沈复资料沈复,(1763年—1825),字三白,号梅逸,清乾隆二十八年生于长洲(今江苏苏州)。清代文学家。著有《浮生六记》。工诗...

从沈复的经历看,他所处的环境和结交的人物会有很多的线索啊,为什么在其死后几十年就遍访苏州无一人识了

沈复资料

沈复 (1763年—1825),字三白,号梅逸,清乾隆二十八年生于长洲(今江苏苏州)。清代文学家。著有《浮生六记》。工诗画、散文。据《浮生六记》来看,他出身于幕僚家庭,没有参加过科举考试,曾以卖画维持生计。乾隆四十二年(公元1777年)随父亲到浙江绍兴求学。乾隆四十九年(公元1784年),乾隆皇帝巡江南,沈复随父亲恭迎圣驾。后来到苏州从事酒业。他与妻子陈芸感情甚好,因遭家庭变故,夫妻曾旅居外地,历经坎坷。妻子死后,他去四川充当幕僚。此后情况不明。
生平
  求学   乾隆四十二年(公元1777年)随父亲到浙江绍兴求学。州从事酒业。他与妻子陈芸感情甚好,因遭家庭变故,夫妻曾旅居外地,历经坎坷。妻子死后,他去四川充当幕僚。
《浮生六记》
  简介   是他的一部自传体作品。书共六篇,故名“六记”。原有六记,今存四记。以朴实的文笔记叙自己大半生的经历,欢愉与愁苦两相对照,真切动人。中国现代文学大师林语堂曾将《浮生六记》翻译成英文介绍到美国,也得到如俞平伯等名家的赞誉。道光二十九年(1849)王韬曾为此书作跋,称赞此书“笔墨之间,缠绵哀感,一往情深。”《浮生六记》以及别的书正是采用“前序后跋”的手法。
《浮生六记》(4张)  特点    嘉庆十三年(公元1808年)著《浮生六记》自传体小说。   《浮生六记》共六卷,每卷皆有小题,依次是《闺房记乐》《闲情记趣》《坎坷记愁》《浪游记快》《中山记历》《养生记道》。作者以纯朴的文笔,记叙自己大半生的经历,欢愉处与愁苦处两相对照,真切动人。书中描述了他和妻子陈芸志趣投合,伉俪情深,愿意过一种布衣蔬食而从事艺术的生活,由于封建礼教的压迫与贫困生活的煎熬,终至理想破灭,经历了生离死别的惨痛。作者继宋代李清照《金石录后序》及明代归有光《项脊轩志》之后,在《浮生六记》中以较长的篇幅记述了夫妇间的家庭生活,在中国古代文学作品中实属稀见。书中对山水园林、饮食起居均有独到的评述。   清道光年间,杨引传在苏州冷摊上得到此书手稿,其时后两记已亡佚。道光二十九年(1849)王韬曾为之写跋,称赞此书“笔墨之间,缠绵哀感,一往情深”。光绪三年(1877)杨引传交上海申报馆以活字版排印,距成书已70年。1935年世界书局出版的《美化名著丛刊》收有《足本浮生六记》,所补两记均是伪作。   介绍    《浮生六记》是清朝长洲(今江苏苏州)沈复(字三白,号梅逸)著于嘉庆十三年(1808年)的自传体小说。清朝王韬的妻兄杨引传在苏州的冷摊上发现《浮生六记》的残稿,只有四卷,交给当时在上海主持申报闻尊阁的王韬,以活字板刊行于1877年。“浮生”二字典出李白诗《春夜宴从弟桃李园序》中“夫天地者,万物之逆旅也;光阴者,百代之过客也。而浮生若梦,为欢几何?”。
京剧《浮生六记》(15张)  内容概要    《浮生六记》以作者夫妇生活为主线,赢余了平凡而又充满情趣的居家生活的浪游各地的所见所闻。作品描述了作者和妻子陈芸情投意合,想要过一种布衣蔬食而从事艺术的生活,由于封建礼教的压迫与贫困生活的煎熬,终至理想破灭。本书文字清新真率,无雕琢藻饰痕迹,情节则伉俪情深,至死不复;始于欢乐,终于忧患,漂零他乡,悲切动人。此外,本书还收录了清代名士冒襄悼念秦淮名妓董小宛的佳作《影梅庵忆语》。   版本   闻尊阁板《浮生六记》是最早的铅印板,有杨引传序和“尊闻阁王”王韬跋。杨引传序言中说“六记已缺其二”。王韬曾说少时(公元1847年前)曾读过这本书,可惜没有抄写副本,流亡香港时,常常怀念它。王韬在1849年为尊闻阁版作跋中没有说少时曾见过全本。   1936年林语堂将《浮生六记》四篇翻译成英文,分期连载于《天下》月刊。后来又出版汉英对照单行本,并作长序言。林语堂在序言中写道“芸,我想,是中国文学上一个最可爱的女人。”还猜想“在苏州家藏或旧书铺一定还有一本全本”。   过后不久苏州冷摊上便来出现“全抄本”,有卷五卷六,实为后人伪作。   俞平伯曾根据《浮生六记》的前四篇作《浮生六记年表》。
沈复与妻子陈芸
  陈芸是的沈复表姐,长沈复十月,二人幼即无猜,芸生而聪慧,刺绣之余渐通吟咏,沈复眷其才思隽秀,缔姻。及长,花烛之夕,比肩调笑,恍同密友重逢。自此耳鬓厮磨,亲如形影,常寓雅谑于谈文论诗间。二人琴瑟和鸣二十三年,年愈久情愈密,家庭之内,同行同坐,初犹避人,久则不以为意。   沈复曾于七夕镌“愿生生世世为夫妇”图章二方,沈复执朱文,陈芸执白文,以作往来书信之用。二人又曾请人绘月下老人图,常常焚香拜祷,以求来生仍结姻缘。陈芸于珠宝不甚爱惜,于破书残画反极珍视。芸尝着沈复衣冠与夫一同出游,知音相得。后芸失欢于公婆,夫妻几度受逐于家庭,二人痴情一往,略无怨尤,患难之间感情益深,然芸终因血疾频发不止,魂归一旦。因贫困,芸至死不肯就医,弥留时惟心心念念缘结来生。芸虽亡,而沈复对她的深情却无止境。沈复与陈芸的事迹在沈复的自传《浮生六记》中有详细的记述。   沈复夫妇为家庭所不容,固然还有家族内部财产争夺以及小人拨弄是非、蓄意陷害等因素,但最本质的原因还是他们夫妇二人率真任情的个性作风与封建礼法相冲突。以家长和传统的眼光来看,沈复就是一个“不思习上”的败家子,而陈芸则是助纣为虐的坏媳妇。尽管因此遭遇种种变故,但沈复始终不曾因自己的品行而忏悔,他自信与陈芸相亲相爱是夫妻应有之义,自信个人才性无可指责,所以他敢于敞开胸怀,坦然相陈。他或许算不上伟男子,却绝对是一位奇男子。   沈复的文章《童稚记趣》(又名童趣或幼时记趣)被列入人教版初一上学期语文课本第5课(苏教版初一上学期语文课本第7课)(人教版初一上学期语文课本第5课)   幼时记趣 沈复 (浮生六记-闲情记趣)卷二   余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫,见藐小微物,必细察其纹理,故时有物外之趣。   夏蚊成雷,私拟作群鹤舞于空中,心之所向,则或千或百,果然鹤也;昂首观之,项为之强(jiang同“僵”,僵硬)。又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使其冲烟而飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳(读li(四声)大雁,鹤等高亢地鸣叫)云端,为之怡然称快。   余长于土墙凹凸处,花台小草丛杂处,蹲其身,使与台齐;定神细视,以丛草为林,以虫蚁为兽,以土砾凸者为丘,凹者为壑(hè山沟),神游其中,怡然自得。   一日,见二虫斗草间,观之,兴正浓,忽有庞然大物,拔山倒树而来,盖一癞虾蟆,舌一吐而二虫尽为所吞。余年幼,方出神,不觉呀然一惊;神定,捉虾蟆,鞭数十,驱之别院。
编辑本段《童趣》/《幼时记趣》译文
  我回想自己在年幼的时候,能睁大眼睛直视太阳,能看清秋天鸟儿新生出的最纤细的羽毛,(只要)见到微小的东西,一定要仔细查看它的纹理,所以常常能感受到超事物本身之外的乐趣。   夏天(的傍晚)蚊群发出雷鸣般的声音,(我)私自把它们比作一群鹤在空中飞舞,我心里这样想,那有时成千上百的蚊子果然变成鹤了;(我)抬着头看,脖子因为这样变得僵硬了。(我)又留几只蚊子在白色的帐子里,慢慢的用烟喷它们,让它们冲着烟雾鸣叫,(我把这个景象)比作白鹤飞舞在青云的景观,果然它们就像白鹤在云端飞鸣,因为这我高兴的拍手称快。   我常在土墙凹凸不平的地方,花台边小草丛生的地方,蹲下身来,让身子和花台一样高;聚精会神的仔细观察,把小草看作树林,把虫蚁想象为野兽,把凸起的土块比作山丘,把凹下去的地方比作沟壑,(我)便在其中安闲自在的神游,喜悦的自得其乐。   有一天,(我)看见两个小虫在草间争斗,(我)就仔细观察他们,看得正兴致勃勃时,突然有一个极大的家伙,声势浩大地跳来,原来是一只癞蛤蟆!(它)舌头一吐,两只小虫就被它吃掉了。我那时年纪小,正看的出神,不禁哎呀的一声惊叫。(等我)神情安定下来,捉住这只蛤蟆,鞭打几十下,赶到别的院子去了。
到百度百科去查找
很多!!!!!!!

