我的诗总比滕王阁序强吧

发布时间: 2022-07-12 01:59:54 来源: 励志妙语 栏目: 散文 点击: 93

范仲淹的《岳阳楼记》,王勃的《滕王阁序》,您认为谁写得更好?《滕王阁序》和《岳阳楼记》这两部名篇可以说是无人不知了,前者直接将滕...

我的诗总比滕王阁序强吧

范仲淹的《岳阳楼记》,王勃的《滕王阁序》,您认为谁写得更好?

《滕王阁序》和《岳阳楼记》这两部名篇可以说是无人不知了,前者直接将滕王阁推为天下第一阁,后者也使岳阳楼名扬天下,与滕王阁、黄鹤楼一起成为江南三大名楼之一。

俗话说文无第一、武无第二,两篇文章的拥趸争论了一千多年,喜欢《滕王阁序》的说《滕王阁序》天下第一;喜欢《岳阳楼记》的却认为《岳阳楼记》才是最好的古文。二者到底孰高孰低,人微言轻的我,今天也冒昧地将二者来比较一下,看看哪个写得更好。

我们都知道,要想将两件事物做一个比较,事先得确立一个评价标准,如果没有评价标准,那就是公说公有理婆说婆有理,永远得不出一个令人信服的结论。因此,本文将从常见的文学评论标准,即文章的语言层面、文章的思想主题、文章的历史地位三个角度来对比分析一下两篇名作。

《滕王阁序》被誉为“天下第一骈文”,本身就具有对仗工整和辞藻华丽的特点。加上王勃的绝世才华,在文章运用了大量的典故,所以气势磅礴,读起来常常给人一气呵成之感。

据统计,《滕王阁序》总共954字,一共使用了46个典故,骈文又称“四六”,句式大多是上四下六,两句一联共20字,20乘以46就是920字,差不多每一联都运用了一个典故。

在这篇名作中,一共出现了21个脍炙人口的词语,如“人杰地灵”、“物华天宝”、“腾蛟起凤”等,这些词语不仅辞藻华丽,而且意境、蕴意深远,深为读者喜爱,经千年传颂,后来都成了人们经常使用的成语。

这些典故和成语一气呵成,丝毫没有初唐时期那种片面追求华丽的辞藻,却无病呻吟的弊端,大量典故和成语的铺陈,增强了文章的气势,在阅读时,让人感觉到有一股磅礴的气势扑面而来。

《岳阳楼记》是散文,作者范仲淹所处时代又是崇尚言语朴实的唐宋古文运动时代,所以,《岳阳楼记》的语言非常朴实平凡,讲究的是顺理成章,娓娓道来,在语言方面肯定无法和《滕王阁序》那华丽的辞藻相比。

不过,《岳阳楼记》的语言也很有特色,文章中穿插了许多四言对句,如“日星隐曜,山岳潜形。”“沙鸥翔集,锦鳞游泳。”“长烟一空,皓月千里;浮光跃金,静影沉璧”等,为文章增添了许多色彩。

特别是其中的“不以物喜,不以己悲”,是一句八字格言,富有启示性;“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”,把丰富的人生意义熔铸到短短的两句话中,字字有力,引起了无数人的共鸣。

如果在二者之间必须要取舍的话,我会毫不犹豫的选择范仲淹的《岳阳楼记》,确实王勃的《滕王阁序》和范仲淹的《岳阳楼记》都是千古名篇,一直闪耀着光芒,在古代浩如烟海的文章中是难得一见的精品,是珍珠,是宝玉。

但是在这两篇文章中比较的话,还是《岳阳楼记》更加胜出一筹。如果从文章的优美程序来说的话,这两篇文章不相上下,各有千秋,如果要用一种花朵来形容的话,我认为《滕王阁序》就是梅花,一剪寒梅,傲然盛开,很是惊艳,很是珍贵,让人为之折服。岳阳楼记如同牡丹花,是百花之王,雍容华贵,品行高洁。为什么说《岳阳楼记》更胜一筹呢?

一、《岳阳楼记》的流行程序最广,是很多人都能够背诵的名篇

存在就有道理,《岳阳楼记》能够的流传程度如此之高,得到人民大众的喜爱,能够让人们口口相传,必然有着过人的魅力,这篇文章浅显易懂,内涵丰富,发人深省,引人深思,其中的一些经典句子更是很多人都作为人生的座右铭来激励自己。

二、《岳阳楼记》不仅仅是一篇文章,更是体现了一种高洁的精神境界

优美的文章只能够给人们带来短暂的愉悦,但是能够让人有精神收获的文章才能够进入人们的心中,才能够得到人们的认可和喜爱。毫无疑问,《岳阳楼记》就是这样的文章,在优美的语句中寓含着高尚的道德情操,寓含着丰富的人生哲理。

“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。”这样的豪言壮语成为了古代具有忧国忧民之心的士大夫的共同目标,激励了很多的仁人志士奋斗拼搏,成就了光辉灿烂的古代文明,让中华民族能够走在世界前列。《岳阳楼记》更是一篇奋斗的宣言,是品行教育的教材。

三、作者范仲淹是一位难得的杰出人物

人们对一批文章的喜爱,很大程序上也是因为对文章作者的喜爱,具有着很大的关系。《岳阳楼记》的作者范仲淹具有着非常综合的水平,不仅是著名的文学家,写下了流传千古的好文章,还是著名的政治家,主持了著名的变法改革庆历新政,虽然以失败告终了,但是却产生了重大的影响,也体现了范仲淹那一颗忧国忧民的心。

尤其难能可贵的是,范仲淹还是一位军事家,在国家危难之际,他带兵出征,在边塞多年,为祖国守边疆,打了很多的胜仗,让敌人闻风丧胆。成为一名如同范仲淹一样的具有高尚品德的人,自己的人生才能够走上一条康庄大道。

综合来说,王勃的《滕王阁序》和范仲淹的《岳阳楼记》就要逊色一些了,王勃的才华很是出众,从这一点来说并不比范仲淹逊色,但是从作品本身还是从人格魅力,对社会的影响来说,还是范仲淹的《岳阳楼记》更加的光彩夺目。

滕王阁序写得更好。王勃是唐书四绝。文采斐然。滕王阁序被认为是千古佳作。千年以来,无人能够超越。
我认为范仲淹的岳阳楼记写的更好,因为范仲淹的岳阳楼记比较朴实。语言中更有感染力。
我认为范仲淹的《岳阳楼记》写得更好,这是因为他通过一篇文章把岳阳楼整体的状况都描述了出来,还从侧面告诉我们岳阳楼对于我们的意义等等。

求王勃的诗《滕王阁》与《滕王阁序》的关系

王勃的《滕王阁》诗是《滕王阁序》里面的一首诗。
《滕王阁序》不是专为《滕王阁》诗写的序,而是一个诗集的序。这个诗集,就是到此集会的文人雅士们所写的诗歌。

《滕王阁序》的最后,在《滕王阁》诗的前边有这几句,“敢竭鄙诚,恭疏短引,一言均赋,四韵俱成。请洒潘江,各倾陆海云尔”。意思是谦逊地说,我先作一首献丑,起一个抛砖引玉的作用,大家都来写哈。

=======================

更多请参看下文:

王勃《滕王阁序》的性质
2009-07-29 14:54:23 华夏经纬网

王勃的《滕王阁序》是人们比较熟悉的名篇,其性质却每多误解,例如很容易被认为是他自己那首滕王阁诗的序言;而其实颇不然。它原来的标题是《秋日登洪府滕王阁饯别序》,乃是一篇所谓“饯送序”—唐人习惯临别赋诗,又往往有赠言,所以这种饯送序往往既有诗集序的性质,又包含临别赠言的内容。

作为诗序,王勃的《滕王阁序》乃是一批作品的序,并非只是自己那一首诗的序。士大夫集会时大家都来写诗,形成一个小小的集子,本是从晋人石崇金谷集、王羲之兰亭集以来的传统,此风到唐代尤盛,文人聚会临别往往有诗。当时洪州都督阎公在滕王阁大宴宾客,他事先安排自己的女婿孟学士写好一篇序,好让他在众人面前露一手;但因为著名青年才俊王勃先生与会——王勃的父亲王福謟当时左迁为交州交趾县令,王勃护送他去上任,路经洪州,便又提出请他来写,这本来大约也不过是一句客套话罢了,不料王勃毫不谦让,“欣然对客操觚,顷刻而就,文不加点,满座大惊”(《唐才子传》卷一),阎公也不得不承认“此真天才,当垂不朽矣”(《唐摭言》卷五)。《滕王阁序》最后有几句说:“临别赠言,幸承恩于伟饯;登高作赋,是所望于群公。敢竭鄙怀,恭疏短引;一言均赋,四韵俱成。请洒潘江,各倾陆海云尔。”后几句的意思是说,在诸位写诗之前,我先写这么一篇短短的序言(“恭疏短引”);请求与会的各位(“群公”)按照以某一个字(“一言”)为代表的韵部写一首诗,下面就请大家动手展示才华吧。语云“陆(机)才如海,潘(岳)才如江”(钟嵘《诗品》卷上《晋黄门郎潘岳诗》条),王勃这里说“请洒潘江,各倾陆海”,无非是极端客气地表示对于与会诸公的尊重。《滕王阁序》是为行将生成的一批作品的序言;王勃自己当然也得写一首,现在就顺便放在此序的后面。

