现代人的文章古人能看懂吗

发布时间: 2023-03-03 13:00:43 来源: 励志妙语 栏目: 情感美文 点击: 90

古人读书不看注解能看懂吗?只看原文,他们能懂吗?那么抽象的语法~~答案是不能.如果都能看懂,那还要注解干什麽?不但看不懂原文,甚...

现代人的文章古人能看懂吗

古人读书不看注解能看懂吗?

只看原文,他们能懂吗?那么抽象的语法~~
答案是不能.如果都能看懂,那还要注解干什麽?不但看不懂原文,甚至注都看不懂了,还要给注做疏.唐代的时候,韩愈已经说尚书是诘曲聱牙了.另一个能证明古人看不懂的例子是,他们做的注,很多都是错误的.章太炎说,古人的书,在清代朴学大进以前,只能看懂十分之五六,清代以后,也只能看懂十分之七八.
我们现在所谓的古文语法,就是古人学习读书写作之时用的语法。换言之,古人看当时的古文,就像是我们看现代文一个,基本上是不需要注解的。古文中所用到的语法现象也是古人常用的,所以只要有基本的语言书写能力,就会懂。
必须能,人家会断句,所谓识文断字教的就是这个。
当然能啦!
不能
刚开始都要的,后来看熟了就不要了

现代人难读懂的古文,古人是怎么读下去的?

我们今天不管是书面语还是口头语都是白话文,白话文自新文化运动以后,逐渐被大家所接受,我们今天的白话文更是通俗易懂。比起古代晦涩难懂的文言文,白话文更利于我们去理解意思。今天的课本中依然会有许多文言文,对于现代人难读懂的古文,古人是怎么读下去的?古代的读书人才会识字,读书,所以一般乡野村夫是不认识字的,他们不会读这些。我下面从读书人的角度来回答他们为什么能够读下去古文。

第一就是自己的主观原因。寒门子弟要想出人头地,就要去参加科举考试,这些晦涩难懂的文言文,是科举考试的重要内容。所以,每一个读书人从小就要学习这些古文知识,他们需要通读以前的古文,根据前人的经验成果来创作自己的古文。才学渊博的学子必然是饱读诗书,他们也享受着在知识的天空中翱翔,所以对他们来说,阅读古文并不是一件痛苦的事,反而他们很乐在其中。

第二就是客观环境的原因。“谈笑有鸿儒,往来无白丁”,读书人都是会选择志同道合的人在一起相处、谈论。既然是读书人,那么他们的谈话内容自然就少不了那些古文。经常这样耳濡目染,谁能不阅读些古文增长自己的知识面,要不然,与朋友谈话无共同话题,连谈资都没有了。

古文也是我们传统文化宝库中璀璨的明星。虽然我们今天读起来,可能非常晦涩难懂,“书读百遍,其义自见”,只要我们反复地多读几遍,大致的意思也是能揣摩清楚的。有人说这在我们今天根本就用不着,为什么还要继续学。我们中华民族优秀的传统文化在任何时候都不能丢弃,我们不能将文化全部实行实用主义。

现代人难以读懂古文,是因为我们现在身处的环境文化和过去大不相同,以前很多存在的东西,我们现在也都没有了,同样的一件东西,古时的称呼和现在也不一样,这就导致我们难以理解和想象出一些古文的意思,而古人他们生活环境文化都是一样的,所以自然容易读懂。
现代人难懂是因为我们说白话,古代人不觉得难懂是因为他们天天都用这样方式说话做事写文章,就跟喝水一样自然。
古人和现代人说话方式不一样,现在觉得难以读懂,古代人觉得没有难度,是他们平时常用的说话方式。

现代人回到古代说话,古代人能听懂吗

古代各个地方有很多方言,汉语没有普遍起来,古代中国说汉语,古人不一定懂。不过北方,特别是北京一带,汉语还是可以的,江南一带应该也可以,至少,他们还是会懂一点

中国古代流传下来的典藉文章,现代人很难读懂,而且越古越深奥。难道古人讲话也是这样“之呼者也”的吗?