沈复这篇文章的阅读答案 快一点!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

余闲居,案头瓶花不绝。芸曰:“子之插花能备风晴雨露,可谓精妙入神。而画中有草 rn虫一法,盍仿而效之。”余曰;“虫踯躅不受制,焉能仿效?”芸曰:“有一法,恐作俑罪 rn过耳。”余曰:“试言之。”曰:“虫死色不变,觅螳螂蝉蝶之属,以针刺死,用细丝扣虫 rn项系花草间,整其足,或抱梗,或踏叶,宛然如生,不亦善乎?”余喜,如其法行之,见者 rn无不称绝。rn rn案头瓶花不绝,绝的意思rn觅螳螂蝉蝶之属 属的意思rn如其法行之 行的意思rn虫踯躅不受制,焉能仿效。句意rn整其足,或抱梗,或踏叶,宛然如生。句意rn快点回复!!!rn拜托了各位!!!
童真,孩子们的乐趣。本文选自选自林语堂·休闲吉曲“卷六
其主要特点是天真,纯洁和天真,可爱,无忧无虑,无牵无挂。儿童一般孩童般的,随着年龄的增加,经验深,变得成熟,稳重,有城府,有心计的,好玩的也走了这么好玩的,但孩子谁是最宝贵的资产。
?“幼稚”,稍微适应包括在2001年版的宣传册语文课本第5课的第一天
?一个司空见惯的景象或事物通过想象和联想,将成为一个美丽和不寻常的事情。
[编辑]原创
?我记忆孩子气的嚣张气焰日,明察秋毫,见藐小的事情,将密切关注它的质地,外面时,它是一个利益的问题。
?夏天蚊子进入我的,私人的预期鹤舞在空中。的心,或数千或数百,真的起重机;自豪地来看,值得强烈的项目。入住蚊子的黄金帐户徐喷以烟,红烟和飞鸣青云白鹤观,果如鹤唳云端,为之抗衡欢呼。
?我经常墙壁凹凸,花坛草杂色处蹲下自己的身体,所以萨科齐与台湾定神密切,他看见森林,丛草害虫兽,丘的巨砾凸,凹壑,神游在和平的心态。
?1,看,两个蠕虫斗草的,是强烈的,突然一个庞然大物拔山倒树覆盖的青蛙皮肤疾病,一吐舌和两个蠕虫做的就是燕子。我年轻的党,精神恍惚,不知不觉地呀然感到惊讶。上帝会抓住青蛙,鞭数十家驱动别院。
?以上是原文书,“林语堂的原文:
?我记忆太幼稚了,一天的嚣张气焰,明察秋毫。盛藐小微物;应仔细检查它的质??地,外面时,它是一个利益的问题。
?夏天蚊子,私人用于一组鹤舞空,心是我的,或几千,几百,真鹤。自豪地来看,值得强的项目。黄金账户和居留的蚊子,徐喷以烟冲烟飞鸣青云白鹤观果如鹤唳云端,快乐和欢呼声。在墙壁上凹凸处,花台草丛杂处,常蹲其身,使台湾齐,拉着自己在一起的感觉真好,为林丛草害虫的野兽,巨砾凸丘,凹切割神游其中感到舒适的。
?1,看两虫斗草间弥生的概念是强大的,而且,你看,有庞然大物拔山倒树,包括一只癞蛤蟆,舌头吐了两虫的燕子。我年轻,方恍惚,觉得惊讶的是,上帝会抓住青蛙,鞭数几十驱动别院。把它们老人,两虫战斗,从还盖图强奸,古语有云,“强奸近杀”,虫亦然耶?贪婪的这个职业,鸡蛋为蚯蚓哈萨克斯坦,肿,不赶鸭子打开哈萨克斯坦的仆人女人即使松开手,鸭英国的脖子吞噬作用类似,害怕和哭泣,通过语言手柄。委婉的童年爱好。
注:虾阅读“房委会”
[编辑本段]主席
?我还是个孩子,视力特别好,让您睁开眼睛直视太阳,你可以看到秋天新生儿出最精致的羽毛的鸟类,每当你看到一个微妙的东西,它必须被仔细检查质地回顾,往往会产生超越世俗生活的乐趣之外。
?夏天的傍晚,蚊群飞嗡嗡声如惊雷,“我暗自他们比喻为一组飞行在空中起重机心脏是这么认为的,她变成了数以百计的蚊子起重机起来,我看到你的头抬得高高的,累脖子僵硬。“我”再次蚊子仍然染色的账户院子,慢慢地抽烟喷他们,让他们都是冲着烟雾和飞叫,“我”这一幕比青云白鹤的景观“,果然,他们喜欢白鹤关于紧张的云,“我很高兴这站鼓掌。
?我经常在旁边的花坛和蔓草靠在墙上的土质不均,蹲下身来,让我们的身体和高的花坛,聚精会神地仔细观察,灌木作为害虫想象中的野兽,树木,凸从土地的丘陵,低洼的地方,沟渠,“I”将在悠然神游。
?有一天,“我”在草地上的两只昆虫之间的拉锯战,我仔细一看,你看到的利益是强烈的,突然有一个怪物,翻下“山”压倒“树”来了,这是一个青蛙皮肤疾病,它是舌头一吐,我年轻的时候,两种昆虫被吞噬,被迷住看两虫之战的到来,青蛙的皮肤疾病在不知不觉中让我猛然一惊。 “我看着定居下来,他们抓住了这只青蛙,抽几十个鞭子在其他的院子里到达。
?摘自“林语堂和休闲嵇区,享有编辑器。沉复(1763至1825年),字三白,长洲(今江苏苏州),清代文学家。
?青少年:青少年。
?头:睁大眼睛。
?4,秋毫的鸟下跌,重新诞生出来的非常纤细的羽毛。作为后一个比喻的最小的事情。
?5,鄙视小。
?6,对象:在这里,超出了事情本身。
?项目:颈部,颈部。
?8强:通“僵硬,僵硬的平均值。
?黄金帐户:未染色的帐子。
?10日,徐缓慢。
?11,李先生:鸟鸣声。
?12,平和的心态来形容的幸福感到高兴和满意的外观。知足,舒适,愉快的样子。
?注:脖子“脖子”读“耿
?有趣的事情以外的三件事情:1。夏蚊成雷,私拟群鹤舞空。心脏是十万,上百,真的起重机。自豪地来看,值得强的项目。黄金账户和居留的蚊子,徐喷以烟冲烟飞鸣青云白鹤观果如鹤唳云端,快乐和欢呼声。墙壁碰撞,花坛草丛杂处,常蹲其身,使一个给定的网格精细根据台湾齐。为林丛草害虫的野兽,高巨砾凸,凹向壑,神游,感觉很舒服。 1(3),这两个蠕虫斗草的,是强大的,突然一个庞然大物拔山倒的树盖的蟾蜍也。舌吐了两虫做的就是燕子。我年轻,政党,精神恍惚,不知不觉中然恐慌,上帝会抓住青蛙,鞭数十家,带动其他家庭
[编辑本段]文字讨论
首先,整体把握
本文的目的,是作家的童年“感兴趣的对象之外。”有趣的材料外,虽然不是事情本身,而是与对象,它的结果的主观经验的作用,这样的概念?罪犯也可以说是生成的对象的魅力。夏天蚊子和草间昆虫是很小的事情,能引起孩子们的好奇心和想象力,和魅力,这样就产生了。
?始于童年的视觉出色,然后指向文章的主旨。对日本的嚣张气焰,还可以承受光的刺激,“明察秋毫的话视力非常出色,画面清晰的小东??西。这种良好的视野,再加上”看到的细小的事情,观察其纹理“的习惯,这可能是找到“对象以外的利益。这是总提取物中,只有32个字,措辞简洁可见。以下进行说明。
?夏天蚊子进入矿井,在无法忍受的,年轻的作者异想天开,想象它作为一个“群鹤舞运动画面的空气,陶醉。然后,他联想到所看到的”云“图片的冒险,所以留蚊子总理帐户,徐喷以烟,红烟和飞鸣,他真的看到了这张照片。的想象力“放大”图片是一种美德,它是自发的审美意识幼稚的心灵,孩子的表现,这是的原因之一。
二,年轻的城市的行列,渴望看到的自然风光,而不是他用想象来实现自己的愿望。他想像的凹凸舞台上丛草在花园墙壁和花进了树林,昆虫蚊子想象成一只野兽,想象到山丘上的小土块,沉没的小土块想象的山沟,这使他有了一个自由广阔世界上,你可以一边欣赏美景的“自然”。有一天,两个在草间的昆虫丰富 - 两兽在树林里成为了一个年轻的作者的想象战斗,看到他非常欣喜若狂,没想到,一个“庞然大物”拔山倒树而至。伸舌把两只动物一起吞下肚。幻觉消失了,这位年轻的作者被吓得六神无主,直到醒来的时候,才发现,“怪物”有一个癞虾蟆。他愤怒到了极点,但并不想伤害它,只植脂惩教 - 是什么使得,做鞭文章没有帐户可能是小树枝?对他的惩罚青蛙的皮肤疾病,它可能包含作为报复“驱动之家在一个两虫的平均??一举来看,主要的原因是,它破坏了自己的审美情趣。
?作者使用短语“对象以外的利益统一上述两件事情,来说明他的童年有自发的审美意识和审美情趣。
