罗斯和鲁塞尼亚这两个名词有什么差异

发布时间: 2022-07-05 18:01:04 来源: 励志妙语 栏目: 经典文章 点击: 85

立陶宛大公国的语言,13世纪,立陶宛大公国中心地带居民大多讲立陶宛语,但到16世纪此语言才有相应的文字。在大公国其他地方,特别是...

罗斯和鲁塞尼亚这两个名词有什么差异

立陶宛大公国的语言

13世纪,立陶宛大公国中心地带居民大多讲立陶宛语,但到16世纪此语言才有相应的文字。在大公国其他地方,特别是在经济较发达的白俄罗斯,那里大多是读写鲁塞尼亚语的鲁塞尼亚贵族与平民。从一个地方搬到另一个地方的贵族会适应这个新地方,并接受当地的宗教和文化,那些迁至斯拉夫地区的立陶宛贵族家族会很快一代代地采纳当地的文化。鲁塞尼亚人是立陶宛大公国的中部和东南部原住民,因为在卢布林联合后鲁塞尼亚人分布在整个大公国超过一半的地方,在联合以前也占较大比重,从这个意义来说立陶宛大公国是斯拉夫国家。
鲁塞尼亚语,以及拉丁文和德语被用来记载法律。在维陶塔斯统治时期,现存的用鲁塞尼亚语写成的文件比用拉丁文和德语写成的文件少,但后来鲁塞尼亚语成为记载文件和书写的主要语言。在16世纪波兰立陶宛联邦时期,立陶宛被逐步波兰化,并开始用波兰语取代鲁塞尼亚语,在1697年后者被波兰语正式取代其波兰立陶宛联邦行政用语的地位。
拥有较多立陶宛人口的省份包括维尔纽斯省、特拉凯省和萨莫吉希亚公国。特拉凯省南部和维尔纽斯省东南部也有很多白俄罗斯人,在一些东南部的县他们也是重要的语言群体。除立陶宛人和鲁塞尼亚人之外,整个立陶宛的其他重要民族群体包括犹太人和鞑靼人。维尔纽斯和周边地区是多民族聚居区,在这里居民所讲的语言包括立陶宛语、波兰语、白俄罗斯语、意第绪语、德语、以及鞑靼语和卡莱姆语等。 被用于立陶宛大公国官方文件和大部分文书工作的语言是鲁塞尼亚语(东斯拉夫语;旧白俄罗斯语或旧乌克兰语),拉丁语、德语和波兰语次之(上述三种语言多用于外交通讯中)。1468年的卡齐米日法典和三版立陶宛大公国法规(1529年、1566年和1588年)都由旧白俄罗斯语书写。立陶宛大公国法规随后被译为拉丁语和波兰语。 鲁塞尼亚语被用来与东方国家沟通;拉丁语和德语被用于与西方国家相关的外交事务中。在卢布林联合,波兰影响力越来越大后,波兰语的使用也日益广泛。1697年,波兰语取代鲁塞尼亚语作为行政用语,但鲁塞尼亚语写成的文件仍在被抄写,直到18世纪中叶为止。 尽管立陶宛语在维陶塔斯和约盖拉之后在大公国的地位仍存争议,但有人相信大公亚历山大一世会认会讲立陶宛语,而最后一位大公齐格蒙特二世·奥古斯特保留了使用波兰语和使用立陶宛语的法院。自维陶塔斯时代起,可能时间还要向前推,立陶宛语就已不被政府用作行政用语了。
自16世纪初起,特别是在1508年米哈乌·格林斯基武装起义后,就有奖鲁塞尼亚语转为拉丁语的尝试。但鲁塞尼亚语显得根深蒂固,鲁塞尼亚语在教育结构上的地位,不仅在罗斯很强势,在立陶宛也是如此。在波兰语进入立陶宛大公国的背景下,立陶宛大公国宫廷总管莱夫·萨皮耶哈称法典使用大公国自己的鲁塞尼亚语编写的。
米卡洛尤斯·道克沙在他的《后》(Postilla,1599年)的前言中,用波兰语写到,很多人,特别是那些贵族们较立陶宛语而言更愿讲波兰语,尽管他们中大部分波兰语讲得很蹩脚。这种气氛在1564年到1566年间的政治改革中出现,这场改革创立了波兰式的政治法律制度:贵族构成的用于推选大瑟姆议员的地方议会、地方土地裁判所、特别法院、和上诉法院。拥护王室的大公国居民自身更愿用波兰语。

