2021Le Printemps des Poètes "诗人之春",Le Désir!欲望的春天,永不落幕。

发布时间: 2021-06-11 13:26:14 来源: 励志妙语 栏目: 散文 点击: 85

Quelleprofondeinquiétude,queldésird’autrechose,Autrechose...

2021Le Printemps des Poètes "诗人之春",Le Désir!欲望的春天,永不落幕。

Quelle profonde inquiétude, quel désir d’autre chose,

Autre chose qu’un pays, qu’un moment, qu’une vie,

Quel désir, peut-être d’autres états d’âme…

诗歌是永恒的春天...“诗人之春Le Printemps des Poètes ”在法国是一个重要的诗歌交流项目。而今年2021的主题为"Le Désir."

Le Printemps des Poètes

”诗人之春“

法国的“诗人之春(Printemps des poètes)” 创办于1999年,它是一次全国性的诗歌节。每年的三月份,都是属于春天、属于诗歌的时节。

“诗人之春”的目的是仿照创办于1980年代的“音乐节”模式,鼓励与吸引尽可能多的人在法国各地以各种表达形式颂扬诗歌,把阅读诗歌作为一种文化实践。

诗歌,作为文字和语言精华的象征,在此时举办也能够唤起人们内心积蓄的情绪的释放。每一届都有一个特定主题,诗歌爱好者们可根据这一主题选择阅读和朗诵表演的诗歌,或者进行诗歌创作竞赛。

不得不说,每一年的诗歌主题海报实在是太美了!

Édition 2021Le Courage

Édition 2021La Beauté

Édition 2021L'Ardeur

Édition 2021Afrique(s)

Édition 2021Le Grand XXe

是不是很美!而且每一届的主题都会引人产生很多联想和思考,回应当下,思考时代。

Édition 2021 —Le Désir

今年的诗歌节以“Le Désir”为主题。让我们在活动执行主席索菲·诺罗(Sophie Nauleau)对于今年的诗歌介绍中,走进Le Désir。

费尔南多-佩索阿在阿尔瓦罗-德坎波斯的面具下惊呼。在葡萄牙语中,欲望也将我们与星星联系在一起。直接来自星星和拉丁语的遗憾:desiderare,它来自sidus,sideris。

Fernando Pessoa

费尔南多-佩索阿

Fernando Pessoa费尔南多-佩索阿,葡萄牙诗人、作家,葡萄牙后期象征主义的代表人物。代表作有《使命》等。

Álvaro de Campos阿尔瓦罗·德·坎波斯,佩索阿创造的神秘异名朋友。他可能是诸多异名中最接近佩索阿真实内心和个性的一位。

就像天空中闪烁着缺席的光芒。一种重要的磁化。一个祖先的愿望,永远不会阐明,永远不会满足,永远不会实现。

所以,是的,继L'Ardeur、La Beauté和Le Courage之后,欲望的春天来了。

从露易丝-拉贝的漫长欲望到奥利维尔-德-马格尼的固执欲望。从香颂的荣耀欲望,到勒内-道马尔最高欲望的严酷道路。从湮灭,导致涅槃的虚无,到爱神的无尽欲望。

Louise Labé

露易丝-拉贝

法國16世纪女诗人路易絲•拉貝(Louise Labe 1524 - 1566),文艺复兴时代人文主义者中杰出女性代表,她以寫哀歌和十四行詩出名。她的诗歌只围绕一个主要主题——爱情, 她推崇柏拉图式的精神恋爱。

Sophie Nauleau还列举了很多诗歌关于爱、关于欲望、忧郁的诗歌,而她最终提出:

并敢于一起,在自己最亲密的地方。

关于欲望、渴望,Le Désir。讨论起来可能会让人觉得有点头脑转不过来,但这恰恰在于它的复杂性、充满人性,所以也是今年提出的主题,让我们,再次和自己亲密对话,审视自己的欲望。

Portfolio_Le_Desir

诗集欣赏

今年”诗人之春“的主办方也同样制作了一本作品集,收藏了来自世界各地的投稿、收录的过往诗人的精彩诗篇。我们一起来打开这本诗集,感受”Le Désir“。

欢迎各位法语爱好者积极翻译这些美妙的诗歌!并在留言区和我们一起分享!我们期待法双语诗词之间产生的火花。而这些诗歌,一定是最美的创造素材。

同时,2021年也恰逢波德莱尔诞辰200周年,波德莱尔首次被正式介绍给中国读者得追溯到1921年周作人先生的文章《三个文学家的纪念》,距今正好100周年。

点击此处可跳转Prelude诗歌栏目:

Poésie française法语诗 | Ep5 波德莱尔:L'Homme et la mer人与海

法国著名诗人阿波利奈尔( Guillaume Apollinaire)说过,伟大的诗人和大艺术家的社会功能就是不断更新大自然在人类眼中的表像。

让我们在春天的诗词欲望之中,感受流动的情绪、感情、和复杂又神秘的人性。

3月,让诗歌继续。

关注Prelude法语公众号

并发送”诗人之春

可获得完整版

2021年

Le Printemps des Poètes

Portfolio_Le_Desir

诗人之春诗集

L'Etude 成人法语

试听课指南

每一次触碰都是改变。

你会的语言就是你世界的边界

Apprécions la mélodie de la vie

针对16岁+以上学员

预约流程 :

解锁法语新方式 把你在“等”的,变成在“做”的preludefr.mikecrm.com

试听时长

90分钟/场

‖Plus d'infos | 往期精彩‖

欢迎来Prélude Café学法语喝咖啡!

本文标题: 2021Le Printemps des Poètes "诗人之春",Le Désir!欲望的春天,永不落幕。
本文地址: http://www.lzmy123.com/sanwen/143091.html

如果认为本文对您有所帮助请赞助本站

支付宝扫一扫赞助微信扫一扫赞助

  • 支付宝扫一扫赞助
  • 微信扫一扫赞助
  • 支付宝先领红包再赞助
    声明:凡注明"本站原创"的所有文字图片等资料,版权均属励志妙语所有,欢迎转载,但务请注明出处。
    如何赏析“我本可以忍受黑暗,如果我不曾见过太阳;然而阳光已使我的荒凉,成为更新的荒凉。”现代诗:夜的潮湿
    Top