“一言均赋,四韵俱成”是指大家按规定的韵部各写一首四韵八句的诗。王勃另有一篇《秋日荆州郝司户宅饯霍使君序》,末了写道:“嗟乎,此欢难再,殷勤北海之筵;相见何时,惆怅南溟之路。请扬文笔,共记良游,人赋一言,俱成四韵云尔。”意思也正是一样的。

《滕王阁序》同时又具有宴会将散、临别赠言的意味。所以其中说“呜呼,胜地不常,盛筵难再,兰亭已矣,梓泽丘墟”;又说“临别赠言,幸承恩于伟饯”。饯送序这种文体在唐朝很盛行,宋人编辑的大型文学总集《文苑英华》收录了大批的序,因为这方面文章太多,又细分为文集序、游宴序、诗集序、饯送序、赠别序等,其中单是饯送序就有十六卷(卷718—卷733)之多,《滕王阁序》列为饯送序的第一篇,《秋日荆州郝司户宅饯霍使君序》则列为第二篇,如此等等(卷718)。

举行送别宴会时大家都来写诗,饯送序中当然要提到这个方面,这样它就有了诗集序的性质,这样的序同那种专为自己某一首诗而写的序很有些不同。我们必须十分注意这样的差别。

顾农

来源:香港文汇报
  《腾王阁》是《滕王阁序》的最后一段,
  《滕王阁序》
  南昌故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。物华
  天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。雄州雾列,俊采星驰,台隍枕夷夏之
  交,宾主尽东南之美。都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂驻。十旬休假,
  胜友如云;千里逢迎,高朋满座。腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电、青霜,王将军之武库。
  家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯。
  时维九月,序属三秋;潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。俨骖騑于上路,访风景于崇
  阿;临帝子之长洲,得仙人之旧馆。层台耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。鹤汀凫渚,
  穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,列冈峦之体势。披绣闼,俯雕甍,山原旷其盈视,川泽盱其骇瞩。
  闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰迷津,青雀黄龙之轴。虹销雨霁,彩彻区明。落霞与孤鹜齐
  飞,秋水共长天一色。渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦。
  遥襟俯畅,逸兴遄飞。爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。睢园绿竹,气凌彭泽之樽;
  邺水朱华,光照临川之笔。四美具,二难并。穷睇眄于中天,极娱游于暇日。天高地迥,觉
  宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。望长安于日下,指吴会于云间。地势极而南溟深,
  天柱高而北辰远。关山难越,谁悲失路之人?萍水相逢,尽是他乡之客。怀帝阍而不见,奉
  宣室以何年?
  嗟乎!时运不济,命运多舛。冯唐易老,李广难封。屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿
  于海曲,岂乏明时。所赖君子安贫,达人知命。老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠
  青云之志。酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢。北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚。孟
  尝高洁,空怀报国之心;阮藉猖狂,岂效穷途之哭!
  勃,三尺微命,一介书生。无路请缨,等终军之弱冠;有怀投笔,慕宗悫之长风。舍簪
  笏于百龄,奉晨昏于万里。非谢家之宝树,接孟氏之芳邻。他日趋庭,叨陪鲤对;今晨捧袂,
  喜托龙门。杨意不逢,抚凌云而自惜;钟期既遇,奏流水以何惭?
  呜呼!胜地不常,盛筵难再。兰亭已矣,梓泽丘墟。临别赠言,幸承恩于伟饯;登高作
  赋,是所望于群公。敢竭鄙诚,恭疏短引,一言均赋,四韵俱成。请洒潘江,各倾陆海云尔:
  滕王高阁临江渚, 佩玉鸣鸾罢歌舞。
  画栋朝飞南浦云, 珠帘暮卷西山雨。
  闲云潭影日悠悠, 物换星移几度秋。
  阁中帝子今何在? 槛外长江空自流。
王勃的《滕王阁序》是人们比较熟悉的名篇,其性质却每多误解,例如很容易被认为是他自己那首滕王阁诗的序言;而其实颇不然。它原来的标题是《秋日登洪府滕王阁饯别序》,乃是一篇所谓“饯送序”—唐人习惯临别赋诗,又往往有赠言,所以这种饯送序往往既有诗集序的性质,又包含临别赠言的内容。

作为诗序,王勃的《滕王阁序》乃是一批作品的序,并非只是自己那一首诗的序。士大夫集会时大家都来写诗,形成一个小小的集子,本是从晋人石崇金谷集、王羲之兰亭集以来的传统,此风到唐代尤盛,文人聚会临别往往有诗。当时洪州都督阎公在滕王阁大宴宾客,他事先安排自己的女婿孟学士写好一篇序,好让他在众人面前露一手;但因为著名青年才俊王勃先生与会——王勃的父亲王福謟当时左迁为交州交趾县令,王勃护送他去上任,路经洪州,便又提出请他来写,这本来大约也不过是一句客套话罢了,不料王勃毫不谦让,“欣然对客操觚,顷刻而就,文不加点,满座大惊”(《唐才子传》卷一),阎公也不得不承认“此真天才,当垂不朽矣”(《唐摭言》卷五)。《滕王阁序》最后有几句说:“临别赠言,幸承恩于伟饯;登高作赋,是所望于群公。敢竭鄙怀,恭疏短引;一言均赋,四韵俱成。请洒潘江,各倾陆海云尔。”后几句的意思是说,在诸位写诗之前,我先写这么一篇短短的序言(“恭疏短引”);请求与会的各位(“群公”)按照以某一个字(“一言”)为代表的韵部写一首诗,下面就请大家动手展示才华吧。语云“陆(机)才如海,潘(岳)才如江”(钟嵘《诗品》卷上《晋黄门郎潘岳诗》条),王勃这里说“请洒潘江,各倾陆海”,无非是极端客气地表示对于与会诸公的尊重。《滕王阁序》是为行将生成的一批作品的序言;王勃自己当然也得写一首,现在就顺便放在此序的后面。

“一言均赋,四韵俱成”是指大家按规定的韵部各写一首四韵八句的诗。王勃另有一篇《秋日荆州郝司户宅饯霍使君序》,末了写道:“嗟乎,此欢难再,殷勤北海之筵;相见何时,惆怅南溟之路。请扬文笔,共记良游,人赋一言,俱成四韵云尔。”意思也正是一样的。

《滕王阁序》同时又具有宴会将散、临别赠言的意味。所以其中说“呜呼,胜地不常,盛筵难再,兰亭已矣,梓泽丘墟”;又说“临别赠言,幸承恩于伟饯”。饯送序这种文体在唐朝很盛行,宋人编辑的大型文学总集《文苑英华》收录了大批的序,因为这方面文章太多,又细分为文集序、游宴序、诗集序、饯送序、赠别序等,其中单是饯送序就有十六卷(卷718—卷733)之多,《滕王阁序》列为饯送序的第一篇,《秋日荆州郝司户宅饯霍使君序》则列为第二篇,如此等等(卷718)。

举行送别宴会时大家都来写诗,饯送序中当然要提到这个方面,这样它就有了诗集序的性质,这样的序同那种专为自己某一首诗而写的序很有些不同。我们必须十分注意这样的差别。
诗是主体,序就是说明为什么要写这首诗~不过,现在序比诗出名

有没有比《滕王阁序》更具文学的文章

RT有没有比他更好的?
一、<<论语>>、
二、《左转》:
《曹刿论战》《介之推不言禄》、《烛之武退秦师》、
三、《国策》:
《苏秦以连横说秦》《邹忌讽齐王纳谏》《触龙说赵太后》
四、《史记》:
《伯夷列传》《管晏列传》《屈原列传》《游侠列传序》《滑稽列传》《货殖列传序》《太史公自序》《报任安书》
五、汉文:
《过秦论》(贾谊)《论贵粟疏》(晁错)《出师表》(诸葛亮)
六、六朝唐文:
《陈情表》(李密)《兰亭集序》(王羲之)《归去来辞》(陶潜)《桃花源记》(陶潜)《五柳先生传》(陶潜)《谏太宗十思疏》(魏征)《腾王阁序》(王勃)《陋室铭》《阿房宫赋》(杜牧)
七、唐文
《师说》《祭十二郎文》(韩愈)《捕蛇者说》《愚溪诗序》(柳宗元)《岳阳楼记》
八、宋文
《伶官传序》《醉翁亭记》(欧阳修)《石钟山记》《赤壁赋》(苏轼)《六国论》(苏辙》)
这些都很经典,篇篇可以媲美《滕王阁序》
我觉得是白居易的<<琵琶行>>

好的文学应该是面向大众,

妇孺皆懂的!
苏轼的前后〈赤壁赋〉。唐宋八大家之首韩愈的文章。《滕王阁序》虽说是精美之作,但其中亦有益美之词。
六国论
岳阳楼记

我觉得《滕王阁序》是我心目中写得最好的古文了,请你们把你们认为最好的古文(不含诗歌)也贴来吧?