?二,问题的研究
?沉复“浮生六记”休闲籍屈章,主要是在头脑里长大,爱和婚姻鲜花美化居室,连同他的妻子和周围的琐事,童年趣事在脑海中只有一开始的短,因而具有相对独立的,与众不同的心理过程,说明孩子们对事物的看法,是值得研究的。
?的一组年轻作者:蚊子飞认为,“冒险的云”,“群鹤舞在空中,这就是所谓的类似联想,认为是联想。后者协会,推广他的产品的模仿愿望,所以留蚊子总理帐户,所以红色的烟雾和飞鸣“聚精会神地观鹤唳的水果,比如云”,这是一个年轻的错觉,但他追求的目标 - 这是一个非常好的图片,这是值得深思的。
?一个的概念蠕虫桶上述过程是大致相同的,“丛草森林昆虫蚊兽,巨砾凸丘,凹向沟壑”,都是类似联想,“怪兽”的出现,也妄想,所不同的是这错觉的原因。目前,年轻的作者已经完全沉醉于他的境界联想他的眼神中的那种被放大几千倍,青蛙皮肤疾病是突然的对比自然成为一个“怪物”,各种假象,是在很短的时间内承受较强的突然产生刺激,冒险的云“的故意。
?我们应该注重培养学生的联想和想象,这不仅可以提高学生的阅读能力,欣赏文学和艺术作品,同时也大大有利于增强记忆力,促进创造性思维能力。
[编辑本段]实践说明
?读通过的文本叙事的“我”看到“鹤唳的云”,在现场遇到的“怪物”用自己的话。为什么作者说,这两件事情都“以外的东西的乐趣”吗?你怎么能认为是一个有趣的和富有的人吗?
?设计问题的目的是让学生了解内容的文本作为一个整体,经典的学校生活。的叙述使学生可以在他们自己的话说,“重复大意是学习生活的方式之一,开始学习经典的句子从事文字白色的细节,从堵塞的学校生活没有什么不同路。教师在指导的过程中,学生的创造性复述的成分应该认识到,只有纠正明显的错误。
?首先对学生的基本要求放置到呗答案(参考答案见文中讨论“),教师要善于激发学生表达自己的经验。
第二个问题是开放的,目的是为了调动学生的积极性,激发学生的审美意识。从学生放学后启动,并激发学生的口味和联想,想象的爱好。
?两个解释的话。
1。文本的话的含义,解释和一些可以用来添加的单词,如“必须罚款(小心地)观察(观察),其质地”的方式来解释一些使用的词,如“昂(电梯)第一个(头)的概念。“尝试选择一种解释下列句子加点的字。 (1),其中强(2)如果这种冒险的云(3)(4)丛草,林兴强(5)方恍惚(6)驱动别院
?2。大部分保留的影响,在中国现代不妨解释下列??词语作为成语。例如:怡然连声叫好,欢呼(开心)。
?(1)的法眼(2)安心(3)的巨兽(4)夏蚊成雷(5)材料以外的乐趣
?的设计问题的目的是告诉学生经典的话,可以解释一个简单的方法来消除其恐惧心理的学生。只有初学者的经典舞台,反而不好说。解释的文本可以被复制的一本书,以积累。
?处理这个问题可能有多种方式:读了几遍课文后,让学生尝试解决,或者转的解决方案的的疏通情况下过程;更好的水平等级,没有伤害的学生准备的解决方案。
?参考答案
1。 (1)(脖子和颈部)的人强。 (2)如果(真),鹤唳云
?(3)丛草,森林(森林)(4)兴(利息)是强大的
?(5)方(正)的恍惚,欣喜若狂其他家(6)驱动器(高峰,驱逐)
?2。 (1)辨别(参见“清晰的脉络”)
?(2)平和的心态(见“注意事项”)
?(3)怪物(体积伟大的事情)
?(4)夏蚊成雷(夏天成群的蚊子像打雷的声音和夸张的表现)
?(5)心的幼稚观察事物的那种纯真的孩子想通过游戏,一个人感觉不舒服。感觉很微妙
?三背诵全文。
?背诵这篇文章中,第一次读到右边长草知识的效果。为此,教师必须提出具体的指导意见:(一)学生可以读通过的范读,并导致时间节奏分明,并通过反复的练习达到口熟;(二)理清文章的叙事顺序,让学生了解层的效果。
?要坚持以当堂成诵,就可以把煮熟的各分部,最后一次完整的练习背诵,,背诵一个可以教阅读一些。
[编辑本段]教学建议
可以使用吗?在这篇文章中的经验教训,教读。
由于这是第一个古典学校的学生入学,有必要谈谈学习中国古典的意义和方法。的时间不超过20分钟。要点如下:
?一个经典的古代书面语言的特点是简单,优雅。从中国古代的口语在中国古典的,现代的中国,也源于中国古代的口语,无论是同源不同流,无论是在同一个地方,不同的地方。主要是相同的,不同的时代,这是并不难学,我们要学习的信心。
?要了解中国古典为了继承祖国的文化,可以帮助我们了解历史的很多事情在中国古典的许多话,语言仍保留在现代中国学习中国古典,可以丰富我们的语言仓库。
?第三,关键是要学习中国古典语感。 “,以培养语感:一个熟悉的背诵熟悉的经典表达和语言习惯,二是我们必须自己心里理解的目的是整合的”简介“和”的意思是“看到”简介“可以想象”的含义“第三,我们必须主动词汇,词汇的积累,掌握了古典的表达工具。这三个密切相关,缺一不可。
?教阅读课,拟用于为70分钟。建议如下:
1。必须做到当堂成诵。
在这篇文章中,共221字,阅读它再次以中速1分50秒,在课堂上被认为是只读12次(包括教师范围的阅读和交货时间),只有约24分钟,完全有可能实现?当堂成诵。要做到这一点,是帮助学生培养阅读习惯。为了实现这个目标,可以采取以下措施:
(1)预览的文字阅读和理解粗略的想法,,阅读至少三次。
(2)指导学生背诵。从部门暂停。习惯于一字一顿地读法律专业的学生在小学(有助于识别的字形,读准字音),没有错与个别句子的第一个例子,让学生知道从过去的read方法是不同的。如:
?/对日本的嚣张气焰自豪地/角度来看,进入/人·强
?/红烟/飞行胡/青云白鹤/概念
?(在这句话中,“/”暂停“*”表示在很短的停顿)
?部门暂停的目的是理清水平正惧意的目的是很容易理解的层次结构的句??子。
?(3)教师示范背诵。
?2。疏通情况下
的基本原则是要启发学生主动解决,而不是从事机械直译,从事白色死记硬背的机械翻译,学生提出的主动求解的精神就会消失,长远来看,不利于中国古典阅读?能力培养。
然而,这一原则也应灵活性,下面的文字组合,谈了几个问题:
(1)注:如果“人”为(魏),“凸点”凹“(AO),所有的读,让学生查字典,选择了正确的发音,”项强“,”强“读江,这就要求教师说说心里话。
?(2)条款的理解新词,力争到浅湿的理解,如“私人”是“的心(IT)相比拟,”神游“是”(在那里),享受“有点类似与梦游。
?比较强调,如“触摸与心脏的手是作比较。
?可以激发学生的自我说,例如,要求学生“看时间长了,会产生什么样的感觉,”下面的句子“人强”,让学生自主。这个过程是,根据定义的话,可以解决的背景下,所有的模仿。
?(3)讲成语,重点,使学生了解整体的意思,也没有细看,如“明察秋毫”,即使是微小的事情清楚地看到,这意味着具有良好的视力。点击句话出自孟子关于我们:“明足以警方秋毫结束,但舆论支付。”这一设想的关注。但是,没有必要说话,并重复不迟于高中三年级科学孟子。
(4)强调功能的话,只要指出,一般相当于一个字在现代语言,如果必要的话,进一步指出,语法的言论,从来没有参与,“徐喷以烟”在“在”等同于“使用”,不要谈什么介词短语后喜欢真理。语言是一种习惯,阅读更养成了一个习惯,很容易理解。不仅要这么做,但在整个初中阶段也这样做。
?3。关于内容的执教
??“的文章着重写作者的童年视觉出色的,和事物的美妙,初级中等学校的学生将能够引起同情阅读从联想,因此必须是好学生类似的生活经验,这个类成为一个老师健康亲切交谈中,不要搞公式化的分析。
