,热爱亲人又报效国家,不慕高官厚禄而热爱和平生活。

这首诗具有浓郁的民歌特色。全诗以“木兰是女郎”来构思木兰的传奇故事,富有浪漫色彩。繁简安排极具匠心,虽然写的是战争题材,但着墨较多的却是生活场景和儿女情态,富有生活气息。

诗中以人物问答来刻画人物心理,生动细致;以众多的铺陈排比来描述行为情态,神气跃然;以风趣的比喻来收束全诗,令人回味。这就使作品具有强烈的艺术感染力。

二、原文

木兰诗 / 木兰辞

南北朝:佚名

唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,惟闻女叹息。(惟闻 通:唯)问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。

东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。

归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳。

当窗理云鬓,对镜帖花黄。出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?

三、译文

叹息声一声接着一声传出,木兰对着房门织布。听不见织布机织布的声音,只听见木兰在叹息。问木兰在想什么?问木兰在惦记什么?(木兰答道)我也没有在想什么,也没有在惦记什么。昨天晚上看见征兵文书,知道君主在大规模征兵,那么多卷征兵文册,每一卷上都有父亲的名字。

父亲没有大儿子,木兰(我)没有兄长,木兰愿意为此到集市上去买马鞍和马匹,就开始替代父亲去征战。在集市各处购买马具。第二天早晨离开父母,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河水流水声。

第二天早晨离开黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡兵战马的啾啾的鸣叫声。不远万里奔赴战场,翻越重重山峰就像飞起来那样迅速。北方的寒气中传来打更声,月光映照着战士们的铠甲。将士们身经百战,有的为国捐躯,有的转战多年胜利归来。

胜利归来朝见天子,天子坐在殿堂(论功行赏)。给木兰记很大的功勋,得到的赏赐有千百金还有余。天子问木兰有什么要求,木兰说不愿做尚书郎,希望骑上千里马,回到故乡。父母听说女儿回来了,互相搀扶着到城外迎接她;姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来。

弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀杀猪宰羊。每间房都打开了门进去看看,脱去打仗时穿的战袍,穿上以前女孩子的衣裳,当着窗子、对着镜子整理漂亮的头发,对着镜子在面部贴上装饰物。走出去看一起打仗的火伴,火伴们很吃惊,(都说我们)同行数年之久,竟然不知木兰是女孩。

(提着兔子耳朵悬在半空中时)雄兔两只前脚时时动弹、雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易分辨。雄雌两兔一起并排跑,怎能分辨哪个是雄兔哪个是雌兔呢?

扩展资料

创作背景

《木兰诗》产生的时代其最早著录于陈释智匠所撰的《古今乐录》,可证其产生之时代不晚于陈。诗中称天子为“可汗”,征战地点皆在北方,则其产生之地域在北朝。黑山即杀虎山,在今内蒙古呼和浩特市东南,去黄河不远。燕山指燕然山,即今蒙古人民共和国杭爱山。

《木兰诗》中之战事,当发生于北魏与柔然之间。柔然是北方游牧族大国,立国一百五十八年(394—552)间,与北魏及东魏、北齐曾发生过多次战争。而最主要之战场,正是黑山、燕然山一带。