「手机登录奉上小小20分」万分感谢!
九阴真经

总纲: 天之道,损有余而补不足,是故虚胜实,不足胜有余。其意博,其理奥,其趣深,天地之象分,阴阳之候列,变化之由表,死生之兆彰,不谋而遗迹自同,勿约而幽明斯契,稽其言有微,验之事不忒,诚可谓至道之宗,奉生之始矣。假若天机迅发,妙识玄通,成谋虽属乎生知,标格亦资于治训,未尝有行不由送,出不由产者亦。然刻意研精,探微索隐,或识契真要,则目牛无全,故动则有成,犹鬼神幽赞,而命世奇杰,时时间出焉。
五藏六府之精气,皆上注于目而为之精。精之案为眼,骨之精为瞳子,筋之精为黑眼,血之精力络,其案气之精为白眼,肌肉之精为约束,裹撷筋骨血气之精而与脉并为系,上属于脑,后出于项中。故邪中于项,因逢其身之虚,其人深,则随眼系以入于脑,入手腼则脑转,脑转则引目系急,目系急则目眩以转矣。邪其精,其精所中不相比亦则精散,精散则视岐,视岐见两物。
阴极在六,何以言九。太极生两仪,天地初刨判。六阴已极,逢七归元太素,太素西方金德,阴之清纯,寒之渊源。
上卷

《内功心法》

第一重诀曰:子午卯酉四正时,归气丹田掌前推。面北背南朝天盘,意随两掌行当中。意注丹田一阳动,左右回收对两穴。拜佛合什当胸作,真气旋转贯其中。气行任督小周天,温养丹田一柱香。快慢合乎三十六,九阳神功第一重。每日子、午、卯、酉四正时,找一阴气重的地方,最好为四高中低。面北而坐,五心朝天,静心绝虑,意守丹田,到一阳初动之时,双手在胸前合什,指尖朝前。
引丹田之气沿督脉上行,任脉下归丹田。如此待小周天三十六圈。由慢至快。气归丹田后,双掌前推,掌心向前,掌指朝天,气行两掌。双掌指下垂,掌指朝下,掌心朝下,迅速收回,左手掌心对准气海穴,右手掌心对准命门穴,真气随手式成螺旋状贯入气海、命门两穴。汇于丹田内。如此意守下丹田一柱香的时间。待此功练有一定功力,能收发自如,有抗寒之功时可修第二重。

第二重诀曰:极寒午时正,独坐寒冰床。裸体面朝北,气行小周天。五心朝天式,打开丹田门。寒气螺旋入,收发当自如。合和汇丹田,落雪雪不化。缩如一寒珠,雪落无化雪。扩为雾环身,九阴第二重。每日午时,找一极寒之地,面北背南,五心朝天,坐于寒冰床上(一种玉、一年四季都如寒冰一样)。今人练习可在冰或雪上练习,静心绝虑,启动周天三十六圈,意守丹田片刻,打开气海、命门两穴,分别成螺旋状入寒气,吸一柱香的时间后,关闭以上两穴,丹田内有一寒球再不停的旋转,越转越大,至到隔体三丈远,收回。如此反复八十一次,练到雪花落体而不化,放气时雪花距体三尺不落为功成。

第三重诀曰:法如第二重,阴阳互相克。意在修罡气,热火不侵法。阳中求真阴,九阴第三重。每日子时,找一极热之地,坐于火鼎之上(今人练习坐在铁板上,下面加火,应慢慢加热,以不能忍耐为度)。面北背南,五心朝天,静心绝虑,起动丹田寒气防止热气侵入,其方法就是第二重所练寒气用以抗热量。此乃“真阳中求真阴”。

第四重诀曰:法如第三重,阴合阴为生。同为修罡气,静流极之法。以阴练真阴,九阴第四重。不拘时间,找一静止不动的水池,五心朝天,坐于湖底,静心绝虑,水位不过脖子,运行丹田真气用以抗水之压力,其方法与第三重相同,待体入水,而衣不湿为成。然后找有流动河水中练,急流下练,而衣不湿为成。到此《九阴神功》成。如用掌把真气放出击人,就是催心掌。

第五重采气诀曰:采气不在气,口闭双目开。玄机在于目,神气乾鼎聚。此法为增进内力之法,用以目吸聚宇宙内的精气,主要是修炼双眼,使双眼在对敌时能求察分明,并有摄取敌人神魂之效。每日太阳将出之际,站于高处,双眼平视太阳,带双眼发热时,意念太阳之气由双目吸入汇于上丹田,吸汇到一定程度自天目穴射出,在由双眼收回,如此反复。

《横空挪移》

螺旋九影,左右挪移,其聊不为,以气行之,可幻化九影诱敌。如加九阴白骨爪其威力可增十倍。如何横空挪移可据个况自定,今公之二法以参考。

诀曰:左转一,左转半。右转一,右转半。左右转一为不一,横空旋较为太一。

诀曰:左旋右旋天地旋,左踏右空平地旋。合手阴阳为上旋,右踏左空旋不为。虽为身法,实含玄理。须参照“九阴行功诀曰”进行,以防走火。习此功主要为子、午两时,其它时间亦可。必须选一处绝对安静,空气必须流畅。此功中的呼吸均为鼻吸鼻呼。习此功贵在持之以恒。功中会出现各种幻境,千万不可惧怕,顺其自然。练功中出现自然腾空,应顺其自然,千万不可妄加意念。

《鬼狱阴风吼》
此功属音波功,以音伤人,以音索魂,亦可以音布罡气,其威力无比,其音如地狱鬼吼,阴风阵阵,使人不攻自退,不寒而栗。

第一重:面北而坐,取五心朝天式,上身正直,虚灵顶劲,舌抵上腭,下颌微收,双目平视。双手于下丹田处成托式,即掌心向上,掌指相对,意守丹田一柱香,引真气自督脉、任脉行到中丹田,并在此汇聚成乒乓球大小的真气球,其色赤。口中默念,意念中丹田之真气化为波圈,若水纹之状。碰肤弹回,须反复重阳之数。

第二重:意大波圈,自内向外旋为散,自外向内旋为聚,散聚合适为阴阳平衡,阴阳平衡,万物之本。渐如虚空,与宇共振,法同上。

第三重:自然站立,双脚与肩同宽,双手自然放于两腿外侧,百会上顶,舌放平,双目平视,调整呼吸,意守丹田一柱香的时间,然后点头,吸气、收腹,口发鬼怪连音,同时意引丹田真气随声音向外扩散;抬头、呼气、口闭,意收回,真气归中丹田,如此反复。一点一抬,一上一下,上下起到,喉轮自开,开通喉轮魔音自现。
第四重:无相音罡
无相音罡,即音罡无形。其秒音无穷,可防敌护体,亦可以音控他人或给他人治病。其练法很简单,只需把“九阴神功”的“先天真气”与“鬼狱阴风吼”之音合二为一就可,具体练习方法可参照以上两法自悟,此不详述。

下卷

《九阴白骨爪》

爪力无比,鬼气回荡,不攻自惧。其爪可使头骨成孔而不碎,爪心有强大的吸力可隔空取物或吸取他人功力,爪指有强大的透劲可隔空伤人。一收一放,一开一合,合乎武学大道之理。
第一重金丝手诀曰:面北背南朝天坐,气行任督贯大椎。意聚丹田一柱香,分支左右聚掌心。打开气海命门穴,气满冲贯十指爪。旋入阴气一坤炉,放收来回金丝手。凡习九阴白骨爪需先习九阴神功百日,于极阴之地,谷地为佳。面北背南,五心朝天坐于低处。双手放于膝上,手心朝下,意守丹田。开气海、命门,旋转吸入阴气汇于丹田。气顺任、督两脉上行汇于大椎穴,于右肩井穴入掌心,气满鼓支,掌起平胸。五指下垂,气贯入指,十指内扣、回拉,手丝为一。回气丹田,温养柱香。
第二重摄魂诀曰:打开丹田前后门,三昧磷火化无形。吸进鬼狱阴鬼精,阴功在此更为进。此法是一种极秘之法,可开通人的死生之谜,吸取鬼魂之气,同时亦可用此法吸他人功力元神。找一坟场,在半夜无人之时,面北背南,五心朝天,左掌心向上,大拇指扣小指其它三指伸直。左手立于胸前,掌心朝左,大拇指、中、无名、小指内扣,食指伸直,口念咒“探地达摩,无相无上,摄阴摄魂,无畏无惧,阴阳合和,人鬼交战,吗咪呗咪‘口奄’”三十六遍,一遍过于一遍,到最后一遍,只需“吗咪呗咪‘口奄’”。然后双手抬到头上方,合掌, 尖朝天,打开气海、命门两穴,从两穴内射出阴气,成螺旋型由小到大,如龙卷风一样把野魂卷入两穴汇于丹田,练习一柱香的时间后,开始炼熔。双掌放于膝上,掌心朝上,意守丹田中的无数阴魂被丹田阴气形成环状,封闭在内不能出来。意念丹田封魂球开始旋转,同时意念坟场突然起了无数磷火,用同样方法把磷火吸入丹田封魂球外圈,燃烧炼熔阴魂,由慢到快不停旋转,火由小到大,直到化尽为止。收功,温养丹田一柱香。如果用来吸取他人功力或元神其方法于上面同理。
第三重白骨练爪诀曰:白骨头上悬,幻化为二骨。悬九穴,左右手中擒。合和为阴珠,吸阴吸精鬼。齐汇坤炉内,回返丹炉内。面北背南,五心朝天,坐 坟场中,意守丹田片刻,意守自身前后有九座坟,突然裂开飞出九个头骨,这时意念打开气海、命门两穴,射出旋转真气由小到大,把九个头骨给悬起来,位于本人头顶上方左右,缓慢旋转。从每一个头骨的两眼射出一条红气线,分别射入百会、玉枕、膻中,左右肩井穴,灵台、气海、命门九大穴道中,并且在每个穴道中渐渐汇聚成一个球,然后这九个红球同时从任督两脉汇于丹田,意守丹田使之气化合。然后运气两掌贯足真气,由于反向力,双掌抬起平胸,在贯入十指,十指突然变爪,这时意念那九个头骨互相幻化,变为两个头骨于胸前方。掌心外突把两个头骨吸入掌中,随后十指内扣抓住头骨,放出真气把头骨抓成十个小孔,然后吸回真气,同时吸取头骨内的真气归于丹田。收功,温养丹田一柱香。至头骨隔空袭来抓成孔而骨不碎,九阴白骨爪成矣。练之此境界需配合外功练习即第四重。
第四重外功诀曰:气至丹田贯十指,倒行古树狸猫功。抓石打铁练指力,内外合修白骨功。平常把内气贯于十指用以隔空取物,在以十指抓,练硬物,所用之物应由轻到重,由近到远。在者可以倒立于树旁,双脚依树,然后用十指抓树缓缓上行,以练指力。此重应与第三重同练。
第五重练到第四重此功已成,此第五重为加深功夫,其阴毒程度更甚。用古时棺材、蝙蝠血、砒霜三种物体加水加热后,用以漫手,再练内外功,这样手上有剧毒,以此手伤人无救。