?远离利益“的语言画龙点睛的对象,开始并不急于寻求深的解决方案,谈论一般意义上的文字结束后,可以结合的童年的审美情趣,问学生是否有过这样的乐趣。
?4。导入并延伸
?导入可以用来创建方案。
?扩展引用古诗词中描述的儿童(如李白的“古悦行”中的诗句:“不知道一个月的时间,请致电白玉盘。他们怀疑瑶台镜,飞青云结束“),引起学生的联想。
?让学生背诵全文
[编辑]赏析
?选择这篇文章是选自清代文学家沉复遴吁帑“休闲籍屈”,这本书的原999记,以前已有1条记录,是一首抒情的回忆录,叙事散文。生动的笔触,细腻的刻画了一些神游其中,平和的心态,“在有趣的帐户的童年,充满了孩子般的纯真稚气的图的网站显示我们,充分展示了丰富儿童的想象力和孩童般天真和幼稚的喜悦。主要体现在:
?存储器写珠的孩子般的微光。
?这是一个美丽的童年趣事文本描述的,其核心是明显的,它是无齿难忘的童心这篇文章,看到孩子们眼中的世界收入“童趣”为主线,按照的组织结构总 - 分的间距,字写一个“有趣”的全文。首先总写往往是超越尘世的快乐之外,“明察秋毫,见藐小的小事情,将密切关注它的质地”以下为张。高桥和三个有趣的:第一个情节是蚊子,如起重机有趣的概念,根据飞蚊症群鹤舞空,蚊帐发挥,“我感到非常高兴,有趣的是,神游山的乐趣,这取决于在草地上的野兽,树木,昆虫,蚊子巨石丘壑,“我”神游其间,手感舒适;第三有趣的是,两个蠕虫战斗的概念,作为一个“怪物”蟾蜍吃两个蠕虫“,”愤怒的,鞭和驱动器在这一点上,故事的一些零散的连缀成一个整体,形散,但神不散的效果。
二,观察到的细微的亮点清白。
?琐事令人难忘的“大”,但在孩子们眼中的童年趣事。文章安排线索,以独特的东西点稚气的典型材料被刻画的生动和详细的童年观察,选择。这样一来,整个文章稚气的现象,每个故事引人入胜,每一个细节都生动之间的线亮点清白的。一些典型的例子:“红烟飞鸣”中的“红”字,人们希望看到的情况下,在蚊群中弥漫着烟雾飞行游荡,目细“中的”组“,”概念被集中“ ,“专注”的关注的凸前景高度集中的特殊亲热状和心态,“夏蚊成雷”人群,以避免犹恐不足,年轻的“我”被“拟作群鹤舞空”,的概念,以极大的兴趣,瞧得想象力的心脏,或千或百果然鹤“,自豪地来看,值得强的项目,这表明观测时间是多久,精神越来越浓,蟾蜍”拔山倒树一读似乎觉得有违常理,精细化学品的深术语精彩的作者着重的描述非常相似,在利益的儿童心理特点,蹲下自己的身体,“头错觉,生动,真实。
?想象力,可爱的纯真。
?朱德说:“孩子们可以欣赏,他常常想,月亮和星星的境界,想到地面的情况下,想花有用想到昆虫的语言,他想在天空中飞翔,他会,想潜入危险的事情......“儿童的想象夸大了,喜欢夸大事情的一些特性或情况,导致在丰富和奇特的想象力。它是通过大胆的想象,来大力宣传孩童般的极度夸张的。随着到我的夸张和比喻“夏天蚊子,”找到了一样的蚊群之间的闷雷,鹤羽蚊子嗡嗡的声音,确定的两个形状的形状,“心的”真正的直接组起重机飞行景观,从而为青云白鹤“创意”的概念,我蹲在草地上观战两种昆虫的兴趣是强大的国外蟾蜍“攻击”,说是向下的树从幼苗虚拟“虚拟的”庞然大物拔山“生动的使用魔法森林,把丛草,害虫视为野兽,巨石比作山山谷,相同的”我“创造性的联想和想象的产品,其中联想和想象力,并是基于一个天真无辜的(孩子的生活经验和知识基地)为出发点,因此看起来逼真的图像,充满乐趣的文章充满了新奇烂漫的孩童般的。
[编辑本段]背景
本文的目的,是作家的童年“感兴趣的对象之外。”有趣的材料外,虽然不是事情本身,而是与对象,它的结果的主观经验的作用,这样的概念?罪犯也可以说是生成的对象的魅力。夏天蚊子和草间昆虫是很小的事情,能引起孩子们的好奇心和想象力,和魅力,这样就产生了。
?始于童年的视觉出色,然后指向文章的主旨。对日本的嚣张气焰,还可以承受光的刺激,“明察秋毫的话视力非常出色,画面清晰的小东??西。这种良好的视野,再加上”看到的细小的事情,观察其纹理“的习惯,这可能是找到“对象以外的利益。这是总提取物中,只有32个字,措辞简洁可见。以下进行说明。
?夏天蚊子进入矿井,在无法忍受的,年轻的作者异想天开,想象它作为一个“群鹤舞运动画面的空气,陶醉。然后,他联想到所看到的”云“图片的冒险,所以留蚊子总理帐户,徐喷以烟,红烟和飞鸣,他真的看到了这张照片。的想象力“放大”图片是一种美德,它是自发的审美意识幼稚的心灵,孩子的表现,这是的原因之一。
二,年轻的城市的行列,渴望看到的自然风光,而不是他用想象来实现自己的愿望。他想像的凹凸在花园墙壁和开花期丛草进入树林,昆虫蚊子想象成一只野兽,想象到的山丘上面的小土块,沉没的小土块想象的山沟,这使他有了一个自由广阔的天地,你可以一边欣赏美景的“自然”。有一天,两个在草间的昆虫丰富 - 两兽在树林里成为了一个年轻的作者的想象战斗,看到他非常欣喜若狂,没想到,一个“庞然大物”拔山倒树而至。伸舌把两只动物一起吞下肚。幻觉消失了,这位年轻的作者被吓得六神无主,直到醒来的时候,才发现,“怪物”有一个癞虾蟆。他愤怒到了极点,但并不想伤害它,只植脂惩教 - 是什么使得,做鞭文章没有帐户可能是小树枝?对他的惩罚青蛙的皮肤疾病,它可能包含作为报复“驱动之家在一个两虫的平均??一举来看,主要的原因是,它破坏了自己的审美情趣。
?读的句子的节奏。
?(1)/藐小,事情/ /观察其纹理,它是/趣味/对象。
?(2)私营/ /组的意图是鹤舞在空中。
(3)心/或千或百,和她/鹤也。?
(4)自豪地/概念/人强。
?(5)/青云白鹤/概念。
(6)如果/冒险的云彩,人/怡然欢呼。
?(7)蹲在他的身体,所以/台齐。
?(8)/ 2蠕虫斗草。
?(9)盖/蟾蜍。
?强,通假字的项目,通过“硬”。句意:颈部是如此激烈。
[编辑本段]林语堂
?“浮生六记”的清代沉复长洲(字白,号梅毅)嘉庆10年(1808年)的自传体小说。兄弟在苏州的冷摊上了清代,王陶阳,简称残留物发现“浮生六记”发出,只有四卷,以当时主持的嗅觉方面的声明馆在上海,王涛,输入板开始在1877年。李白的诗“剑雪浮生”字典“春夜宴从兄弟桃李园序”,“丈夫天地,的所有东西Nilv;的光阴,通过EMI也王座的喜悦几何?”
?版本
?董事会,闻雕像法院“浮生六记”的最早的凸版,杨引通序列和“尊的气味法院王”:汪韬后记。杨推介序言6人失踪二。汪韬曾经说过,一个小时间(AD前1847年)曾读过这本书,但不幸的是,流亡在香港的转录副本,往往会错过它。王涛说,这尊雕像的气味法院1877年版后记写一点已经看到了整个。
?1936年林语堂的“浮生六记”4翻译成英文,系列化的分期中的“世界”月刊。后来在中国的英语小册子出版,只要序言。林语堂写的在序言“云,我想,是中国文学中最可爱的女人。”猜“的占有或使用的书店在苏州家必须是完整的。
?后不久苏州冷摊上一个“完整记录”卷五卷六,其实后裔伪。
?于“浮生六记”4“浮生六记年表。
?“浮生六记”目录
?第一卷“闺房记乐
?第二卷“休闲吉曲”
?第三卷“粗糙注意的忧虑”
?第四卷“行波快”
?卷五“中山记历”
?卷六“养生记道
?沉复“林语堂”人教版语文教材的两天包括在内。
余闲居,案头瓶花不绝。芸曰:"子之插花能备风晴雨露,可谓精妙入神。而画中有草虫一法,盍仿而效之。"余曰;"虫踯躅不受制,焉能仿效?"芸曰:"有一法,恐作俑罪过耳。"余曰:"试言之。"曰:"虫死色不变,觅螳螂蝉蝶之属,以针刺死,用细丝扣虫项系花草间,整其足,或抱梗,或踏叶,宛然如生,

