你觉得红楼梦与源氏物语,哪个更好看

发布时间: 2023-11-23 22:00:08 来源: 励志妙语 栏目: 故事 点击: 80

源氏物语与红楼梦《源氏物语》与《红楼梦》的区别主要在于哪里?请分析的稍微详细一点,谢谢!红楼是曹雪芹花费一生的精力几经删改的巨著...

你觉得红楼梦与源氏物语,哪个更好看

源氏物语与红楼梦

《源氏物语》与《红楼梦》的区别主要在于哪里?请分析的稍微详细一点,谢谢!
红楼是曹雪芹花费一生的精力几经删改的巨著,源氏则是紫式部用时仅八年写成的,自然不如前者来的深刻,下面是我曾经跟朋友讨论《源氏》时写的一些东西,虽然有些长,不过有兴趣的朋友可以看看,因为是跟不同的朋友的讨论,放在一起就不免有些凌乱了,LZ凑合着看吧,看后有什么不明白的可以去源吧留言,或者去源群(源群:136837795)一起讨论。

从结构和故事内容的衔接上来看,《源氏物语》由于比《红楼梦》早‘出生’了800年左右,在酝酿过程中,《源》没有过多的参照物,语言环境又与我们不同,所以读起来不免让人感到繁臃拖沓,《红》则是在唐、宋、元、明等朝代文学的基础上构筑起来的‘大厦’。试问,一个青涩的‘小孩子’又怎么能和一个发育成熟的‘妙龄女郎’比高下呢?

《源氏》在文学界就如《红楼》有‘红学’一样,也有‘源学’,但《源氏物语》在中国的研究不过短短的二十来年,而且大部分只停留在与《红楼梦》的相同点和不同点上,很少有人更深的探索造成这种异同点的文化背景。

其实《源》中处处充满了政治,甚至比《红》更直接,看《源氏物语》如果只看见情爱,而忽略了更深层的社会背景、文化习俗、宗教礼仪等多方面的内容,就一定会对这部作品产生误解。

我们现代人用现代人的眼光去评价一个一千年前的小说人物是有失公允的,建议大家先稍微了解一些当时的风俗之后再去读《源氏物语》,会发现紫式部的观点在当时还是比较超前的。

每个作家的思想都有时代的特质,它是受到个人境遇和阶级的制约的,同样每个作家的作品所表达的思想也受到时代、阶级和历史的制约,我们不能要求一个作家写出超越时代、超越阶级甚至超越作者本身的历史背景的作品。

我们的头脑里已被打上了各种符合我们的这个时代或我们这个民族的道德观、价值观、审美观的烙印,如果用这样的视角去诠释千年前的一位异国女性的作品,真不知该说是这位作者的悲哀还是我们这些后人的悲哀。

要说源氏的“好色”就要先了解平安朝当时的婚恋观。在日本,古代帝王在王权的建立过程中,要到各地去“觅妻”,通过征服地方上地位最高的女性进而取得统治地方的权力,这种古代意义上的“好色之道”的具体的体现是“对众多的女子不以自己的好恶去区分之,而是以各位女子的长处去善待之”。日本人认为源氏的美德之一就是表现在他对每位女性都不弃不离,给予各自相应的待遇。 是紫式部或者说是光源氏那个时代贵族社会条件下产生的一种‘美德’,是有教养的人所具备的一种资格,其最大的特点就在于不将情爱集中于一个女性身上,而是和众多女子建立爱情(很奇怪吧^_^)。

日本平安朝时期实行的是‘取婿婚’,这是一种通过女性父母的力量来牵制女婿,从而起到稳定夫妻关系的婚姻方式,是一种真正意义上的‘一夫多妻制’,其特点是:无法将‘妻’的地位永久地固定在一个女性身上,也无法将一个女性与其他女性作明确的区分。中国的《唐律疏义》中说“妻者,齐也,妾通买卖。等数相悬。”而日本的《养老令》却明确规定妻和妾同为二等亲。《大宝律令》的注释书《古记》中记述有“本令(指唐朝的律令)妾比贱隶......此间(指日本)妾与妻同体。”

紫式部是生活在平安朝时期的人,她不可能超越她那个时代的性爱观去写一个符合我们这个时代观点的光源氏,她能给予源氏的“美德”只能是源氏对出身不同家境的女性、不同地位的女性持有不离不弃的耐心,而这种“美德”是‘取婿婚’时代女子内心不安和希望男子对爱情能够稳定的一种希望。