《螺旋九影》
《螺旋九影》为武林上乘轻功,集身法、步法、罡气于一体。可平地拔起数丈,亦可平空飞行万里,身体周围有一层自然罡气,可攻击外敌。练之上乘可幻化出九个身影,于佛门无上神功“莲台九现”有相同的功效。

第一重:室外练功,不准迎风,松去身体裹缠之物,活动一下全身关节,用意念放松全身筋、骨、肉、皮等。然后面北取五心朝天或盘坐,上身正直,虚灵顶劲,舌抵上腭,下微收,双目平视,双手掌心朝上,掌指相对,捧放于丹田处,意守丹田一柱香,接着双手轻轻向上捧,沿任脉路线至膻中穴处,双手变为捧莲花状即双手心相对,掌根相抵,掌指朝上,双手十指自然张开,接着上捧至头顶,同时缓慢吸气,意念随上捧之势,将大地之阴气由会阴穴成螺旋状吸入,经中脉上升以头顶百会穴成螺旋状射出;然后双手变掌心向下,并向下压到丹田处,同时呼气,意念随双手下压之势,将天上之云气螺旋状吸入百会穴,经中脉由会阴穴成螺旋状射出,如此反复。

第二重:第一式:面北而坐,功接上重,五心朝天,上身正直,虚灵顶劲,舌抵上腭,下颌微收,双目平视。双手轻轻提起,掌心朝下,掌指相对放于中脘穴处,双手中指间距离约为一掌宽,双肩下沉,双肘下坠,双臂要“圆鼓”。意念会阴穴射出螺旋状阴气把身体旋入地下,至到地极处。突然螺旋阴气收回,身体如弹簧一样被弹回地面。

第二式:要领同。轻抬双手,掌心朝上,掌指相对,高举至头上方,双臂微曲,似曲非曲,似直非直,意念百会穴射出螺旋状阴气,如飞机之螺旋桨,把人身托起,飞到九重天方为极限。此时人体在天空飘浮,突然阴气收回,人从天空掉回地面。

第三重:在第二重第一式的基础上打开气海穴,命门穴射出螺旋状真气,环绕身体自左到右,意念身体随螺旋真气之力上升,或平空飞行。同时在练功中加入有外敌入侵,不能入或击伤之意,可同时练习环身罡气。

第四重:此为加深功夫,即在水中练习以上各功,要领同上。
若论华美 腾王阁序确实是惊世之作,令人感叹。不过个人评价的角度不同所以认为心中最好的肯定也不同啦,我个人认为 兰亭集序不错
永和九年,

岁在癸丑,

暮春之初,

会于会稽山阴之兰亭,

修禊事也。

群贤毕至,

少长咸集。

此地有崇山峻岭,

茂林修竹;

又有清流激湍,

映带左右,

引以为流觞曲水,

列坐其次。

虽无丝竹管弦之盛,

一觞一咏,

亦足以畅叙幽情。

是日也,

天朗气清,

惠风和畅,

仰观宇宙之大,

俯察品类之盛,

所以游目骋怀,

足以极视听之娱,

信可乐也。

夫人之相与,

俯仰一世,

或取诸怀抱,

晤言一室之内;

或因寄所托,

放浪形骸之外。

虽取舍万殊,

静躁不同,

当其欣于所遇,

暂得于己,

快然自足,

不知老之将至。

及其所之既倦,

情随事迁,

感慨系之矣。

向之所欣,

俯仰之间,

已为陈迹,

犹不能不以之兴怀。

况修短随化,

终期于尽。

古人云:

“死生亦大矣。”

岂不痛哉!

每览昔人兴感之由,

若合一契,

未尝不临文嗟悼,

不能喻之于怀。

固知一死生为虚诞,

齐彭殇为妄作。

后之视今,

亦犹今之视昔。

悲夫!

故列叙时人,

录其所述,

虽世殊事异,

所以兴怀,

其致一也。

后之览者,

亦将有感于斯文。
我觉得曹植《洛神赋》最美

黄初三年,余朝京师,还济洛川。古人有言,斯水之神,名曰宓妃。感宋玉对楚王神女
之事,遂作斯赋。其辞曰:

余从京域,言归东藩。背伊阙,越〔擐,车边〕辕,经通谷,陵景山。日既西倾,车殆
马烦。尔乃税驾乎蘅皋,秣驷乎芝田,容与乎阳林,流眄乎洛川。于是精移神骇,忽焉思
散。俯则末察,仰以殊观,睹一丽人,于岩之畔。乃援御者而告之曰:“尔有觌于彼者乎?
彼何人斯?若此之艳也!”御者对曰:“臣闻河洛之神,名曰宓妃。然则君王所见,无乃日
乎?其状若何?臣愿闻之。”余告之曰:“其形也,翩若惊鸿,婉若游龙。荣曜秋菊,华茂
春松。仿佛兮若轻云之蔽月,飘飘兮若流风之回雪。远而望之,皎若太阳升朝霞;迫而察
之,灼若芙蕖出渌波。〔衤农〕纤得衷,修短合度。肩若削成,腰如约素。延颈秀项,皓质
呈露。芳泽无加,铅华弗御。云髻峨峨,修眉联娟。丹唇外朗,皓齿内鲜,明眸善睐,靥辅
承权。瑰姿艳逸,仪静体闲。柔情绰态,媚于语言。奇服旷世,骨像应图。披罗衣之璀粲
兮,珥瑶碧之华琚。戴金翠之首饰,缀明珠以耀躯。践远游之文履,曳雾绡之轻裾。微幽兰
之芳蔼兮,步踟蹰于山隅。于是忽焉纵体,以遨以嬉。左倚采旄,右荫桂旗。壤皓腕于神浒
兮,采湍濑之玄芝。余情悦其淑美兮,心振荡而不怡。无良媒以接欢兮,托微波而通辞。愿
诚素之先达兮,解玉佩以要之。嗟佳人之信修,羌习礼而明诗。抗琼〔王弟〕以和予兮,指
潜渊而为期。执眷眷之款实兮,惧斯灵之我欺。感交甫之弃言兮,怅犹豫而狐疑。收和颜而
静志兮,申礼防以自持。于是洛灵感焉,徙倚彷徨,神光离合,乍阴乍阳。竦轻躯以鹤立,
若将飞而未翔。践椒涂之郁烈,步蘅薄而流芳。超长吟以永慕兮,声哀厉而弥长。尔乃众灵
杂遢①,命俦啸侣,或戏清流,或翔神渚,或采明珠,或拾翠羽。从南湘之二妃,携汉滨之
游女。叹匏瓜之无匹兮,咏牵牛之独处。扬轻〔褂,无卜〕之猗靡兮,翳修袖以延〔亻
宁〕。休迅飞凫,飘忽若神,陵波微步,罗袜生尘。动无常则,若危若安。进止难期,若往
若还。转眄流精,光润玉颜。含辞未吐,气若幽兰。华容婀娜,令我忘餐。于是屏翳收风,
川后静波。冯夷鸣鼓,女娲清歌。腾文鱼以警乘,鸣玉鸾以偕逝。六龙俨其齐首,载云车之
容裔,鲸鲵踊而夹毂,水禽翔而为卫。于是越北〔氵止〕。过南冈,纡素领,回清阳,动朱
唇以徐言,陈交接之大纲。恨人神之道殊兮,怨盛年之莫当。抗罗袂以掩涕兮,泪流襟之浪
浪。悼良会之永绝兮。哀一逝而异乡。无微情以效爱兮,献江南之明〔王当〕。虽潜处于太
阳,长寄心于君王。忽不悟其所舍,怅神宵而蔽光。于是背下陵高,足往神留,遗情想像,
顾望怀愁。冀灵体之复形,御轻舟而上溯。浮长川而忘返,思绵绵督。夜耿耿而不寐,沾繁
霜而至曙。命仆夫而就驾,吾将归乎东路。揽〔马非〕辔以抗策,怅盘桓而不能去。
我觉得李斯《谏逐客书》最好。联想丰富、言辞华美、说理精透,同时还靠此文挽回了丞相的位子。