文体越古越深奥,例如《易经》、《老子》等,现代还没有人完全弄懂它。文字是记录语言的,现代的影视作品,人物的对话都是之呼者也的。 现代中国人的语言和文字是一致的,不知道古代的普通人平时讲话也和他的文章一样吗?请学者说一说这个有趣的问题。
  语言文字是随着时间不断发展变化的,古代的语言,现代人很难看懂,各国各民族皆然。但中国的语言与其他国家相比有个特点,就是在很长的历史时期内,中国的书面语和口语分离,书面语相当固定,而口语则多次变化。这个时期大概自汉魏开始至五四运动结束。在这个时期,文人写文章作诗,基本上用书面语,由于书面语在两千年间基本固定不变,民国初年的文人读汉代的书籍,不存在任何语言障碍,这就为中华文化的传承创造了一个有利条件。现代人如果是高中毕业,文言知识又学得扎实的话,阅读这一时期的文章应当是不太困难。至于《易经》、《老子》难懂,首先它们是哲学著作,对于今天的普通人来讲其用词诸多生疏,理解困难在情理之中。尤其是作者距今较远,当时还没有书面语和口语之分,那时的语言习惯早已经过多次流变,不复存在了。不要说今天的读者,就是宋、明时期的读者,阅读上古文献也存在一定障碍。可见,《易经》、《老子》之类先秦著作,其理解难度要高于汉代以后的书籍。
  至于古代的口语,比书面语要复杂的多。各历史时期、各地的语言有很大差别,今天的人没学过古代音韵的,绝对听不懂宋朝人说话。就好比北方人没学过广东话,很难与不懂普通话的广东人交流。不过有一点可以肯定,汉魏以后,市井百姓说的口头语和文人写文章用的书面语渐行渐远,宋代文人对着不识字的百姓念他做的文章,估计听众是一头雾水,不知所云了。现代的古装影视中的人物对话是否符合真实的历史场景,不能一概而论。在不同的场合说不同的话是人之常情,某些文人聚会,大家用书面语讲话,进行学术交流,是合乎常理的;但是文人对老百姓讲话也之乎者也,则未免滑稽了。旧版电视剧《三国演义》中,人物对话都是用的书面语,个人以为无可厚非,一则时属汉末,当时书面语同口语分离还不彻底,贵族们在日常生活中坚持传统,保留语言习惯,这也说得通;二则对白讲文言,也符合整部剧的艺术风格。同样是拍古典名著,旧版《三国演义》与拍成鬼片的《红楼梦》相比,其水准要高出一万倍。
  其实,即使是古代的文人,在日常生活和处理日常公务时也是用口头语的。在故宫保存的清代奏折中,乾隆皇帝很多批复就用了口语,比如“知道了”等等。就算是写文作诗,古人也有用口语的,不要说六朝民歌全是口头语,大多数佛经也是口语,唐白居易的诗、南朝宋刘义庆的《世说新语》也接近白话。古代文人并非人人随时随地讲一口文言以彰显身份。
唐宋的“说话”已经是口头表演的底本或者是表演记录。是地地道道的生活语言。到了明清,更是有了口语化的文学作品,比如说大家熟知的《水浒》《三国演义》等等。明清以前是没有口语化的书面作品的。不过书面化的东西在一定程度是哪个可以反映出当时的口语,就像现在书面文件,再正规的东西,也不至于让人读不懂。

语言是随着时代的发展而变化的。没准儿过个百十来年,后人还会说:百年前的古人说的是什么话,啊、哦、的、呢的。
口语也是随着语言的发展而慢慢变化的。古白话文就是口语,文言文主要是用作书面语,是那些儒生为了区别自己与白丁们而特意设定的。像西周、春秋时期人们在正式场合对话几乎就和《诗经》的语言类似。
么这个问题还用学者来说吗?,中国古代也有民族,也有各地方的方言,不同时代的官方语言也各不相同,一直到秦始皇才统一了官方语言文字,这样就行成了,写在书里的是一个字能顶平常一句话的文言文,但是他们平时说话也和现在人一样想说什么就说什么呀,只是有些称呼叫法不同罢了,这样才能体现当时的万般皆下品唯有读书高。你看嘛一直到文化大革命时中国的知识分子都还在用着文言文,台湾人也在用着繁体字,你看鲁迅的文学中还有些文言文,以前流传的白话文小说或者叫作品的为何叫白话文?因为是说白话的嘛!中国古代人是从三字经,百家姓,开始学习的,你我是从汉语拼音开始的所以你觉得他们那个时候的文字难懂,
个人观点:
古代普通人也是讲白话的吧。都说“识文断字”识文很好理解就是认识,断字:当时没有标点,只能靠自己的理解去断所以叫断字。这就是问什么一部书有很多解释很多流派的原因。百姓么,识文的少更别说断字了,所以我认为百姓聊天肯定不是之乎者也。
中国古代言文不一致,说话说得是白话,写文章用的却是文言文,其实这样做是非常聪明的,因为语言的变化很快很大,不同地方不同朝代的语言差距有天壤之别,如果一直使用白话文的话,我们现在就更看不懂古人的文章,而文言文变化很小很慢,古人使用文言文就是为了便于文化的传承。但是使用文言文有一点不好,就是不能普及,使得文字和知识成了精英们的专利,普通人都不懂。
我们现在之所以看古文这么困难是因为我们现在使用的是白话文,因为文言文用的少,所以看古文很困难。我们使用白话文是从新文化运动开始的,由胡适提倡的,目的就是为了让知识普及,让文字成为大众公用的财富,因为赞同胡适观点的人多,后来就全面使用白话文了。导致的直接的不好的结果就是我们现在看古文非常困难。有利就有弊。

中国古人听得懂现代人说话吗?

中国古人听得懂现代人说话吗?如果现代人穿越回古代 就算用文言文表达(现代汉语发音) 那古人听得懂吗?
大同小异,不能完全听懂,也能懂一部分,因为都是中国人嘛,汉语的改动不是很大
你就随便进个南方村子,他们讲的方言你肯定听不懂,更不要说古代了,串味了都。
指定是看不懂啊
本文标题: 现代人的文章古人能看懂吗
本文地址: http://www.lzmy123.com/qingganmeiwen/289446.html

如果认为本文对您有所帮助请赞助本站

支付宝扫一扫赞助微信扫一扫赞助

  • 支付宝扫一扫赞助
  • 微信扫一扫赞助
  • 支付宝先领红包再赞助
    声明:凡注明"本站原创"的所有文字图片等资料,版权均属励志妙语所有,欢迎转载,但务请注明出处。
    为什么知乎一下把我的文章全部删除了,连通知都没有励志美文
    Top