《源氏物语》的世界里或者说在平安朝贵族的多妻婚社会里,男子的诚意并不表现在他对妻子的忠贞上,而是表现在他对妻子的坦诚上。对妻子,特别是同居的正妻公开自己和别的女性的关系,以此表示自己并无隐瞒之心是很重要的,而女子在对待男子和其他女性的关系上则要适度的表示“嫉妒”,这种“嫉妒游戏”在光源氏和紫姬之间是经常能够看到的。

《源氏物语》中确实有很多繁臃拖沓的地方,同样的景象在不同的场景里反复出现,甚至有个别诗句数次用在不同的人物身上的现象。而《红楼梦》毕竟是我们中国人用自己的文字自己的思想写成的著作,《源》就不同了,一方面它离我们的年代实在太久,连现代日本人都无法完全理解当时的风俗人情,何况作为外国人的我们;二来,把古日文翻译成现代中文必定会失去其大部分味道,就如同将酽茶用过滤纸过滤一遍(甚至数次)后再喝一样;其三,丰子恺在翻译《源》时使用的六个日文译本中没有一本是紫式部的原本,都是后人的转录或译本,这样肯定不能很好的传达紫式部的原意。

中国很多人都爱把《源氏物语》称为日本的《红楼梦》,其实这不过是中国人为了更简洁的为国人介绍这部作品而做的类比,就像当年梁祝介绍到国外时也被称为中国的罗密欧与朱丽叶一样。就因为这样,逐渐形成了很多读者爱用《源氏物语》和《红楼梦》相比较的阅读习惯。而认真读过这两本书的人是不会随便拿它俩进行肤浅的比较的。

我本人一直坚持《源氏物语》和《红楼梦》这两部作品都是世界文学史上的巨著,没必要总把它们拿出来进行无谓的比较。与其拿《源氏》和《红楼》进行比较,不如好好研究一下《源氏》与白居易的关系(《源氏》中国大陆最早全译本——丰子恺译本中,正文加注解共提到过34次‘白居易’、10次‘长恨歌’),毕竟当时日本贵族是很推崇白居易的,紫式部本身也是为了给彰子中宫讲解《白氏文集》等中国古籍而进宫的。推荐两本书《源氏物语与白氏文集》和《《源氏物语》与中国传统文化》,有时间不妨找来看看。
源氏以宫廷皇子为主角,红楼描写上层大贵族。源氏物语主线是男女情感交往,主线单一,红楼梦不仅写黛玉与宝玉的爱情,更写尽了贾府方方面面的生活及人际关系,内容庞大,主线多。源氏物语重人物心理描写,红楼梦重人物行为对话。语言方面,源氏物语出自女子手笔,清雅忧伤,文辞优雅,红楼梦语言写实性强。

日本的源氏物语写的好还是中国的红楼梦写的好

两者根本不能对此,完全不是一个等级的作品!红楼梦的艺术水平已经是世界顶尖的了,源氏物语只是因为是日本历史留下来的,才被大家知道,论艺术水平勉强算是入门级别吧!
中国的红楼啊 源氏物语那时的文学发展没有红楼来的丰富吧 红楼可是集上下五千年的文化荟萃 当然 本身也没有什么可比性
都不错
《源氏物语》是西方公认的东方文学瑰宝
日本的没读过不好评论 红楼梦是四大名著之一 不朽经典

为什么源氏物语可以和红楼梦相媲美

因为:
《源氏物语》是日本的一部古典文学名著,对于日本文学的发展产生过巨大的影响,被誉为日本古典文学的高峰。作品的成书年代一般认为是在1001年至1008年间,因此可以说,《源氏物语》是世界上最早的长篇写实小说,小说描写了平安京时期日本的风貌,揭露人性,宫中的斗争,反映了当时妇女的无权地位和苦难生活,被称为日本的“国宝”。
本文标题: 你觉得红楼梦与源氏物语,哪个更好看
本文地址: http://www.lzmy123.com/gushi/346090.html

如果认为本文对您有所帮助请赞助本站

支付宝扫一扫赞助微信扫一扫赞助

  • 支付宝扫一扫赞助
  • 微信扫一扫赞助
  • 支付宝先领红包再赞助
    声明:凡注明"本站原创"的所有文字图片等资料,版权均属励志妙语所有,欢迎转载,但务请注明出处。
    找一个在知乎看过的短篇科幻故事,关于“汶川,穿越,量子计算机”谢谢。如果在书桌上看网络小说的话(不考虑其他姿势),用笔记本电脑更好,还是用平板更好
    Top