此诗收入《乐府诗集》的《横吹曲辞·梁鼓角横吹曲》中,至唐代已广为传诵,唐人韦元甫有拟作《木兰歌》,可以为证。因此,学者们大都认为,民歌《木兰诗》产生于北朝后期。

北朝长篇叙事民歌。它的产生年代及作者,从宋代起,就有不同记载和争议。始见于《文苑英华》,题为《木兰歌》,以为唐代韦元甫所作。《古文苑》题为《木兰诗》,以为“唐人诗”。宋代程大昌《演繁露》据诗中“可汗大点兵”语,认为木兰“生世非隋即唐”;而南宋严羽《沧浪诗话》则认为“朔气传金柝,寒光照铁衣”之类,“已似太白,必非汉魏人诗”。此后,历代都有人持“隋、唐人作”之说,但宋代黄庭坚已指出此诗并非韦元甫所作,而是韦“得于民间”(《题乐府〈木兰诗〉后》)。《乐府诗集》列入《梁鼓角横吹曲》,亦题《木兰诗》,云是“古辞”,并引陈释智匠《古今乐录》说:“木兰,不知名。”按《旧唐书·韦元甫传》载,韦曾任浙西观察使、淮南节度使等职(黄庭坚谓韦任朔方节度使,误)。又据《旧唐书·音乐志》所载,可知梁代和北朝乐府歌曲中都存有“燕、魏之际鲜卑歌”,且多“可汗之辞”。因此,《木兰诗》原先也可能是一首鲜卑歌。流传江南,译为汉语,曾入梁代乐府,后又散落民间,而到唐代为韦元甫重新发现,并拟作《木兰歌》一首(《文苑英华》)。至于“朔气”二句这样的对偶诗句,齐、梁诗中已经习见,自是文人加工痕迹。所以现代学者大多认为《木兰诗》产生于北魏,创作于民间。
  《木兰诗》记述了木兰女扮男装,代父从军,在战场上建立功勋,回朝后不愿做官,显然也冲击了封建社会重男轻女的偏见。它“事奇诗奇”(沈德潜《古诗源》),富有浪漫色彩,风格也比较刚健古朴,基本上保持了民歌特色。
  《木兰诗》的思想内容和艺术技巧,对后世都有深远影响。宋代乐史《太平寰宇记》载,黄州黄冈县(今湖北黄陂)有木兰山、木兰草原、木兰湖,木兰天池等木兰八景,并引杜牧《木兰庙》为证。其后,据地方志所载,在今安徽亳州、河南商丘、河北完县等地,都曾立庙奉祀木兰,反映出《木兰诗》的深刻影响。直到今天,舞台银幕上的木兰形象仍然激励人们的爱国情操。同时,早在韦元甫拟作之前,杜甫《草堂》诗抒写迁居草堂的欢欣情景,已明显汲取了《木兰诗》描述全家欢迎木兰归来的表现手法。
  拓展知识:修辞手法
  互文
  当窗理云鬓,对镜贴花黄 将军百战死,壮士十年归 雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离
  东市买骏马,西市……(四句)
  复沓
  “问女”二句、“女亦”二句、“旦辞”八句(太长,懒得打了..)
  顶真
  军书十二卷,卷卷有爷名 壮士十年归,归来见天子,天子坐明堂 出门看火伴,火伴皆惊忙
  排比
  "爷娘闻女来"六句 "东市买骏马"八句
  比喻
  双兔傍地走,安能辨我是雄雌
  夸张
  军书十二卷,卷卷有爷名 万里赴戎机,关山度若飞 策勋十二转,赏赐百千强
  设问
  问女何所思,问女何所忆
  对偶
  不闻机杼声,惟闻女叹息 朔气传金柝,寒光照铁衣 阿爷无大儿,木兰无长兄 "旦辞"四句 将军百战死,壮士十年归 策勋十二转,赏赐百千强
  反问
  双兔傍地走,安能辨我是雄雌
-- [转帖]《木兰诗》赏析

木兰诗/北朝民歌

阅读提示

《木兰诗》是北朝乐府民歌,表现了古代劳动人民乐观勇敢的爱国精神,以及对和平劳动生活的向往。千百年来,木兰成了家喻户晓的巾帼英雄的形象。

这首叙事诗充满传奇色彩。故事情节曲折,富有戏剧性。叙述详略得当,如木兰沙场征战,思念亲人,心理描写细腻传神;而关山飞度,百战建功,却只用寥寥几句诗来概括。这样写,使得木兰的形象真实感人,全诗显得简洁紧凑。

这首民歌刚健清新,表现了古代北方人民英武豪迈的气概。它还成功的运用了对偶和排比等修辞手法,使得全诗气势雄浑,又易记易诵。习诵时,要注意体会它的民歌特色。

读准下列加点字的音。

机杼 可汗 鞍鞯 辔头 燕山 胡骑 戎机 朔气
· ·· · · · · · ·
金柝 红妆 著我旧时裳 傍地走
· · · ·

唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,惟闻女叹息。

问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。

东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。

万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。

归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。可汗问所欲,木兰不用尚书郎;愿驰千里足,送儿还故乡。

爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳,当窗理云鬓,对镜贴花黄。出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。

雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?