译文:我闲居在家,桌上的瓶花总是不断地更换新鲜的。芸对我说:“你的插花中能够体现风晴雨露的特征,可算是十分精妙传神。在画画的技巧中有画草虫的方法,你在插花时为什么不仿效呢?”我说:“虫在插花上是会跑来跑去不听话的,怎么能仿效呢?”芸说:“我有个办法,就是怕那样的做法有罪过。”我说:“你不妨说说看。”她说:“虫子死后颜色不变,你可以捉来螳螂和知了、蝴蝶之类的昆虫,用针把它们刺死,用细丝系住虫的颈部绑在花草当中,整理它们腿的姿态,或者抱梗,或者站在叶上,就像活的一样,不也很好吗?”我很高兴,按照她的办法去做,看到的人无不称绝。如今在闺中寻找,恐怕未必有能够如此懂得我心思的人了 .
绝,断
属,类
行,做
虫踯躅不受制,焉能仿效?
小昆虫徘徊不定不受约束,怎么能仿效呢?

整其足,或抱梗,或踏叶,宛然如生
整理它们腿的姿态,或者抱梗,或者站在叶上,就像活的一样,

沈复的《浮生六记·闲情记趣》原文和翻译

出自:《浮生六记·闲情记趣》是《浮生六记》中的一篇文章,此为清代沈复作品。原文:

余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫。见藐小微物,必细察其纹理。故时有物外之趣。夏蚊成雷,私拟作群鹤舞空中,心之所向,则或千或百果然鹤也。

昂首观之,项为之强。又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使其冲烟而飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,怡然称快。

余常于土墙凹凸处,花台小草丛杂处,蹲其身,使与台齐;定目细视。以丛草为林,以虫蚁为兽,以土砾凸者为邱,凹者为壑,神游其中,怡然自得。

一日,见二虫斗草间,观之正浓,忽有庞然大物,拔山倒树而来,盖一癞蛤蟆也,舌一吐而二虫尽为所吞。余年幼,方出神,不觉呀然惊恐。神定,捉蛤蟆,鞭数十,驱之别院。

译文:

我回忆童年小的时候,能睁大眼睛直视太阳,眼睛可以看清极其细小的东西。看到细小的东西,我一定会细心观察它的花纹。所以时常收获观察物体本身以外的乐趣。

夏天蚊子的飞鸣声像雷一样,我私下里把它们比做群鹤在空中飞舞。心中想象的景观(鹤舞),那么或者成千或者成百(飞舞着的蚊子)果真(觉得它们)是鹤了。

仰起头观赏这种景象,脖颈因为这样都僵硬了。 我又把蚊子留在白色的蚊帐里,用烟慢慢地喷它们,使它们冲着烟雾飞叫,当做青云白鹤看,果真像鹤在云头上高亢地鸣叫,高兴得直喊痛快。

我常在土墙高低不平的地方,花台杂草丛生的地方,蹲下身子,使身体和花台一样高,聚精会神仔细地看。 把繁茂的杂草当做树林,把昆虫蚂蚁当做野兽。

把泥土瓦砾凸出的地方当做土山,把低洼的地方当做山沟,想像在里面游历的情景,感到心情舒畅,自得其乐。有一天,我看见两只虫子在打架,正看得兴趣正浓,忽然又一庞然大物。

搬开山,拔倒树一样向我而来,原来是一个癞蛤蟆,舌头一吐两只小虫都被他吃了。 我年纪小,正看得出神,不觉吓得叫了起来。定了定神,捉住这只癞虾蟆,鞭打了数十下,便驱逐去别的院子。

扩展资料:

创作背景:

沈复少年随父游宦读书,青年以后经历坎坷,中年曾经商,所以他一生游历过许多地方。嘉庆十三年(1808年)随翰林院编修齐鲲出使琉球,参加册封琉球国王的盛典,十月间归国。

在此期间,创作了《浮生六记》。《童趣》就是卷二《闲情记趣》中的一篇,追忆了童年富有情趣的生活,表达了童年生活的乐趣。

赏析:

这是一篇叙述童年趣事的美文,其核心就是凸现那令人没齿难忘的童真童趣,为此,文章以儿童眼中看世界所得“童趣”为主线,按照“总—分”结构组织全文,紧扣一个“趣”字来写。

先总写童年时常有超乎尘世之外的乐趣,其中“明察秋毫,见藐小微物,必细察其纹理”为下文作张本。然后分说三件趣事:第一件趣事是观蚊如鹤之趣,视飞蚊为“群鹤舞空”。

于蚊帐中玩蚊子,“我”感到极其愉快;第二件趣事是神游山林之趣,视小草为林木,虫蚁为走兽,土砾为丘壑,“我”神游其间,怡然自得。

第三件趣事是观二虫相斗,视为“庞然大物”的蛤蟆吃掉了二虫,“我”生气,鞭数十而驱之。至此,几个分散的小故事就连缀成一个整体,取得了形散而神不散的效果。

本文正是通过大胆的想象,进行高度的夸张来极力张扬童趣。兼用夸张和比喻的“夏蚊成雷”,找到了蚊群嗡嗡与闷雷之间的声似,以鹤喻蚊,找准了二者体形的形似。

“心之所向”,眼前果然就出现了群鹤飞舞的景观,进而创造性地“作青云白鹤观”;我蹲在草间,观二虫争斗,兴致正浓时,竟把癞蛤蟆的“偷袭”。

说成是“庞然大物拔山倒树而来”,这里由实生虚,“虚”得鲜活生动神奇;把丛草当作森林,虫蚁视为野兽,土砾比作丘谷,同样是“我”创造性的联想和想象的产物。

而这些联想和想象,又是以一颗天真的童心(儿童的生活经验和知识基础)作为出发点的,因而显得形象逼真,情趣盎然,更使文章洋溢着新奇烂漫的童趣。

语言简朴、自然、生动。例如“夏蚊成雷”,写出了蚊虫之多,轰鸣之响。“昂首观之,项为之强”,这一细节描写,表现了观赏群鹤舞空图的专注、入迷。

“舌一吐而二虫尽为所吞”,“吞”、“吐”两个动词,表现了蛤蟆用舌头捕捉小虫动作的迅速、准确,极为生动传神。“神定,捉蛤蟆,鞭数十,驱之别院”。

这里连用了“捉”“鞭”“驱”三个动词,表现了惊恐方定,随即惩罚蛤蟆,驱除强暴,同情弱小的急切心情。另外,有些词语用得也很准确。

如“冲烟飞鸣”的“冲”字,使人想见蚊群在弥漫的烟雾中乱飞乱闯的情状;“鹤唳”的“唳”字,仿佛使人听到鹤翔云端高亢的鸣叫。

“拔山倒树”,形容蛤蟆扑来的气势和力量,虽然在成人看来有违事理,但以儿童的眼光来看却是自然、贴切,所以真实、生动,使人如见如闻。

参考资料来源:百度百科-浮生六记·闲情记趣

原文:余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫。见藐小微物,必细察其纹理。故时有物外之趣。

夏蚊成雷,私拟作群鹤舞空中,心之所向,则或千或百果然鹤也;昂首观之,项为之强。又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使其冲烟而飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,怡然称快。

白话译文:回忆童年小的时候,能睁大眼睛直视太阳,眼睛可以看清极其细小的东西。看到细小的东西,我一定会细心观察它的花纹。所以时常收获观察物体本身以外的乐趣。

夏天蚊子的飞鸣声像雷一样,我私下里把它们比做群鹤在空中飞舞。心中想象的景观(鹤舞),那么或者成千或者成百(飞舞着的蚊子)果真(觉得它们)是鹤了。

仰起头观赏这种景象,脖颈因为这样都僵硬了。 我又把蚊子留在白色的蚊帐里,用烟慢慢地喷它们,使它们冲着烟雾飞叫,当做青云白鹤看,果真像鹤在云头上高亢地鸣叫,高兴得直喊痛快。

出处:出自清代沈复的《浮生六记·闲情记趣》。

扩展资料:

创作背景:

沈复曾在少年随父游宦读书,青年以后经历坎坷,中年曾经商,所以他一生游历过许多地方。嘉庆十三年(1808年)随翰林院编修齐鲲出使琉球,参加册封琉球国王的盛典,十月间归国。

在此期间,创作了《浮生六记》。《童趣》就是卷二《闲情记趣》中的一篇,追忆了童年富有情趣的生活,表达了童年生活的乐趣。

沈复出身于幕僚家庭,没有参加过科举考试,曾以卖画维持生计。与妻子陈芸志趣投合,情感深厚,愿意过一种布衣素食而从事艺术的生活,但因封建礼教的压迫和贫苦生活的磨难,理想终未实现,经历了生离死别的惨痛。妻死后,他去四川充幕僚。

余闲居,案头瓶花不绝。芸曰:“子之插花能备风晴雨露,可谓精妙入神。而画中有草 虫一法,盍仿而效之。”余曰;“虫踯躅不受制,焉能仿效?”芸曰:“有一法,恐作俑罪 过耳。”余曰:“试言之。”曰:“虫死色不变,觅螳螂蝉蝶之属,以针刺死,用细丝扣虫 项系花草间,整其足,或抱梗,或踏叶,宛然如生,不亦善乎?”余喜,如其法行之,见者 无不称绝。求之闺中,今恐未必有此会心者矣。