原文:

秦宗室大臣皆言秦王曰:“诸侯人来事秦者,大抵为其主游间於秦耳,请一切逐客。”李斯议亦在逐中。斯乃上书曰:“
臣闻吏议逐客,窃以为过矣!
昔穆公求士,西取由余於戎,东得百里奚於宛,迎蹇叔於宋,求丕豹、公孙支於晋,此五子者,不产於秦,而穆公用之,并国二十,遂霸西戎。孝公用商鞅之法,移风易俗,民以殷盛,国以富强,百姓乐用,诸侯亲服,获楚、魏之师,举地千里,至今治强。惠王用张仪之计,拔三川之地,西并巴、蜀,北收上郡,南取汉中,包九夷,制鄢、郢,东据成皋之险,割膏腴之壤,遂散六国之纵,使之西面事秦,功施到今。昭王得范雎,废穰侯,逐华阳,强公室,杜私门,蚕食诸侯,使秦成帝业。此四君者,皆以客之功。由此观之,客何负於秦哉!向使四君却客而不纳,疏士而不用,是使国无富利之实,而秦无强大之名也。
今陛下致昆山之玉,有随、和之宝,垂明月之珠,服太阿之剑,乘纤离之马,建翠凤之旗,树灵鼍之鼓。此数宝者,秦不生一焉,而陛下悦之,何也?必秦国之所生而然后可,则是夜光之璧不饰朝廷,犀象之器不为玩好,郑、卫之女不充后宫,而骏马抉提〖“抉提”二字俱应为“马”旁〗不实外厩,江南金锡不为用,西蜀丹青不为采。所以饰后宫、充下陈、娱心意、悦耳目者,必出於秦然后可,则是宛珠之簪、傅玑之珥、阿缟之衣、锦绣之饰不进於前,而随俗雅化、佳冶窈窕赵女不立於侧也。夫击瓮叩缶、弹筝搏髀①而歌呼呜呜快耳者,真秦之声也。郑、卫、桑间,韶虞、武象者,异国之乐也。今弃击瓮而就郑、卫,退弹筝而取韶虞,若是者何也?快意当前,适观而已矣。今取人则不然,不问可否,不论曲直,非秦者去,为客者逐。然则是所重者在乎色乐珠玉,而所轻者在乎人民也。此非所以跨海内、制诸侯之术也。
臣闻地广者粟多,国大者人众,兵强则士勇。是以泰山不让土壤,故能成其大;河海不择细流,故能就其深;王者不却众庶,故能明其德。是以地无四方,民无异国,四时充美,鬼神降福,此五帝、三王之所以无敌也。今乃弃黔首②以资敌国,却宾客以业诸侯,使天下之士,退而不敢向西,裹足不入秦,此所谓藉寇兵而赍盗粮者也。
夫物不产於秦,可宝者多;士不产於秦,而愿忠者众。今逐客以资敌国,损民以仇,内自虚而外树怨於诸侯,求国之无危,不可得也。”

秦王乃除逐客之令,复李斯官。

〈译文〉

我听说官员们在商议驱逐客卿的事,臣私下认为这样做错了。过去秦穆公求士,在西边从戎那里得到了由余,东边从宛地得到百里奚,在宋国迎来蹇叔,在晋国招来丕豹、公孙支。这五个人,并不生长在秦国,可穆公重用他们,结果吞并了二十个小国,使秦称霸西戎。孝公推行商鞅的变法之策,改变了秦国落后的风俗,人民因此殷盛,国家因此富强,百姓甘心为国效力,诸侯各国归附听命;又大败楚、魏两国的军队,攻取了千里土地,至今还巩固地统治着。秦惠王采用张仪的连横之计,攻占了洛阳一带的地方;往西吞并了巴、蜀,往北获取了上郡,往南夺取了汉中,并吞了九夷的土地,控制住楚地鄢、郢;往东占据险要的虎牢,占领了肥沃的土地。于是瓦解了六国的合纵,使他们都向西事奉秦国,功效一直延续到今天。昭王得到雎范,废掉了穰侯,驱逐了华阳君,增强、巩固了王室的权力,堵塞了权贵垄断政治的局面,逐步侵吞诸侯,使秦成就帝业。这四位国君,都是由于任用客卿而获得成功的。由此看来,客卿们有什么对不起秦国的呢?假使这四位国君拒绝客卿、闭门不纳,疏远外来之土而不用,这就不会使秦得到富强,秦国也不会有强大的威名。
现在陛下罗致昆山的美玉,宫中有随侯之珠,和氏之璧,衣饰上缀着光如明月的宝珠,身上佩带着太阿宝剑,乘坐的是名贵的纤离马,树立的是以翠凤羽毛为饰的旗子,陈设的是蒙着灵鼍之皮的好鼓。这些宝贵之物,没有一种是秦国产的,而陛下却很喜欢它们,这是为什么呢?如果一定要是秦国出产的才许可采用,那么这种夜光宝玉,决不会成为秦廷的装饰;犀角、象牙雕成的器物,也不会成为陛下的玩好之物;郑、卫二地能歌善舞的女子,也不会填满陛下的后宫;北方的名骥良马,决不会充实到陛下的马房;江南的金锡不会为陛下所用,西蜀的丹青也不会作为彩饰。用以装饰后宫、广充侍妾、爽心快意、悦入耳目的所有这些都要是秦国生长、生产的然后才可用的话,那么点缀有珠宝的簪子,耳上的玉坠,丝织的衣服,锦绣的装饰,就都不会进献到陛下面前;那些闲雅变化而能随俗推移的妖冶美好的佳丽,也不会立于陛下的身旁。那敲击瓦器,拍髀弹筝,乌乌呀呀地歌唱,能快人耳目的,确真是秦国的地道音乐了;那郑、卫桑间的歌声,《昭虞》《武象》等乐曲,可算是外国的音乐了。如今陛下却抛弃了秦国地道的敲击瓦器的音乐,而取用郑、卫淫靡悦耳之音,不要秦筝而要《昭虞》,这是为什么呢?难道不是因为外国音乐可以快意,可以满足耳目官能的需要么?可现在陛下对用人却不是这样,不问是否可用,不管是非曲直,凡不是秦国的就要离开,凡是客卿都要驱逐。这样做就说明,陛下所看重的,只在珠玉声色方面;而所轻视的,却是人民士众。这不是能用来驾驭天下,制服诸侯的方法啊!

我听说,地域广的,粮食必多;国家大的,人民必众;武器锋利的,兵士一定勇敢。所以泰山不拒绝土壤,方能成为巍巍大山;河海不遗弃溪流,方能成为深水;称王的人不抛弃民众,才能表现出他的德行。所以,地不分东西,民不论国籍,一年四季都富裕丰足,鬼神也会来降福。这正是五帝、三王之所以无敌的原因啊!现在陛下却抛弃百姓以帮助敌国,拒绝宾客以壮大诸侯,使天下之士退出秦国而不敢往西,裹足不敢入秦,这正是人们所说的把粮食送给强盗,把武器借给敌人啊!

许多东西并不产于秦,然而可当作宝物的却很多;许多士人都不出生在秦国,可是愿意对秦尽忠心的却不少。现在驱逐客卿而帮助敌国,减少本国人口而增加仇人的实力,结果在内使自己虚弱,在外又和各国诸侯结怨,象这样做而想使国家不陷于危境,这是办不到的啊。
其实在古代文字华美的很多,对仗工整,词藻华丽的到处都是。滕文主要是因为少年的惊才绝艳才会如此出名的吧。
《梦游天姥吟留别》

