那些听起来很美的外国诗歌,例如,泰戈尔的生如夏花之灿烂,死如秋叶之静美,难道不是翻译的好吗

发布时间: 2022-12-09 03:00:25 来源: 励志妙语 栏目: 散文 点击: 92

生如夏花之灿烂,死如秋叶之静美,这句话出自哪里?如题.出自泰戈尔的《飞鸟集》,前面还有一句“生若夏花之绚烂。”两句连起来,是一种...

那些听起来很美的外国诗歌,例如,泰戈尔的生如夏花之灿烂,死如秋叶之静美,难道不是翻译的好吗

生如夏花之灿烂,死如秋叶之静美,这句话出自哪里?

如题.
出自泰戈尔的《飞鸟集》,前面还有一句“生若夏花之绚烂。”两句连起来,是一种生命的感激和对自然之美的赞叹。
原诗是泰戈尔的是没错,但他肯定不会写出“生如夏花之灿烂,死如秋叶之静美”这样的句子,他写的不是汉语啊,所以我觉得这句优美的诗句应该归功于它的翻译者郑振铎先生。

生如夏花般绚烂死如秋叶般静美,原文是什么?

只知道出自泰戈尔的《飞鸟集》,想知道这句话的原文。
“生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美”出自印度诗人泰戈尔所作《飞鸟集》的郑振铎译本。诗文恬静,意味着一切都平静自然地进行。

原文如下:

天空没有翅膀的痕迹,而我已飞过
  I leave no trace of wings in the air,
  but I am glad I have had my flight
  让生如夏花般绚烂,死如秋叶般静美
  Let life be beautiful like summer flowers,and death like autumn leaves.
  想做好的人去敲门,那爱人者看见门开着
  The one who wants to do good knocks at the door,the one who loves sees the door opern.
  如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了.
  If you shed tears when you miss the sun,you also miss the stars.
  忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中.
  Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees.
  你看不见你自己,你所看见的只是你的影子.
  What you are you do not see,what you see is your shadow.
  我不能选择那最好的.
  是那最好的选择我.
  I cannot choose the best.
  The best chooses me.
  我说不出这心为什么那样默默地颓丧着.
  是为了它那不曾要求,不曾知道,不曾记得的小小的需要.
  I cannot tell why this heart languishes in silence.
  It is for small needs it never asks,or knows or remembers.
  不要因为你自己没有胃口而去责备你的食物.
  Do not blame your food because you have no appetite.
  心是尖锐的,不是宽博的,它执着在每一点上,却并不活动.
  The mind,sharp but not broad,sticks at every point but does not move
  .
  我们如海鸥之与波涛相遇似地,遇见了,走近了.海鸥飞去,波涛滚滚地流
  开,我们也分别了.
  Like the meeting of the seagulls and the waves we meet and come near.
  The seagulls fly off,the waves roll away and we depart.
  当我们是大为谦卑的时候,便是我们最接近伟大的时候.
  We come nearest to the great when we are great in humility.
  麻雀看见孔雀负担着它的翎尾,替它担忧.
  The sparrow is sorry for the peacock at the burden of its tail.
  我们把世界看错了,反说它欺骗我们.
  We read the world wrong and say that it deceives us.
  死之印记给生的钱币以价值,使它能够用生命来购买那真正的宝物.
  Death's stamp gives value to the coin of life; making it possible
  to buy with life what is truly precious.
  无名的日子的感触,攀缘在我的心上,正象那绿色的苔藓,攀
  缘在老树的周身.
  The touch of the nameless days clings to my heart like mosses round
  the old tree.
  我投射我自己的影子在我的路上,因为我有一盏还没有燃点起来的明灯.
  I cast my own shadow upon my path,because I have a lamp that has not
  been lighted.
  人走进喧哗的群众里去,为的是要淹没他自己的沉默的呼号.
  Man goes into the noisy crowed to drown his own clamour of silence
  天空没有翅膀的痕迹,而我已飞过

  I leave no trace of wings in the air,
  but I am glad I have had my flight

  让生如夏花般绚烂,死如秋叶般静美

  Let life be beautiful like summer flowers, and death like autumn leaves.