我的居室休闲,案头瓶花许多,芸说:“这样插花,能表现花在风晴雨露中各种姿态风韵,可谓精妙入神。然而画卷中也有草木与昆虫共同相处的方法,你何不仿效一下?”我说:“小昆虫徘徊不定,怎么仿效?”芸说:“我倒有个方法,恐怕始作俑而引起罪过呢!”我说:“你试说说。” 芸说:“小昆虫死了不会变色,寻找螳螂、蝴蝶之类用针刺死,拿细丝线捆着它的脖子系在花草间,再整理它的脚足,或抱在花梗上,或踏在叶上,这样宛如活生生的小虫,不是更好么?”我很高兴,按她的方法去试验了,结果来看的人无不称绝赞美。 在女人里寻找(和芸同样的人),现在恐怕再没有这么善解人意的了吧!
原文:
余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫。见藐小之物;必细察其纹理,故时有物外之趣。夏蚊成雷,私拟作群鹤舞于空中,心之所向,则或千或百,果然鹤也。昂首观之,项为之强。又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使之冲烟而飞鸣;作青云白鹤观,果如鹤唳云端,为之怡然称快。余常于土墙凹凸处、花台小草丛杂处,蹲其身,使与台齐,定神细视,以丛草为林,以虫蚁为兽,以土砾凸者为丘,凹者为壑,神游其中,怡然自得。一日,见二虫斗草间,观之,兴正浓,忽有庞然大物,拔山倒树而来,盖一癞虾蟆也,舌一吐而二虫尽为所吞。余年幼,方出神,不觉呀然一惊,神定,捉虾蟆,鞭数十,驱之别院。

注释:
我回忆幼小的时候,能睁大眼睛对着太阳,非常渺小的东西都可以观察清楚。看到细小的东西,一定仔细观察它的纹理。所以经常能感受到超出事物本身的乐趣。夏天的蚊群飞鸣声像雷声一样,我把它们比作鹤群在空中飞舞。心中这样想,那么呈现在眼前的或是成千、或是上百飞舞着的蚊子便果真(觉得它们)是鹤了。仰起头来观赏这种景象,脖颈因此都僵硬了。(有时)我把蚊子留在白色的蚊帐里,用烟慢慢地喷它,使它冲着烟雾边飞边叫,(把这种情景)当作青云白鹤图来看,果真就像鹤在云头高亢地鸣叫,令人高兴地拍手叫好。我常在坑洼不平的土墙边,杂草丛生的花台旁,蹲下自己的身子,使(身子)与花台一样高,全神贯注的观察。把繁茂的杂草当作树林,把昆虫蚂蚁当作野兽,把泥土瓦砾突起的地方当作山丘,低洼的地方当作沟谷,想象在里面游历的情景,真感到心情舒畅,自得其乐。一天,看见两只虫子在草丛间相斗,我观看这一情景兴趣正浓厚的时候,突然有一个很非常巨大的东西,像推开大山,撞到大树一般地闯了过来,原来是一只癞蛤蟆。(蛤蟆)舌头一伸,两只虫子就全被它吞进了肚里。我那时年纪还小,正看得出神,不禁大吃一惊。心神镇定下来,捉住了蛤蟆,鞭打它几十下,把它赶到别的院子里去了。

沈复的全部介绍

●沈复(1763年—1825),字三白,号梅逸,清乾隆二十八年生于长洲(今江苏苏州)。乾隆四十二年(1777年)随父亲到浙江绍兴求学。乾隆四十九年(1784年),乾隆皇帝巡江南,沈复随父亲恭迎圣驾。后来到苏州从事酒业。

嘉庆十三年(1808年)著《浮生六记》自传体小说。

●沈复(1763~ ?)中国清代文学家。字三白,号梅逸。江苏苏州人。一生为幕僚。《浮生六记》是其自传体散文。记叙了他与妻子陈芸志趣投合,情感深厚,愿意过一种布衣素食而从事艺术的生活,但因封建礼教的压迫和贫苦生活的磨难,理想终未实现,经历了生离死别的惨痛。这种记述夫妇间家庭生活的题材,在中国古代文学作品中确属罕见。《浮生六记》原有六记,现存四记:《闺房记乐》、《闲情记趣》、《坎坷记愁》、《浪游记快》。后两记《中山记历》、《养生记道》已失传。1935年世界书局出版的《足本浮生六记》,后两记是伪作。此书有多种版本。以俞平伯校点本为佳,附有《浮生六记年表》。有英、法、德、俄等多种译本。

●沈复(1763—约1807)字三白,江苏苏州人。沈复既非秀才举人,也非文人墨客,他出身于“衣冠之家”,师读书,但后习幕经商,后又卖画为生,浪迹四海。《浮生六记》是他的一部自传体作品。书共六篇,故名“六记”。今已逸其二,书中记闺房之乐,见琴瑟相和、缱绻情深;记闲情雅趣,见贫士心性、喜恶爱憎;记人生坎坷,见困顿离合、人情世态;记各地浪游,见山水名胜、奇闻趣观。中国现代文学大师林语堂曾将《浮生六记》翻译成英文介绍到美国,也得到如俞平伯等名家的赞誉。

●沈复,生于清乾隆三十年(1765年),卒年不详。字三白,长洲(现在江苏苏州)人。工诗画、散文。至今未发现有关他生平的文字记载。据《浮生六记》来看,他出身于幕僚家庭,没有参加过科举考试,曾以卖画维持生计。与妻陈芸感情甚笃,因遭家庭变故,夫妻曾旅居外地多年,历尽坎坷。妻死后,他去四川充任幕僚。此后情况不明。

《浮生六记》共六卷,每卷皆有小题,依次是《闺房记乐》《闲情记趣》《坎坷记愁》《浪游记快》《中山记历》《养生记道》。据考证,最后两卷系伪作,文字亦不如前。

★浮生六记

《浮生六记》是清朝长洲人沈复(字三白,号梅逸)著于嘉庆十三年(1808年)的自传体小说。清朝王韬的妻兄杨引传在苏州的冷摊上发现《浮生六记》的残稿,只有四卷,交给当时在上海主持申报闻尊阁的王韬,以活字板刊行于1877年。“浮生”二字典出李白诗《春夜宴从弟桃李园序》中“夫天地者,万物之逆旅也;光阴者,百代之过客也。而浮生若梦,为欢几何?”。

版本

闻尊阁板《浮生六记》是最早的铅印板,有杨引传序和“尊闻阁王”王韬跋。杨引传序言中说“六记已缺其二”。王韬曾说少时(1847年前)曾读过这本书,可惜没有抄写副本,流亡香港时,常常怀念它。王韬在1877年为尊闻阁版所写的的跋中没有说少时曾见过全本。

1936年林语堂将《浮生六记》四篇翻译成英文,分期连载于《天下》月刊。后来又出版汉英对照单行本,并作长序言。林语堂在序言中写道“芸,我想,是中国文学上一个最可爱的女人。”还猜想“在苏州家藏或旧书铺一定还有一本全本”。

过后不久苏州冷摊上便来出现“全抄本”,有卷五卷六,实为后人伪作。

俞平伯曾根据《浮生六记》的前四篇作《浮生六记年表》。

《浮生六记》目录

卷一 闺房记乐

卷二 闲情记趣

卷三 坎坷记愁

卷四 浪游记快

卷五 中山记历

卷六 养生记道

世界各国译本

此书有多种文字的译本。可查有三种英译本,还有德、法、丹麦、瑞典、日本、马来译本各一。

沈复,字三白,清苏州(今江苏省吴县)人。生於乾隆二十八年(西元1763年)卒
年不详。但据浮生六记所著《浮生六记》中<浪游记快>所记事终於嘉庆十二年
(西元1807年)秋,由是推之,他的去世必在这年以后。

沈复的性格爽直,落拓不羁,不事科举,不慕宦仕宦,以行商、画客、幕僚、
名士终身。他的太太陈芸,字淑珍,跟他同岁,颖慧能诗文,才思隽秀。他们
伉俪情笃,在淳朴恬淡的生活中,另有怡然自得的天地。一生事迹,见於所著
《浮生六记》,现仅存四记,包含<闲情记趣>、<闺房记乐>、<坎坷记愁>、
<浪游记快>。典出李白「浮生若梦,为欢几何?」

沈复(三白)记述种兰往事,说及友人赠他一盆荷瓣素心兰,他珍同拱璧。

不到两年,忽然枯萎了!原来有人也很爱兰,欲分享而不得,逐用沸水把兰

害死。沈复一气之下,从此“誓不植兰”。一如此大发脾气。实在不合卫

生。别人犯了错,却拿自己承受折磨;何其笨也!他不应“誓不植兰”,而

该“努力植兰”;把兰花遍植园中,一可以成全自己爱兰的心愿,二可以气

煞那个害兰的坏蛋,不亦快哉!
我第一次看《浮生六记》是1980年前后,当时就很喜欢,用杨序里面的话来说,是“阅而心醉焉”。后来也时不时拿出《浮生六记》来翻一翻。
前年我有机会去华东旅游,在苏州住了一晚,当晚我特地去沧浪亭旁边找沈复旧居。从东吴大道拐进去,一条几米宽的小路,是沧浪路。走进去几十米,隔一条小河,对面是沧浪亭公园,有桥可通。公园晚上不开门,进不去,那一带又没有路灯,黑得很。我问路上一对情侣,知不知道《浮生六记》作者沈复故居的位置,他们说不知道,看样子两位连《浮生六记》这么一本书也不知道。再往前走一点,紧靠沧浪亭,有一栋很大的纪念馆,是一位画家的,我记得是颜文梁的纪念馆。我转到纪念馆后面,那里是一片密集的老房子,民居,巷子大概只有两三米宽。我随便走进一户开旅店的人家,跟里面看店的老人家谈了一阵,后来他儿子也出来跟我聊了几句。他们都不知道《浮生六记》,不知道沈复。说起颜文梁,他们显得很骄傲,说老人家小时候亲眼见过颜文梁。我又问起《浮生六记》里面提到过的仓米巷,他们说的确有这么一条巷子,不过前几年旧城改造,巷子已经没有了。这是我当晚唯一的收获。
听说以前林语堂去找过一次沈复故居,也没有找到。看来沈复的故居是没有了。苏州这地方文物太多,政府可能根本没把沈复这么个从来没有得过功名的小人物放在眼里。
沈复 shěn fù(1763年—1825),字三白,号梅逸,清乾隆二十八年生于长洲(今江苏苏州)。清代文学家。著有《浮生六记》。工诗画、散文。据《浮生六记》来看,他出身于幕僚家庭,没有参加过科举考试,曾以卖画维持生计。乾隆四十二年(公元1777年)随父亲到浙江绍兴求学。乾隆四十九年(公元1784年),乾隆皇帝巡江南,沈复随父亲恭迎圣驾。后来到苏州从事酒业。他与妻子陈芸感情甚好,因遭家庭变故,夫妻曾旅居外地,历经坎坷。妻子死后,他去四川充当幕僚。此后情况不明。
编辑摘要