滕王阁序全部的诗和大意

 滕王阁序
   豫章故郡,洪都新府。星分翼轸(zhěn),地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯(ōu)越。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃(fān)之榻。雄州雾列,俊采星驰,台隍(huáng)枕夷夏之交,宾主尽东南之美。都督阎公之雅望,棨(qǐ )戟遥临;宇文新州之懿(yì)范,襜(chān )帷(wéi)暂驻。十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电清霜,王将军之武库。家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯。
  时维九月,序属三秋。潦(lǎo)水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。俨(yǎn)骖騑(cān fēi)于上路,访风景于崇阿(ē)。临帝子之长洲,得天人之旧馆。层峦耸翠,上出重霄;飞阁流(一作 翔)丹,下临无地。鹤汀(tīng)凫(fú )渚(zhǔ),穷岛屿之萦(yíng)回;桂殿兰宫,即(一作 列)冈峦之体势。
  披绣闼(tà),俯雕甍(méng )。山原旷其盈视,川泽纡(yū)其骇瞩。闾(lǘ)阎(yán) 扑地,钟鸣鼎食之家;舸(gě)舰弥津,青雀黄龙之舳(zhú)。云销雨霁(jì),彩彻区明(或作 虹销雨霁,彩彻云衢 qú)。落霞与孤鹜(wù)齐飞,秋水共长天一色。渔舟唱晚,响穷彭蠡(l ǐ)之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦。
  遥襟甫畅,逸兴遄(chuán)飞。爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏(è)。睢(suī)园绿竹,气凌彭泽之樽;邺(yè)水朱华,光照临川之笔。四美具,二难并。穷睇眄(dì miǎn)于中天,极娱游于暇日。天高地迥(jiǒng),觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。望长安于日下,目吴会(kuài)于云间。地势极而南溟(míng)深,天柱高而北辰远。关山难越,谁悲失路之人;萍水相逢,尽是他乡之客。怀帝阍(hūn)而不见,奉宣室以何年。
  嗟(jiē)乎!时运不齐,命途多舛(chuǎn);冯唐易老,李广难封。屈贾谊(yì)于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?所赖君子见机,达人知命。老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。酌贪泉而觉爽,处涸辙(hé zhé)以犹欢。北海虽赊(shē),扶摇可接;东隅(yú)已逝,桑榆非晚。孟尝高洁,空余报国之情;阮籍猖狂,岂效穷途之哭!
  勃,三尺微命,一介书生。无路请缨,等终军之弱冠(guàn);有怀投笔,慕宗悫(què)之长风。舍簪(zān)笏(hù)于百龄,奉晨昏于万里。非谢家之宝树,接孟氏之芳邻。他日趋庭,叨(tāo)陪鲤对;今兹捧袂(mèi),喜托龙门。杨意不逢,抚凌云而自惜;钟期既遇,奏流水以何惭?
  呜呼!胜地不常,盛筵(yán)难再;兰亭已矣,梓(zǐ) 泽丘墟。临别赠言,幸承恩于伟饯;登高作赋,是所望于群公。敢竭鄙怀,恭疏短引;一言均赋,四韵俱成。请洒潘江,各倾陆海云尔。 
  滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞。
  画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨。
  闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋。
  阁中帝子今何在?槛外长江空自流。
注释
  第一段
  〔1〕豫章故郡,洪都新府
  南昌:滕王阁在今江西省南昌市。南昌,为汉豫章郡治。唐代宗当政之后,为了避讳唐代宗的名(李豫),“豫章故郡”被窜改为“南昌故郡”。所以现在滕王阁内的石碑以及苏轼的手书都作“南昌故郡”。
  洪都:汉豫章郡,唐改为洪州,设都督府。
  〔2〕星分翼轸,地接衡庐
  星分翼轸:古人习惯以天上星宿与地上区域对应,称为“某地在某星之分野”。据《晋书·天文志》,豫章属吴地,吴越扬州当牛斗二星的分野,与翼轸二星相邻。翼、轸,星宿名,属二十八宿。
  衡:衡山,此代指衡州(治所在今湖南省衡阳市)。
  庐:庐山,此代指江州(治所在今江西省九江市)。
  〔3〕襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越
  襟:以……为襟。因豫章在三江上游,如衣之襟,故称。
  三江:太湖的支流松江、娄江、东江,泛指长江中下游的江河。
  带:以……为带。五湖在豫章周围,如衣束身,故称。
  五湖:一说指太湖、鄱阳湖、青草湖、丹阳湖、洞庭湖,又一说指菱湖、游湖、莫湖、贡湖、胥湖,皆在鄱阳湖周围,与鄱阳湖相连。以此借为南方大湖的总称。
  蛮荆:古楚地,今湖北、湖南一带。
  引:连接。
  瓯越:古越地,即今浙江地区。古东越王建都于东瓯(今浙江省永嘉县),境内有瓯江。
  〔4〕物华天宝,龙光射牛斗之墟
  物华天宝:地上的宝物焕发为天上的宝气。(新课改课下注释为:“物的精华就是天的珍宝”)
  龙光射牛斗之墟:龙光,之宝剑的光辉。牛、斗,星宿名。墟、域,所在之处。据《晋书·张华传》,晋初,牛、斗二星之间常有紫气照射。张华请教精通天象的雷焕,雷焕称这是是宝剑之精,上彻于天。张华命雷焕为丰城令寻剑,果然在丰城(今江西省丰城县,古属豫章郡)牢狱的地下,掘地四丈,得一石匣,内有龙泉、太阿二剑。后这对宝剑入水化为双龙。
  〔5〕人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻
  徐孺:徐孺子的省称。徐孺子名稚,东汉豫章南昌人,当时隐士。据《后汉书·徐稚传》,东汉名士陈蕃为豫章太守,不接宾客,惟徐稚来访时,才设一睡榻,徐稚去后又悬置起来。
  〔6〕雄州雾列,俊采星驰
  雾列:雾,像雾一样,名词作状语。喻浓密、繁盛,雾列形容繁华。“星”的用法同“雾”
  采:“采”同“寀”,官员,这里指人才。
  (7)台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美
  枕:占据,地处
  东南之美:泛指各地的英雄才俊。《经-尔雅-释地》:“东南之美,有会稽之竹箭;西南之美,有华山之金石。”后用“东箭南金” 泛指各地的英雄才俊。
  〔8〕都督阎公之雅望,棨戟遥临
  都督:掌管督察诸州军事的官员,唐代分上、中、下三等。
  阎公:名未详,时任洪州都督。
  棨戟:外有赤黑色缯作套的木戟,古代大官出行时用。这里代指仪仗。
  〔9〕宇文新州之懿范,襜帷暂驻
  宇文新州:复姓宇文的新州(在今广东境内)刺史,名未详。
  懿范:好榜样。
  襜帷:车上的帷幕,这里代指车马。
  〔10〕十旬休假,胜友如云
  十旬休假:唐制,十日为一旬,遇旬日则官员休沐,称为“旬休”。
  胜友:才华出众的友人
  〔11〕腾蛟起凤,孟学士之词宗
  腾蛟起凤:宛如蛟龙腾跃、凤凰起舞,形容人很有文采。《西京杂记》:“董仲舒梦蛟龙入怀,乃作《春秋繁露》。”又:“扬雄著《太玄经》,梦吐凤凰集《玄》之上,顷而灭。”
  孟学士:名未详。学士是朝廷掌管文学撰著的官员。
  词宗:文坛宗主。也可能是指南朝文学家、史学家沈约。
  〔12〕紫电清霜,王将军之武库
  紫电清霜:《古今注》:“吴大皇帝(孙权)有宝剑六,二曰紫电。”《西京杂记》:“高祖(刘邦)斩白蛇剑,刃上常带霜雪。”《春秋繁露》亦记其事。
  王将军:王姓的将军,名未详。
  武库:武器库。也可能是指西晋军事家杜预,即杜武库。
  〔13〕家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯。
  家君作宰:王勃之父担任交趾县的县令。
  路出名区:(自己因探望父亲)路过这个有名的地方(指洪州)。
  童子何知,躬逢胜饯:年幼无知,(却有幸)参加这场盛大的宴会。
  第二段
  〔14〕时维九月,序属三秋
  维:在。又有一说此字为语气词,不译。
  三秋:古人称七、八、九月为孟秋、仲秋、季秋,三秋即季秋,九月。
  〔15〕潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫
  潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫:此句被前人誉为“写尽九月之景”。