  想做好的人去敲门,那爱人者看见门开着

  The one who wants to do good knocks at the door, the one who loves sees the door opern.

  如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。

  If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.

  忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。

  Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees.

  你看不见你自己,你所看见的只是你的影子。

  What you are you do not see, what you see is your shadow.

  我不能选择那最好的。

  是那最好的选择我。

  I cannot choose the best.

  The best chooses me.

  我说不出这心为什么那样默默地颓丧着。

  是为了它那不曾要求,不曾知道,不曾记得的小小的需要。

  I cannot tell why this heart languishes in silence.

  It is for small needs it never asks, or knows or remembers.

  不要因为你自己没有胃口而去责备你的食物。

  Do not blame your food because you have no appetite.

  心是尖锐的,不是宽博的,它执着在每一点上,却并不活动。

  The mind, sharp but not broad, sticks at every point but does not move

  .

  我们如海鸥之与波涛相遇似地,遇见了,走近了。海鸥飞去,波涛滚滚地流

  开,我们也分别了。

  Like the meeting of the seagulls and the waves we meet and come near.

  The seagulls fly off, the waves roll away and we depart.

  当我们是大为谦卑的时候,便是我们最接近伟大的时候。

  We come nearest to the great when we are great in humility.

  麻雀看见孔雀负担着它的翎尾,替它担忧。

  The sparrow is sorry for the peacock at the burden of its tail.

  我们把世界看错了,反说它欺骗我们。

  We read the world wrong and say that it deceives us.

  死之印记给生的钱币以价值,使它能够用生命来购买那真正的宝物。

  Death's stamp gives value to the coin of life; making it possible

  to buy with life what is truly precious.

  无名的日子的感触,攀缘在我的心上,正象那绿色的苔藓,攀

  缘在老树的周身。

  The touch of the nameless days clings to my heart like mosses round

  the old tree.

  我投射我自己的影子在我的路上,因为我有一盏还没有燃点起来的明灯。

  I cast my own shadow upon my path, because I have a lamp that has not

  been lighted.

  人走进喧哗的群众里去,为的是要淹没他自己的沉默的呼号。

  Man goes into the noisy crowed to drown his own clamour of silence
Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves

求一些诗集里的锦句。例如:生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。——泰戈尔《飞鸟集》

仓央嘉措经典诗歌八篇:
  1
  那一天,闭目在经殿香雾中,蓦然听见,你诵经中的真言。
  那一月,我摇动所有转经筒,不为超度,只为触摸你的指尖。
  那一年,磕长头匍匐在山路, 不为觐见,只为贴着你的温暖
  。
  那一世,转山转水转佛塔,不为修来生,只为途中与你相见。

  2
  那一刻 我升起风马 不为乞福 只为守候你的到来
  那一日 垒起玛尼堆 不为修德 只为投下心湖的石子
  那一月 我摇动所有的经筒 不为超度 只为触摸你的指尖
  那一年 磕长头在山路 不为觐见 只为贴着你的温暖
  这一世 转山不为轮回 只为途中与你相见
  那一天 闭目在经殿香雾中 蓦然听见你颂经中的真言
  那一月 我摇动所有的转经筒 不为超度 只为触摸你的指尖
  那一年 磕长头匍匐在山路 不为觐见 只为贴着你的温暖
  那一世 转山转水转佛塔啊 不为修来生 只为途中与你相见
  那一夜 我听了一宿梵唱 不为参悟 只为寻你的一丝气息
  那一月 我转过所有经筒 不为超度 只为触摸你的指纹
  那一年 我磕长头拥抱尘埃 不为朝佛 只为贴着你的温暖
  那一世 我翻遍十万大山 不为修来世 只为路中能与你相遇
  那一瞬,我飞升成仙,不为长生,只为佑你平安喜乐