更多关于沈复图片
编辑信息模块
中文名:沈复 性别:男
出生年月:1763年 去世年月:1825年
目录
1基本介绍
2自传体小说
3浮生六记
4有关故事
5百花散文
6浮生六记卷五佚
7相关词条
8参考资料
沈复 - 基本介绍
沈复图册
沈复既非秀才举人,也非文人墨客,他出身于“衣冠之家”,师读书,但后习幕经商,后又卖画为生,浪迹四海。《浮生六记》是他的一部自传体作品。书共六篇,故名“六记”。今已逸其二,书中记闺房之乐,见琴瑟相和、缱绻情深;记闲情雅趣,见贫士心性、喜恶爱憎;记人生坎坷,见困顿离合、人情世态;记各地浪游,见山水名胜、奇闻趣观。中国现代文学大师林语堂曾将《浮生六记》翻译成英文介绍到美国,也得到如俞平伯等名家的赞誉。

沈复 - 自传体小说
沈复图册
《浮生六记》共六卷,每卷皆有小题,依次是《闺房记乐》、《闲情记趣》、《坎坷记愁》、《浪游记快》、《中山记历》、《养生记道》。今存前四记。作者以纯朴的文笔, 记叙自己大半生的经历,欢愉处与愁苦处两相对照,真切动人。书中描述了他和妻子陈芸志趣投合,伉俪情深,愿意过一种布衣蔬食而从事艺术的生活,由于封建礼教的压迫与贫困生活的煎熬,终至理想破灭,经历了生离死别的惨痛。作者继宋代李清照《金石录后序》及明代归有光《项脊轩志》之后,在《浮生六记》中以较长的篇幅记述了夫妇间的家庭生活,在中国古代文学作品中实属稀见。书中对山水园林、饮食起居均有独到的评述。

清道光年间,杨引传在苏州冷摊上得到此书手稿,其时后两记已亡佚。道光二十九年(1849)王韬曾为之写跋,称赞此书“笔墨之间,缠绵哀感,一往情深”。光绪三年(1877)杨引传交上海申报馆以活字版排印,距成书已70年。1935年世界书局出版的《美化名著丛刊》收有《足本浮生六记》,所补两记均是伪作。

沈复 - 浮生六记
沈复图册
《浮生六记》是清朝长洲人沈复(字三白,号梅逸)著于嘉庆十三年(1808年)的自传体小说。清朝王韬的妻兄杨引传在苏州的冷摊上发现《浮生六记》的残稿,只有四卷,交给当时在上海主持申报闻尊阁的王韬,以活字板刊行于1877年。“浮生”二字典出李白诗《春夜宴从弟桃李园序》中“夫天地者,万物之逆旅也;光阴者,百代之过客也。而浮生若梦,为欢几何?”。

沈复 - 有关故事
沈复图册
陈芸为沈复表姐,长沈复十月,二人幼即无猜,芸生而聪慧,刺绣之余渐通吟咏,沈复眷其才思隽秀,缔姻。及长,花烛之夕,比肩调笑,恍同密友重逢。自此耳鬓厮磨,亲如形影,常寓雅谑于谈文论诗间。二人琴瑟和鸣二十三年,年愈久情愈密,家庭之内,同行同坐,初犹避人,久则不以为意。

沈复曾于七夕镌“愿生生世世为夫妇”图章二方,沈复执朱文,陈芸执白文,以作往来书信之用。二人又曾请人绘月下老人图,常常焚香拜祷,以求来生仍结姻缘。陈芸于珠宝不甚爱惜,于破书残画反极珍视。芸尝着沈复衣冠与夫一同出游,知音相得。后芸失欢于公婆,夫妻几度受逐于家庭,二人痴情一往,略无怨尤,患难之间感情益深,然芸终因血疾频发不止,魂归一旦。因贫困,芸至死不肯就医,弥留时惟心心念念缘结来生。芸虽亡,而沈复对她的深情却无止境。沈复与陈芸的事迹在沈复的自传《浮生六记》中有详细的记述。

沈复夫妇为家庭所不容,固然还有家族内部财产争夺以及小人拨弄是非、蓄意陷害等因素,但最本质的原因还是他们夫妇二人率真任情的个性作风与封建礼法相冲突。以家长和传统的眼光来看,沈复就是一个“不思习上”的败家子,而陈芸则是助纣为虐的坏媳妇。尽管因此遭遇种种变故,但沈复始终不曾因自己的品行而忏悔,他自信与陈芸相亲相爱是夫妻应有之义,自信个人才性无可指责,所以他敢于敞开胸怀,坦然相陈。他或许算不上伟男子,却绝对是一位奇男子。

沈复 - 百花散文

沈复图册
中国古代散文源远流长,根深叶茂。它和诗歌一样,同是中国古代文学最主要、最有特色的文体形式,也是人类文明史上璀璨宏丽的文化宝库。为弘扬中华民族的优秀文化,继承古代散文优良传统,以促进当代散文创作的繁荣和提高,并供广大读者借鉴欣赏,特编辑这套“中国古代散文丛书”,作为“百花散文书系”的一个组成部分出版。

散文文体范围,代有嬗变,古今不同。本丛书所选,以抒情、记述体等文学性较强的散文为主。入选作家上起自先秦,下迄于清代。按不同作家分别成册。各书篇目排次,原则上以写作时间先后为序,以便读者了解散文创作的发展脉络、演变轨迹。

本丛书每书分两部分:一为论文,内容除简介作者生平、文学活动外,着重结合选入本书的作品,分析、评述其散文创作思想特别是艺术特色、散文创作发展历程及影响。一为散文,每篇均附加题解、注释。

论文部分力图与散文部分互补共济,以论文帮助读者对所选散文提高到理性认识,又以所选散文来深化读者对论文的

沈复图册
感性认识,两相印证,使本丛书除选注散文佳作阅读之外,在一定程度上还兼具作家论乃至古代散文史的作用,既不同于一般散文选本,也有异于一般的古代散文史而自具独有的特色。

每书所选散文,除了作者有代表性的名篇佳作外,还照顾到作者不同时期、不同题材、风格的文学性散文,以便体现作者散文创作发展道路。

题解除解释文题中有关词语、专门名词等和说明写作时间、出处、版本等外,还对作品写作背景、思想价值、艺术特色以至艺术手术等,加以简明的评述。

注释以疏解难字、难词以及典故、职官、器物、人名、地名等为主。对其重要者、用法特殊者,并援引出处或例句,以便读者不仅知其然还能知其所以然。

沈复 - 《浮生六记》卷五佚
沈复图册
(一)整体风格与沈三白《浮生六记》的文字相同。
沈复行文,笔墨轻灵,笔致细腻,简洁生动,俞平伯先生有如下的评论:
即如这书(《浮生六记》),说它是信笔写出的,固然不象;说它是精心结撰的,又何以见得?这总是一半儿做着,一半儿写着的;虽有雕琢一样的完美,却不见一点斧凿痕。犹之佳山佳水,明明是天开的图画,然仿佛处处吻合人工的意匠。当此种境界,我们的分析推寻的技巧,原不免有穷时。此《记》所录所载,妙肖不足奇,奇在全不着力而得妙肖;韶秀不足异,异在韶秀以外竟似无物。俨如一块纯美的水晶,只见明莹,不见衬露明莹的颜色;只见精微,不见制作精微的痕迹!