---------------------------------------

《木兰诗》选自宋朝郭茂倩(qiàn)编的《乐府诗集》,这是南北朝时北方的一首民歌。

〔唧唧〕虫叫声。一说叹息声。

〔当户织〕对着门织布。

〔机杼(zhù)〕指织布机。杼,织布梭子。

〔惟〕只。

〔何所思〕想的是什么。

〔忆〕思念。

〔军帖〕军中的文告。

〔可汗(kè hán)大点兵〕皇上大规模的征兵。可汗,古代我国某些少数民族君主的称号。

〔军书十二卷〕征兵的名册很多卷。军书,征兵的名册。十二,表示多数,非确指。下文的“十年”“十二转”“十二年”,情形相同。

〔爷〕和下文的“阿爷”同,都指父亲。

〔愿为市鞍马〕愿意为此去买鞍马。为,为此(指替父出征)。市,买。鞍马,泛指马和马具。

〔鞯(jiān)〕马鞍下的垫子。

〔辔(pèi)头〕驾驭牲口用的嚼子和缰绳。

〔旦〕早晨。

〔溅溅(jiān jiān)〕水流声。

〔黑山〕和下文的燕(yān)山,都是当时北方的山名。

〔胡骑(jì)〕胡人的战马。胡,古代对北方少数民族的称呼。

〔啾啾(jiū jiū)〕马叫的声音。

〔万里赴戎机〕不远万里,奔赴战场。戎机,军机、军事。

〔关山度若飞〕像飞一样的跨过一道道的关,越过一座座的山。度,过。

〔朔(shuò)气传金柝(tuò)〕北方的寒气传送着打更的声音。朔,北方。金柝,古时军中守夜打更用的器具。

〔铁衣〕铠(kǎi)甲,古代军人穿的护身服装。

〔天子〕指上文的“可汗”。

〔明堂〕古代帝王举行大典的朝堂。

〔策勋十二转〕记功很多次。策勋,记功。转,次的意思。

〔赏赐百千强〕赏赐很多很多的财物。强,有余。

〔问所欲〕问(木兰)要求什么。

〔不用〕不愿作。

〔尚书郎〕尚书省的官。尚书省是当时管理国家政事的机关。

〔愿驰千里足〕希望骑上千里马。

〔郭〕外城。

〔扶将〕扶持。

〔红妆(zhuāng)〕古代称女子的装饰为红妆。

〔霍霍〕磨刀的声音。

〔著(zhuó)〕穿。

〔云鬓(bìn)〕像云那样的鬓发,形容好看的头发。

〔帖花黄〕帖,同“贴”。花黄,当时妇女脸上的一种装饰。

〔火伴〕同伍的士兵。当时规定若干士兵用一个灶吃饭,所以称“火伴”。火,同“伙”。

〔雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离〕据传说,兔子静卧时,雄兔两只前脚时时爬搔,雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易辨认。扑朔,爬搔。迷离,眯着眼。

〔双兔傍地走,安能辨我是雄雌〕雄雌两兔一起贴着地面跑,怎能辨别哪个是雄兔,哪个是雌兔呢?傍地走,贴着地面跑。
木兰诗是北国惊潮民族的战国时期,一篇木兰写的诗

木兰诗原文及翻译

背景介绍

在古代中国,女性地位低下,很少有机会接受教育和参与社会活动。但是,在这样的社会背景下,出现了一位女英雄——木兰。据传,木兰是一位女将军,她为了替父从军,化装成男子,打败敌军,最终功成名就。她的故事被后人传颂,成为中国古代文化中的经典之作。

原文及翻译

唧唧复唧唧,木兰当户织。

不闻机杼声,惟闻女叹息。

问女何所思?问女何所忆?

女亦无所思,女亦无所忆。

昨夜见军帖,可汗大点兵,

军书十二卷,卷卷有爷名。

阿爷无大儿,木兰无长兄,

愿为市鞍马,从此替爷征。

东市买骏马,西市买鞍鞯,

南市买辔头,北市买长鞭。

旦辞爷娘去,暮宿黄河边,

不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。

旦辞黄河去,暮至黑山头,

不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。

万里赴戎机,关山度若飞,

朔气传金柝,寒光照铁衣。

将军百战死,壮士十年归。

归来见天子,天子坐明堂,

策勋十二转,赏赐百千强。

可汗问所欲,木兰不用尚书郎,

愿驰千里足,送儿还故乡。

爷娘闻女来,出郭相扶将,

阿姊闻妹来,当户理红妆,

小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。

开我东阁门,坐我西阁床,

脱我战时袍,著我旧时裳。

当窗理云鬓,对镜帖花黄。

出门看火伴,火伴皆惊忙,

同行十二年,不知木兰是女郎。

雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离,

双兔傍地走,安能辨我是雄雌?

jījīfùjījī,mùlándānghùzhī.

bùwénjīzhùshēng,wéiwénnǚtànxī.

wènnǚhésuǒsī?wènnǚhésuǒyì?

nǚyìwúsuǒsī,nǚyìwúsuǒyì.

zuóyèjiànjūntiě,kèhándàdiǎnbīng,

jūnshūshíèrjuàn,juànjuànyǒuyémíng.