  3
  那一天,我闭目在经殿的香雾中,蓦然听见你颂经中的真言;
  那一月,我摇动所有的经筒,不为超度,只为触摸你的指尖;
  那一年,磕长头匍匐在山路,不为觐见,只为贴着你的温暖;
  那一世,转山转水转佛塔,不为修来世,只为途中与你相见。
  那一夜,我听了一宿梵唱,不为参悟,只为寻你的一丝气息;
  那一月,我转过所有经筒,不为超度,只为触摸你的指纹;
  那一年,我磕长头拥抱尘埃,不为朝佛,只为贴着你的温暖;
  那一世,我翻遍十万大山,不为修来世,只为路中能与你相遇
  ;
  只是,就在那一夜,我忘却了所有,抛却了信仰,舍弃了轮回
  ,只为,那曾在佛前哭泣的玫瑰,早已失去旧日的光泽。于是
  佛曰:忘却,忘却。
  5
  我问佛:为何不给所有女子羞花闭月的容颜
  佛曰:那只是昙花一现,用来蒙蔽世俗的眼
  没有什么美可以抵过一颗纯净仁爱的心
  我把它赐给每一个女子,可有人让她蒙上了灰
  我问佛:世间为何有那么多遗憾
  佛曰:这是一个婆娑世界,婆娑即遗憾
  没有遗憾,给你再多幸福也不会体会快乐
  我问佛:如何让人们的心不再感到孤单
  佛曰:每一颗心生来就是孤单而残缺的
  多数带著这种残缺度过一生
  只因与能使它圆满的另一半相遇时
  不是疏忽错过就是已失去拥有它的资格
  我问佛:如果遇到了可以爱的人,却又怕不能把握怎麽办
  佛曰:留人间多少爱,迎浮世千重变
  和有情人,做快乐事
  别问是劫是缘
  我问佛:如何才能如你般睿智
  佛曰:佛是过来人,人是未来佛
  我也曾如你般天真
  佛门中说一个人悟道有三阶段:“勘破、放下、自在。”
  6
  第一最好不相见,如此便可不相恋。
  第二最好不相知,如此便可不相思。
  第三最好不相伴,如此便可不相欠。
  第四最好不相惜,如此便可不相忆。
  第五最好不相爱,如此便可不相弃。
  第六最好不相对,如此便可不相会。
  第七最好不相误,如此便可不相负。
  第八最好不相许,如此便可不相续。
  第九最好不相依,如此便可不相偎。
  第十最好不相遇,如此便可不相聚。
  但曾相见便相知,相见何如不见时。
  安得与君相诀绝,免教生死作相思
  7
  纳木措湖等了我多少年,我便等了你多少年
  出生时我就忘了该有冗长的对白,读经文
  转着经筒,长跪在羊皮纸托起的文字里屏息
  20年前我的句子丢失足迹,偶然醉酒,遇见己身
  在大漠里流干泪水,风沙袭来,三千繁华深埋
  旷古的烟尘从此便拥有了接近众生的质地
  8
  如果生命只能在某一天不断重复,你会选择哪一天?
  --我不在乎,只要是和你爱着的任意一天。
  如果明天就是世界末日,你会如何度过今天?
  --我不在乎,只要世界分崩离析时你仍然在我身边

  仓央嘉错的诗歌摘几段如下:
  《见与不见》
  你见,或者不见我
  我就在那里
  不悲不喜
  你念,或者不念我
  情就在那里
  不来不去
  你爱,或者不爱我
  爱就在那里
  不增不减
  你跟,或者不跟我
  我的手就在你手里
  不舍不弃
  来我的怀里
  或者
  让我住进你的心里
  默然 相爱
  寂静 欢喜
  ****
  杜鹃:

  山顶的青草已经枯黄,
  山下的树木也已落叶,
  飞往门隅的杜鹃鸟啊,
  你若是燕子那该多好。
  杜鹃鸟从门隅飞迁,
  为的是对神柏的思念,
  神柏却表示出厌烦,
  杜鹃鸟只好回转。
  ****  
  心头影事幻重重,化作佳人绝代容。
  恰似东山山上月,轻轻走出最高峰。