有没有红俄罗斯

红俄罗斯,又称“红鲁塞尼亚”,为中欧历史地理区。
史前时代中东欧(现在位于波兰东南部,乌克兰西部)是蔓延于古罗马时代的各个部落的定居点,包括凯尔特人,哥特人和汪达尔人(普尔泽沃斯克文化)。在罗马帝国灭亡后,东部波兰大部分地区被分裂为几个部分(所有地方低于桑河和德涅斯特河),该地区被马扎尔人,斯拉夫人和阿瓦尔人侵略。这个地区后来成为大摩拉维亚公国的一部分。在匈牙利部落于899年侵入大摩拉维亚公国的心脏后,该地区的兰甸宣布效忠匈牙利帝国。该地区在后来至少在9世纪时,变成了波兰,基辅罗斯和匈牙利的争议地区。 原来它与布克河流域西部和维尔普斯河之间的某片土地有关。其波兰文名为Ziemia czerwieńska,或用切尔文语名"Czerwień Land",一个城镇在那里。(现在那里有几个城镇用这个名字,它们和红鲁塞尼亚没有关系)。
这片地区于981年被第一次提到,基辅罗斯的弗拉基米尔·斯维亚托斯拉维奇在通往波兰的路上也顺便夺取了这个地方。在1018年,它归还给了波兰,1031年,又再次属于罗斯。在1349年被卡齐米日三世征服以前的大约150年来,它作为独立的鲁塞尼亚公国或加利西亚-沃尔希连王国而存在。自从那时候,该地区的名字Ruś Czerwona被记录,翻译为“红鲁塞尼亚”(Red Ruthenia)(“Czerwień”的意思为斯拉夫语族中的红色或波兰村庄切姆瑙),其适用范围由一个地区扩展到德涅斯特河,并将重点渐渐地转移到了普热梅希尔,自瓦迪斯瓦夫·加基沃统治时期起,普热梅希尔省被称为鲁塞尼亚省(波兰语:województwo ruskie),重点也渐渐转移到利沃夫。它包括五个地区:利沃夫,萨诺克,哈利茨,普热梅西尔和海沃姆。鲁塞尼亚省后来于1772年至1918年被奥地利帝国统治,在那个时候,鲁塞尼亚省被称为加利西亚和洛多梅里亚王国。
 白俄罗斯的“白”,其实是“纯粹、正宗”的意思,因此所谓“白俄罗斯”的意思就是“正宗的俄罗斯”。白俄罗斯与俄罗斯族、乌克兰族同属古代东斯拉夫民族的后裔,但是同俄、乌两族相比,白俄罗斯族保留了更纯粹的古斯拉夫人的血统和特点:大大的眼睛、清澈的眼眸、高高的鼻梁、尖尖的下巴……,尤其是深陷的眼眶和突出的颧骨,使整个的面部看上去更有立体感。
没有红俄罗斯。
白俄罗斯与俄罗斯族、乌克兰族同属古代东斯拉夫民族的后裔,但是同俄、乌两族相比,白俄罗斯族保留了更纯粹的古斯拉夫人的血统和特点:大大的眼睛、清澈的眼眸、高高的鼻梁、尖尖的下巴……,尤其是深陷的眼眶和突出的颧骨,使整个的面部看上去更有立体感。
没有红俄罗斯。

东斯拉夫语支的各种语言


东斯拉夫语支包括以下各种语言:
古罗斯语(orv)
俄语(rus)
白俄罗斯语(bel)
卢森尼亚语(rue)
鲁塞尼亚语
乌克兰语(ukr)其中,俄语为使用者最多的语言,母语使用者约1.204亿人,加上双语使用者共2.3亿人。其次为乌克兰语,约有3.1千万使用者,和白俄罗斯语,约6.9百万使用者。

本文标题: 罗斯和鲁塞尼亚这两个名词有什么差异
本文地址: http://www.lzmy123.com/jingdianwenzhang/184135.html

如果认为本文对您有所帮助请赞助本站

支付宝扫一扫赞助微信扫一扫赞助

  • 支付宝扫一扫赞助
  • 微信扫一扫赞助
  • 支付宝先领红包再赞助
    声明:凡注明"本站原创"的所有文字图片等资料,版权均属励志妙语所有,欢迎转载,但务请注明出处。
    经常吃夜宵有什么后果该如何缓解刀斧手埋伏在帐后,摔杯为号时杯子摔了一下没摔碎时的尴尬
    Top