(二)整体风格与其他人的风格相异。
李鼎元的《使琉球记》,对于中山王宫室也有颇为详细的描写:过中山先王庙下山,坦途里许,有水田。上万松岭迤逦而东,数里许,衢道修广,有坊牓曰“中山道”。南为安国寺,对寺为世子弟,中路砌石为墩,中植凤蕉一丛,佛桑二株。更进,又一坊,牓曰“守礼之邦”。道左有天界寺,寺西南为王茔,对茔为大美殿……。更进为欢会门,踞山颠叠礁石为城,削磨如壁,有马道,无雉堞,高五尺以来,远望如聚髑髅,始悟隋书所谓“王居多聚髑髅其下”者。乃远望,误于形似,实未至城下也。城外石崖左镌“龙冈”字,右镌“虎崒”字。城四门:前,西向,即欢会门,王宫西向者,以中国在海西,表忠顺面内之意;后,东向,为继世门;左,南向,为水门;右,北向,为久庆门。再进,层厓有门,西北向,曰瑞泉,即每日秀才送馆之泉也。左右甬道有左掖、右掖二门,通入王宫。更进有漏西向,牓曰“刻漏”,上设铜壶漏水。更进有门西北向,为奉神门,即王府门也。殿庭方广十数亩,分砌三道。由甬道进至阙庭,如前仪行礼毕,乃瞻王殿。殿九楹,左右夹室,一月台覆以穹亭中。阶七级,石栏周护,雕刻花鸟。殿上为御书楼,高敞壮丽,钜梯当楹立,正中悬奉圣祖仁皇帝御书“中山世土”匾额,左奉世宗宪皇帝御书“辑瑞球阳”

(三)用语习惯、特色与可确定为沈复作的《浮生六记》中的篇章相同。

沈复图册
佚文中有一段写琉球国红衣人的文字,拿他与今传本《浮生六记》卷四中,描写鸨儿与妓女的文辞细作比较,可以看出,有许多用语习惯、特点相似的地方。譬如:
1,佚文“……有着白地青花衫微映大红抹胸者,有著五彩印花衫束紫绉纱汗巾者……”与卷四“有着短袜而撮绣花蝴蝶履者,有赤足而套银脚镯者……”句式同类,语言风格一致。

2,今传本《浮生六记》卷四与佚文中,作者描写人的穿戴,习惯用“插”、“披”、“束”等字,随手列出卷四描写鸨儿的文字:鸨儿呼为“梳头婆”,头用银丝为架,高约四寸许,空其中而蟠发于外,以长耳挖插一朵花于鬓,身披元青短袄,著元青长裤,管拖脚背,腰束汗巾或红或绿,赤足撒鞋,式如梨园旦脚……佚文中这样的用词习惯与之完全一样,比如:……即见一老人戴荷叶巾,披深黄色大襟衣,有似鹤氅,束蓝带,手执藤杖,白须飘然;率男子八人,头梳高髻,身披白花红地衫,腰束皂色带,各执花枝绕场而舞,如堆花状……又闻竹板声,扮出四童女,髻插金凤花,额束紫绡帕,披大红衫……
●沈复(1763~ ?)中国清代文学家。字三白,号梅逸。江苏苏州人。一生为幕僚。《浮生六记》是其自传体散文。记叙了他与妻子陈芸志趣投合,情感深厚,愿意过一种布衣素食而从事艺术的生活,但因封建礼教的压迫和贫苦生活的磨难,理想终未实现,经历了生离死别的惨痛。这种记述夫妇间家庭生活的题材,在中国古代文学作品中确属罕见。《浮生六记》原有六记,现存四记:《闺房记乐》、《闲情记趣》、《坎坷记愁》、《浪游记快》。后两记《中山记历》、《养生记道》已失传。1935年世界书局出版的《足本浮生六记》,后两记是伪作。此书有多种版本。以俞平伯校点本为佳,附有《浮生六记年表》。有英、法、德、俄等多种译本。

●沈复(1763—约1807)字三白,江苏苏州人。沈复既非秀才举人,也非文人墨客,他出身于“衣冠之家”,师读书,但后习幕经商,后又卖画为生,浪迹四海。《浮生六记》是他的一部自传体作品。书共六篇,故名“六记”。今已逸其二,书中记闺房之乐,见琴瑟相和、缱绻情深;记闲情雅趣,见贫士心性、喜恶爱憎;记人生坎坷,见困顿离合、人情世态;记各地浪游,见山水名胜、奇闻趣观。中国现代文学大师林语堂曾将《浮生六记》翻译成英文介绍到美国,也得到如俞平伯等名家的赞誉。

●沈复,生于清乾隆三十年(1765年),卒年不详。字三白,长洲(现在江苏苏州)人。工诗画、散文。至今未发现有关他生平的文字记载。据《浮生六记》来看,他出身于幕僚家庭,没有参加过科举考试,曾以卖画维持生计。与妻陈芸感情甚笃,因遭家庭变故,夫妻曾旅居外地多年,历尽坎坷。妻死后,他去四川充任幕僚。此后情况不明。

《浮生六记》共六卷,每卷皆有小题,依次是《闺房记乐》《闲情记趣》《坎坷记愁》《浪游记快》《中山记历》《养生记道》。据考证,最后两卷系伪作,文字亦不如前。

★浮生六记

《浮生六记》是清朝长洲人沈复(字三白,号梅逸)著于嘉庆十三年(1808年)的自传体小说。清朝王韬的妻兄杨引传在苏州的冷摊上发现《浮生六记》的残稿,只有四卷,交给当时在上海主持申报闻尊阁的王韬,以活字板刊行于1877年。“浮生”二字典出李白诗《春夜宴从弟桃李园序》中“夫天地者,万物之逆旅也;光阴者,百代之过客也。而浮生若梦,为欢几何?”。

版本

闻尊阁板《浮生六记》是最早的铅印板,有杨引传序和“尊闻阁王”王韬跋。杨引传序言中说“六记已缺其二”。王韬曾说少时(1847年前)曾读过这本书,可惜没有抄写副本,流亡香港时,常常怀念它。王韬在1877年为尊闻阁版所写的的跋中没有说少时曾见过全本。

1936年林语堂将《浮生六记》四篇翻译成英文,分期连载于《天下》月刊。后来又出版汉英对照单行本,并作长序言。林语堂在序言中写道“芸,我想,是中国文学上一个最可爱的女人。”还猜想“在苏州家藏或旧书铺一定还有一本全本”。

过后不久苏州冷摊上便来出现“全抄本”,有卷五卷六,实为后人伪作。

俞平伯曾根据《浮生六记》的前四篇作《浮生六记年表》。

《浮生六记》目录

卷一 闺房记乐

卷二 闲情记趣

卷三 坎坷记愁

卷四 浪游记快

卷五 中山记历

卷六 养生记道
沈复(1763年—1825),字三白,号梅逸,清乾隆二十八年生于长洲(今江苏苏州)。乾隆四十二年(1777年)随父亲到浙江绍兴求学。乾隆四十九年(1784年),乾隆皇帝巡江南,沈复随父亲恭迎圣驾。后来到苏州从事酒业。

嘉庆十三年(1808年)著《浮生六记》自传体小说。

《浮生六记》共六卷,每卷皆有小题,依次是《闺房记乐》《闲情记趣》《坎坷记愁》《浪游记快》《中山记历》《养生记道》。据考证,最后两卷系伪作,文字亦不如前。

★浮生六记

《浮生六记》是清朝长洲人沈复(字三白,号梅逸)著于嘉庆十三年(1808年)的自传体小说。清朝王韬的妻兄杨引传在苏州的冷摊上发现《浮生六记》的残稿,只有四卷,交给当时在上海主持申报闻尊阁的王韬,以活字板刊行于1877年。“浮生”二字典出李白诗《春夜宴从弟桃李园序》中“夫天地者,万物之逆旅也;光阴者,百代之过客也。而浮生若梦,为欢几何?”。

版本

闻尊阁板《浮生六记》是最早的铅印板,有杨引传序和“尊闻阁王”王韬跋。杨引传序言中说“六记已缺其二”。王韬曾说少时(1847年前)曾读过这本书,可惜没有抄写副本,流亡香港时,常常怀念它。王韬在1877年为尊闻阁版所写的的跋中没有说少时曾见过全本。

1936年林语堂将《浮生六记》四篇翻译成英文,分期连载于《天下》月刊。后来又出版汉英对照单行本,并作长序言。林语堂在序言中写道“芸,我想,是中国文学上一个最可爱的女人。”还猜想“在苏州家藏或旧书铺一定还有一本全本”。

过后不久苏州冷摊上便来出现“全抄本”,有卷五卷六,实为后人伪作。

俞平伯曾根据《浮生六记》的前四篇作《浮生六记年表》。

《浮生六记》目录

卷一 闺房记乐

卷二 闲情记趣

卷三 坎坷记愁

卷四 浪游记快

卷五 中山记历

卷六 养生记道
沈复的《浮生六记》被人教版初一语文教材所收录。

世界各国译本

此书有多种文字的译本。可查有三种英译本,还有德、法、丹麦、瑞典、日本、马来译本各一。

英译本

最早的英译本是1936年林语堂的汉英对照本,后来英国牛津大学出版社 在1960年出版《浮生六记》英译本。八十年代又有企鹅出版社的白伦和江素惠的英译本。该译本将由江苏南京译林出版社作为“大中华文库”之一种出版。
在百度中查找沈复,第一个就是.
本文标题: 从沈复的经历看,他所处的环境和结交的人物会有很多的线索啊,为什么在其死后几十年就遍访苏州无一人识了
本文地址: http://www.lzmy123.com/jingdianwenzhang/231086.html

如果认为本文对您有所帮助请赞助本站

支付宝扫一扫赞助微信扫一扫赞助

  • 支付宝扫一扫赞助
  • 微信扫一扫赞助
  • 支付宝先领红包再赞助
    声明:凡注明"本站原创"的所有文字图片等资料,版权均属励志妙语所有,欢迎转载,但务请注明出处。
    沈阳为什么被称为「共和国长子」我在电梯上背着包,电梯向上运动,我对电梯做功了吗
    Top