  潦水:雨后的积水。
  〔16〕俨骖騑于上路,访风景于崇阿。
  俨:“俨”通“严”,整齐的样子。(新课改上译为使动,使....整齐)
  骖騑:驾车的马匹。
  上路:高高的道路。
  崇阿:高达的山陵。
  〔17〕临帝子之长洲,得天人之旧馆
  帝子、天人:都指滕王李元婴。有版本为“得仙人之旧馆”。
  长洲:滕王阁前赣江中的沙洲。
  〔18〕飞阁流丹,下临无地
  飞阁流丹:飞檐涂饰红漆。有版本为“飞阁翔丹”。(新课改上对“流丹”给出的注解是:朱红的漆彩鲜艳欲滴)
  临:向下看。
  〔19〕鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势
  鹤汀凫渚:鹤所栖息的水边平地,野鸭聚处的小洲。
  萦回:曲折
  即冈峦之体势:依着山岗的形式(而高低起伏)。
  第三段
  〔20〕披绣闼,俯雕甍
  披:开 绣闼:绘饰华美的门。
  雕甍:雕饰华美的屋脊。
  〔21〕闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰迷津,青雀黄龙之轴
  闾阎:里门,这里代指房屋。
  钟鸣鼎食:古代贵族鸣钟列鼎而食,所以用钟鸣鼎食指代名门望族。
  舸:《方言》:“南楚江、湘,凡船大者谓之舸。”
  迷:通“弥”,满。
  青雀黄龙:船的装饰形状。
  轴:通“舳”,船尾把舵处,这里代指船只。
  〔22〕云销雨霁,彩彻区明
  销:“销”通“消”,消散。
  彩:日光。
  区:天空。
  彻:通贯。
  〔23〕落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色
  落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色:化用庾信《马射赋》:“落花与芝盖同飞,杨柳共春旗一色。”
  这一句素称千古绝唱。彩霞自上而下,孤鹜自下而上,好似齐飞。青天碧水,天水相接,上下浑然一色。句式上下句相对,而且在一句中自成对偶,形成“当句对”的特点。
  日本遣唐使抄写版为:“落霞与孤雾齐飞,秋水共长天一色。”此版有研究价值。
  最早实出自“夫麟风与麏雉悬绝,珠玉与砾石超殊”(刘勰《文心雕龙 知音》)
  〔24〕渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦
  穷:穷尽,引申为“直到”。
  彭蠡:古代大泽,即今鄱阳湖。
  衡阳:今属湖南省,境内有回雁峰,相传秋雁到此就不再南飞,待春而返。
  浦:水边、岸边。
  第四段
  〔25〕遥襟甫畅,逸兴遄飞
  遥襟俯畅,逸兴遄飞:登高望远,胸怀顿时舒畅,超逸的兴致迅速升起。
  〔26〕爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏
  爽籁:清脆的排箫音乐。籁,管子参差不齐的排箫。
  遏:阻止,引申为“停止”。
  白云遏:形容音响优美,能驻行云。《列子·汤问》:“薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止,饯于郊衢。抚节悲歌,声振林木,响遏行云。”
  〔27〕睢园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔
  睢园绿竹:睢园,即汉梁孝王菟园,梁孝王曾在园中聚集文人饮酒赋诗。《水经注》:“睢水又东南流,历于竹圃……世人言梁王竹园也。”
  凌:超过。
  彭泽:县名,在今江西湖口县东,此代指陶潜。陶潜,即陶渊明,曾官彭泽县令,世称陶彭泽。
  樽:酒器。陶渊明《归去来兮辞》有“有酒盈樽”之句。
  睢园绿竹,气凌彭泽之樽:今日盛宴好比当年梁园雅集,大家酒量也胜过陶渊明。
  邺水:在邺下(今河北省临漳县)。邺下是曹魏兴起的地方,三曹常在此雅集作诗。曹植在此作《公宴诗》。
  朱华:荷花。曹植《公宴诗》:“秋兰被长坂,朱华冒绿池。”
  光照临川之笔:临川,郡名,治所在今江西省抚州市,代指即谢灵运。谢灵运曾任临川内史,《宋书》本传称他“文章之美,江左莫逮”。
  〔28〕四美具,二难并
  四美:指良辰、美景、赏心、乐事。另一说,四美:音乐、饮食、文章、言语之美。刘琨《答卢谌诗》:“音以赏奏,味以殊珍,文以明言,言以畅神。之子之往,四美不臻。”
  二难:指贤主、嘉宾难得。谢灵运《拟魏太子邺中集诗序》:“天下良辰、美景、赏心、乐事,四者难并。”王勃说“二难并”活用谢文,良辰、美景为时地方面的条件,归为一类;赏心、乐事为人事方面的条件,归为一类。
  〔29〕穷睇眄于中天,极娱游于暇日
  睇眄:看。
  中天:长天。
  穷睇眄于中天:放眼长天
  〔30〕天高地迥,觉宇宙之无穷
  宇宙:喻指天地。《淮南子·原道训》高诱注:“四方上下曰‘宇’,古往来今曰‘宙’。”
  迥:大
  〔31〕望长安于日下,目吴会于云间
  日下:京城。古代以太阳比喻帝王,帝王所在处称为“日下”。《世说新语·夙惠》:“晋明帝数岁,坐元帝膝上。有人从长安来,元帝因问明帝:‘汝意谓长安何如日远?’答曰:‘日远,不闻人从日边来,居然可知。’元帝异之。明日集群臣宴会,告以此意,更重问之,乃答曰:‘日近。’元帝失色曰:‘尔何故异昨日之言邪?’答曰:‘举目见日,不见长安。’”
  吴会(kuài):秦汉会稽郡治所在吴县,郡县连称为吴会。吴郡,治所在今江苏省苏州市。
  云间:江苏松江县(古华亭)的古称。《世说新语·排调》:“陆云(字士龙)华亭人,未识荀隐,张华使其相互介绍而不作常语,云因抗手曰:‘云间陆士龙。’”
  〔32〕地势极而南溟深,天柱高而北辰远
  南溟:南方的大海。事见《庄子·逍遥游》。
  天柱:传说中昆仑山高耸入天的铜柱。《神异经》:“昆仑之山,有铜柱焉。其高入天,所谓天柱也。”
  北辰:北极星,比喻国君。《论语·为政》:“为政以德,譬如北辰,居其所而众星共(拱)之。”
  〔33〕关山难越,谁悲失路之人;萍水相逢,尽是他乡之客
  关山:险关和高山。
  悲:同情。
  失路:仕途不遇。
  萍水相逢:浮萍随水漂泊,聚散不定。比喻向来不认识的人偶然相遇。
  〔34〕怀帝阍而不见,奉宣室以何年
  帝阍:天帝的守门人。屈原《离骚》:“吾令帝阍开关兮,倚阊阖而望予。”此处借指皇帝的宫门
  奉宣室,代指入朝做官。贾谊迁谪长沙四年后,汉文帝复召他回长安,于宣室中问鬼神之事。宣室,汉未央宫正殿,为皇帝召见大臣议事之处。
  第五段
  〔35〕冯唐易老,李广难封
  冯唐易老:冯唐在汉文帝、汉景帝时不被重用,汉武帝时被举荐,已是九十多岁。《史记·冯唐列传》:“(冯)唐以孝著,为中郎署长,事文帝。……拜唐为车骑都尉,主中尉及郡国车士。七年,景帝立,以唐为楚相,免。武帝立,求贤良,举冯唐。唐时年九十余,不能复为官。”
  李广难封:李广,汉武帝时名将,多次与匈奴作战,军功卓著,却始终未获封爵。
  〔36〕屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?
  屈贾谊于长沙:贾谊在汉文帝时被贬为长沙王太傅。
  圣主:指汉文帝,泛指圣明的君主。
  梁鸿:东汉人,作《五噫歌》讽刺朝廷,因此得罪汉章帝,避居齐鲁、吴中。
  明时:指汉章帝时代,泛指圣明的时代。
  〔37〕所赖君子见机,达人知命
  机:“机”通“几”,预兆,细微的征兆。《易·系辞下》:“君子见几(机)而作。”
  达人知命:通达事理的人。《易·系辞上》:“乐天知命故不忧。”
  〔38〕老当益壮,宁移白首之心;穷且益坚,不坠青云之志
  老当益壮:纪虽老而志气更旺盛,干劲更足。《后汉书·马援传》:“丈夫为志,穷当益坚,老当益壮。”
  坠:坠落,引申为“放弃”。
  青云之志:《续逸民传》:“嵇康早有青云之志。”
  〔39〕酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢
  酌贪泉而觉爽:贪泉,在广州附近的石门,传说饮此水会贪得无厌,吴隐之喝下此水操守反而更加坚定。据《晋书·吴隐之传》,廉官吴隐之赴广州刺史任,饮贪泉之水,并作诗说:“古人云此水,一歃怀千金。试使(伯)夷(叔)齐饮,终当不易心。”
  处涸辙:干涸的车辙,比喻困厄的处境。《庄子·外物》有鲋鱼处涸辙的故事。
  〔40〕北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚
  北海虽赊,扶摇可接:语意本《庄子·逍遥游》。
  东隅已逝,桑榆非晚:东隅,日出处,表示早晨,引申为“早年”。桑榆,日落处,表示傍晚,引申为“晚年”。早年的时光消逝,如果珍惜时光,发愤图强,晚年并不晚。《后汉书·冯异传》:“失之东隅,收之桑榆。”
  〔41〕孟尝高洁,空余报国之情;阮籍猖狂,岂效穷途之哭!