āyéwúdàér,mùlánwúzhǎngxiōng,

yuànwèishìānmǎ,cóngcǐtìyézhēng.

dōngshìmǎijùnmǎ,xīshìmǎiānjiān,

nánshìmǎipèitóu,běishìmǎichángbiān.

dàncíyéniángqù,mùsùhuánghébiān,

bùwényéniánghuànnǚshēng,dànwénhuánghéliúshuǐmíngjiànjiàn.

dàncíhuánghéqù,mùzhìhēishāntóu,

bùwényéniánghuànnǚshēng,dànwényànshānhúqímíngjiūjiū.

wànlǐfùróngjī,guānshāndùruòfēi,

shuòqìchuánjīntuò,hánguāngzhàotiěyī.

jiāngjūnbǎizhànsǐ,zhuàngshìshíniánguī.

guīláijiàntiānzǐ,tiānzǐzuòmíngtáng,

cèxūnshíèrzhuàn,shǎngcìbǎiqiānqiáng.

kèhánwènsuǒyù,mùlánbùyòngshàngshūláng,

yuànchíqiānlǐzú,sòngérhuángùxiāng.

yéniángwénnǚlái,chūguōxiāngfújiàng,

āzǐwénmèilái,dānghùlǐhóngzhuāng,

xiǎodìwénzǐlái,módāohuòhuòxiàngzhūyáng.

kāiwǒdōnggémén,zuòwǒxīgéchuáng,

tuōwǒzhànshípáo,zhuówǒjiùshíshang.

dāngchuānglǐyúnbìn,duìjìngtiēhuāhuáng.

chūménkànhuǒbàn,huǒbànjiējīngmáng,

tóngxíngshíèrnián,bùzhīmùlánshìnǚláng.

xióngtùjiǎopūsuǒ,cítùyǎnmílí,

shuāngtùbàngdìzǒu,ānnéngbiànwǒshìxióngcí?

操作步骤

1.了解木兰故事的背景和历史背景,了解古代女性地位的现状。

2.阅读木兰诗原文,理解诗歌的意义,对每个字句进行解析。

3.学习汉字的笔画和构造,掌握汉字的书写规范和技巧。

4.学习古汉语的语法和表达方式,了解古代汉语的文化内涵。

5.模仿古人的书法风格,练习书写木兰诗,提高书写水平。

6.了解木兰故事的传承和影响,了解木兰故事在中国文化中的地位和价值。

结尾

木兰诗是中国古代文学中的经典之作,讲述了一位女英雄为了替父从军,化装成男子,打败敌军,最终功成名就的故事。这首诗歌深刻地反映了古代女性地位的低下和男女不平等的社会现实,同时也表现了女性的坚强和勇敢。通过学习木兰诗,我们不仅可以提高汉字书写水平,还可以

《木兰辞》中有一句“愿驰千里足,送儿还故乡。”另一版本为“愿借明驼千里足,送儿还故乡。”这有何区别?

首先说明我只见过前一版本,后一版本根本就不对称啊,应该是“愿借千里足,送儿还故乡”吧。
区别在于前一版本是皇帝要赏赐木兰千里马,送她衣锦还乡,后一版本是借她千里马骑回家吧
这跟诗的起源有关,——木兰辞是一首民间乐府诗,来自民间,后被隋唐文人润色,代表了北朝乐府民歌杰出的成就。它的产生年代及作者不详,一般认为,它产生于北魏,创作于民间。从诗歌的部分词句看来,可猜测早期诗歌来自于少数民族中间,如可汗等词,因此明陀一词应是早期诗歌的痕迹,说明了木兰的身份来自少数民族
后一个版本也只是在一档台湾的节目里面才听说的 问的是花木兰骑什么回去的 他们的解释就这个“明驼”代指的骆驼,所以花木兰就是要了一批骆驼回家去了....
本文标题: 为什么56年的课本木兰诗是“木兰不愿尚书郎.愿驰明驼千里足”!
本文地址: http://www.lzmy123.com/sanwen/332202.html

如果认为本文对您有所帮助请赞助本站

支付宝扫一扫赞助微信扫一扫赞助

  • 支付宝扫一扫赞助
  • 微信扫一扫赞助
  • 支付宝先领红包再赞助
    声明:凡注明"本站原创"的所有文字图片等资料,版权均属励志妙语所有,欢迎转载,但务请注明出处。
    七律长征这首诗的翻译“血书”何解 高考诗词鉴赏
    Top