  孟尝:据《后汉书·孟尝传》,孟尝字伯周,东汉会稽上虞人。曾任合浦太守,以廉洁奉公著称,后因病隐居。桓帝时,虽有人屡次荐举,终不见用。
  阮籍:字嗣宗,晋代名士,不满世事,佯装狂放,常驾车出游,路不通时就痛哭而返。《晋书·阮籍传》:籍“时率意独驾,不由径路。车迹所穷,辄恸哭而反。”
  第六段
  〔42〕勃,三尺微命,一介书生
  三尺:衣带下垂的长度,指幼小。古时服饰制度规定束在腰间的绅的长度,因地位不同而有所区别,士规定为三尺。古人称成人为“七尺之躯”,称不大懂事的小孩儿为“三尺童儿”。
  微命:即“一命”,周朝官阶制度是从一命到九命,一命是最低级的官职。
  〔43〕无路请缨,等终军之弱冠;有怀投笔,慕宗悫之长风
  终军:据《汉书·终军传》,终军字子云,汉代济南人。武帝时出使南越,自请“愿受长缨,必羁南越王而致之阙下”,时仅二十余岁
  等:相同,用作动词。
  弱冠,古人二十岁行冠礼,表示成年,称“弱冠”。
  投笔:事见《后汉书·班超传》,用汉班超投笔从戎的故事。
  宗悫:据《宋书·宗悫传》,宗悫字元干,南朝宋南阳人,年少时向叔父自述志向,云“愿乘长风破万里浪”。后因战功受封。
  〔44〕舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里
  簪笏:冠簪、手版。官吏用物,这里代指官职地位。
  百龄:百年,犹“一生”。
  奉晨昏:侍奉父母。《礼记·曲礼上》:“凡为人子之礼……昏定而晨省。”
  〔45〕非谢家之宝树,接孟氏之芳邻
  非谢家之宝树:指谢玄,比喻好子弟。《世说新语·言语》:“谢太傅(安)问诸子侄‘子弟亦何预人事,而正欲使其佳?’诸人莫有言者。车骑(谢玄)答曰:‘譬如芝兰玉树,欲使其生于庭阶耳。’”
  接孟氏之芳邻:“接”通“结”,结交。见刘向《列女传·母仪篇》。据说孟轲的母亲为教育儿子而三迁择邻,最后定居于学宫附近。
  〔46〕他日趋庭,叨陪鲤对;今兹捧袂,喜托龙门
  他日趋庭,叨陪鲤对:鲤,孔鲤,孔子之子。趋庭,受父亲教诲。《论语·季氏》:“(孔子)尝独立,(孔)鲤趋而过庭。(子)曰:‘学诗乎?’对曰:‘未也。’‘不学诗,无以言。’鲤退而学诗。他日,又独立,鲤趋而过庭。(子)曰:‘学礼乎?’对曰:‘未也。’‘不学礼,无以立。’鲤退而学礼。闻斯二者”
  捧袂:举起双袖,表示恭敬的姿势。
  喜托龙门:《后汉书·李膺传》:“膺以声名自高,士有被其容接者,名为登龙门。”
  〔47〕杨意不逢,抚凌云而自惜;钟期既遇,奏流水以何惭?
  杨意不逢,抚凌云而自惜:杨意,杨得意的省称。凌云,指司马相如作《大人赋》。据《史记·司马相如列传》,司马相如经蜀人杨得意引荐,方能入朝见汉武帝。又云:“相如既奏《大人》之颂,天子大悦,飘飘有凌云之气。”
  钟期既遇,奏流水以何惭:钟期,钟子期的省称。《列子·汤问》:“伯牙善鼓琴,钟子期善听。伯牙鼓琴……志在流水,钟子期曰:‘善哉!洋洋兮若江河。’”
  第七段
  〔48〕兰亭已矣,梓泽丘墟
  兰亭:在今浙江省绍兴市附近。晋穆帝永和九年(353)三月三日上巳节,王羲之与群贤宴集于此,行修禊礼,祓除不祥。
  梓泽:即晋·石崇的金谷园,故址在今河南省洛阳市西北。
  〔49〕临别赠言,幸承恩于伟饯
  临别赠言:临别时赠送正言以互相勉励,在此指本文。
  〔50〕敢竭鄙怀,恭疏短引;一言均赋,四韵俱成
  恭疏短引:恭敬地写下一篇小序,在此指本文。
  一言均赋:每人都写一首诗。
  四韵俱成:(我的)四韵一起写好了。四韵,八句四韵诗,指王勃此时写下的《滕王阁诗》:“滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞。画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨。闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋。阁中帝子今何在?槛外长江空自流。”
  〔51〕请洒潘江,各倾陆海云尔!
  请洒潘江,各倾陆海云尔:钟嵘《诗品》:“陆(机)才如海,潘(岳)才如江。”这里形容各宾客的文采。
译文
  汉代的豫章旧郡,现在称洪都府。它处在翼、轸二星的分管区域,与庐山和衡山接壤。以三江为衣襟,以五湖为腰带,控制楚地,连接瓯越。这里地上物产的精华,乃是天的宝物,宝剑的光气直射牛、斗二星之间;人有俊杰是因为地有灵秀之气,徐孺子竟然在太守陈蕃家下榻(世说新语记载,太守陈蕃赏识徐孺子,专门为其在家中设置榻,当徐孺子来的时候,就将榻放下来,徐孺子走了就将榻吊起来,此处应该是称赞滕王阁的东道主欣赏才俊,也有夸赞宾客的成分)。雄伟的州城像雾一样涌起,杰出的人才像星星一样多。城池倚据在荆楚和华夏交接的地方,宴会上客人和主人都是东南一带的俊杰。声望崇高的阎都督公,(使)打着仪仗(的高人)远道而来;德行美好的宇文新州刺史,(让)驾着车马(的雅士)也在此暂时驻扎。正好赶上十日一休的假日,才华出众的朋友多得如云;迎接千里而来的客人,尊贵的朋友坐满宴席。文章的辞彩如蛟龙腾空、凤凰飞起,那是文词宗主孟学士;紫电和清霜这样的宝剑,出自王将军的武库里。家父做交趾县令,我探望父亲路过这个有名的地方(指洪州);我年幼无知,(却有幸)参加这场盛大的宴会。
  时间是九月,季节为深秋。蓄积的雨水已经消尽,潭水寒冷而清澈,烟光雾气凝结,傍晚的山峦呈现出紫色。驾着豪华的马车行驶在高高的道路上,到崇山峻岭中观望风景。来到滕王营建的长洲上,看见他当年修建的楼阁。重叠的峰峦耸起一片苍翠,上达九霄;凌空架起的阁道上,朱红的油彩鲜艳欲滴,从高处往下看,地好像没有了似的。仙鹤野鸭栖止的水边平地和水中小洲,极尽岛屿曲折回环的景致;桂树与木兰建成的宫殿,随着冈峦高低起伏的态势。
  打开精美的阁门,俯瞰雕饰的屋脊,放眼远望辽阔的山原充满视野,迂回的河流湖泊使人看了惊叹。房屋排满地面,有不少官宦人家;船只布满渡口,都装饰着青雀黄龙的头形。云消雨散,阳光普照,天空明朗。落霞与孤独的野鸭一齐飞翔,秋天的江水和辽阔的天空浑然一色。渔船唱着歌傍晚回来,歌声响遍鄱阳湖畔;排成行列的大雁被寒气惊扰,叫声消失在衡山南面的水边。
  远望的胸怀顿时舒畅,飘逸的兴致油然而生。排箫发出清脆的声音,引来阵阵清风;纤细的歌声仿佛凝住不散,阻止了白云的飘动。今日的宴会很像是当年睢园竹林的聚会,在座的诗人文士狂饮的气概压过了陶渊明;又有邺水的曹植咏荷花那样的才气,文采可以直射南朝诗人谢灵运。良辰、美景、赏心、乐事,四美都有,贤主、嘉宾,难得却得。放眼远望半空中,在闲暇的日子里尽情欢乐。天高地远,感到宇宙的无边无际;兴致已尽,悲随之来,认识到事物的兴衰成败有定数。远望长安在夕阳下,遥看吴越在云海间。地势偏远,南海深不可测;天柱高耸,北极星远远悬挂。雄关高山难以越过,有谁同情不得志的人?在座的各位如浮萍在水上相聚,都是客居异乡的人。思念皇宫却看不见,等待在宣室召见又是何年?
  唉!命运不顺畅,路途多艰险。冯唐容易老,李广封侯难。把贾谊贬到长沙,并非没有圣明的君主;让梁鸿到海边隐居,难道不是在政治昌明的时代?能够依赖的是君子察觉事物细微的先兆,通达事理的人知道社会人事的规律。老了应当更有壮志,哪能在白发苍苍时改变自己的心志?处境艰难反而更加坚强,不放弃远大崇高的志向。喝了贪泉的水,仍然觉得心清气爽;处在干涸的车辙中,还能乐观开朗。北海虽然遥远,乘着旋风仍可以到达;少年的时光虽然已经消逝,珍惜将来的岁月还不算晚。孟尝品行高洁,却空有一腔报国的热情;怎能效法阮籍狂放不羁,在无路可走时便恸哭而返?
  我,地位低下,一个书生。没有请缨报国的机会,虽然和终军的年龄相同;像班超那样有投笔从戎的胸怀,也仰慕宗悫“乘风破浪”的志愿。宁愿舍弃一生的功名富贵,到万里之外去早晚侍奉父亲。不敢说是谢玄那样的人才,却结识了诸位名家。过些天到父亲那里聆听教诲,一定要像孔鲤那样趋庭有礼,对答如流;今天举袖作揖谒见阎公,好像登上龙门一样。司马相如倘若没有遇到杨得意那样引荐的人,虽有文才也只能独自叹惋。既然遇到钟子期那样的知音,演奏高山流水的乐曲又有什么羞惭呢?
  唉!名胜的地方不能长存,盛大的宴会难以再遇。当年兰亭宴饮集会的盛况已成为陈迹了,繁华的金谷园也成为荒丘废墟。临别赠言,作为有幸参加这次盛宴的纪念;登高作赋,那就指望在座的诸公了。冒昧给大家献丑,恭敬地写下这篇小序,我的一首四韵小诗也已写成。请各位像潘岳、陆机那样,展现如江似海的文才吧。
本文标题: 我的诗总比滕王阁序强吧
本文地址: http://www.lzmy123.com/sanwen/186554.html

如果认为本文对您有所帮助请赞助本站

支付宝扫一扫赞助微信扫一扫赞助

  • 支付宝扫一扫赞助
  • 微信扫一扫赞助
  • 支付宝先领红包再赞助
    声明:凡注明"本站原创"的所有文字图片等资料,版权均属励志妙语所有,欢迎转载,但务请注明出处。
    如何能让自己的句子成为连贯的诗歌写“性”的作家有很多,为什么余秀华写“性”会被很多人骂
    Top