  转眼苑枯便不同,昔日芳草化飞蓬。
  饶君老去形骸在,变似南方竹节弓。

  意外娉婷忽见知,结成鸳侣慰相思。
  此身似历茫茫海,一颗骊珠乍得时。
  ****

  那一刻 我升起风马 不为乞福 只为守候你的到来
  那一天 闭目在经殿香雾中 蓦然听见 你颂经中的真言
  那一日 垒起玛尼堆 不为修德 只为投下心湖的石子
  那一夜 我听了一宿梵唱 不为参悟 只为寻你的一丝气息
  那一月 我摇动所有的经筒 不为超度 只为触摸你的指尖
  那一年 磕长头匍匐在山路 不为觐见 只为贴着你的温暖
  那一世 转山转水转佛塔啊 不为修来生 只为途中与你相见
  那一瞬,我飞升成仙,不为长生,只为佑你平安喜乐
  ****
  住进布达拉宫,
  我是雪域最大的王。
  流浪在拉萨街头,
  我是世间最美的情郎。
  我问佛:为何不给所有女子羞花闭月的容颜?
  佛曰:那只是昙花的一现,用来蒙蔽世俗的眼
  没有什么美可以抵过一颗纯净仁爱的心
  我把它赐给每一个女子
  可有人让它蒙上了灰
  我问佛:世间为何有那么多遗憾?
  佛曰:这是一个婆娑世界,婆娑即遗憾
  没有遗憾,给你再多幸福也不会体会快乐
  我问佛:如何让人们的心不再感到孤单?
  佛曰:每一颗心生来就是孤单而残缺的
  多数带着这种残缺度过一生
  只因与能使它圆满的另一半相遇时
  不是疏忽错过,就是已失去了拥有它的资格
  我问佛:如果遇到了可以爱的人,却又怕不能把握该怎么办?
  佛曰:留人间多少爱,迎浮世千重变
  和有情人,做快乐事
  别问是劫是缘
  我问佛:如何才能如你般睿智?
  佛曰:佛是过来人,人是未来佛 佛把世间万物分为十界:佛,菩萨,声闻,缘觉,天,阿修罗,人,畜生,饿鬼,地狱;
  天,阿修罗,人,畜生,饿鬼,地狱.为六道众生;
  六道众生要经历因果轮回,从中体验痛苦。
  在体验痛苦的过程中,只有参透生命的真谛,才能得到永生。
  凤凰,涅盘
  佛曰,人生有八苦:生,老,病,死,爱别离,怨长久,求不得,放不下。 
  佛曰:命由己造,相由心生,世间万物皆是化相,心不动,万物皆不动,心不变,万物皆不变。 
  佛曰:坐亦禅,行亦禅,一花一世界,一叶一如来,春来花自青,秋至叶飘零,无穷般若心自在,语默动静体自然。
  佛说:万法皆生,皆系缘份,偶然的相遇,暮然的回首,注定彼此的一生,只为眼光交汇的刹那。
  缘起即灭,缘生已空。 
  我也曾如你般天真
  佛门中说一个人悟道有三阶段:“勘破、放下、自在。”
  的确,一个人必须要放下,才能得到自在。
  我问佛:为什么总是在我悲伤的时候下雪
  佛说:冬天就要过去,留点记忆
  我问佛:为什么每次下雪都是我不在意的夜晚
  佛说:不经意的时候人们总会错过很多真正的美丽
  我问佛:那过几天还下不下雪
  佛说:不要只盯着这个季节,错过了今冬
  与玛吉阿米的更传神~
  自恐多情损梵行,
  入山又怕误倾城.
  世间安得双全法,
  不负如来不负卿.

生如夏花般灿烂,死如秋叶般静美是出自泰戈尔的那部诗集

这句诗本出自泰翁的《飞鸟集》,前面还有一句“生若夏花之绚烂。”两句连起来,是一种生命的感激和对自然之美的赞叹。没有经历过“生如夏花”的绚烂的人何尝体味的到“死若秋叶”静美呢?“死若秋叶”是一种对生活的满足,一种对生命的感激、和一种由感激和满足衍生出的豁达啊。

“死若秋叶之静美”不是一种消极厌世的生活态度,它是一种感激,感激造物在千千万万种可能性中选择了我们,赐予我们生命,赋予我们智慧。感激我们是高贵的人类,而不是长臂猿,猩猩或者别的什么。感激造物教会我们生火,烹饪,和我们所掌握的一切。

我们是幸福的,我们不是猩猩,猿猴或者别的什么,我们可以读书,思考,写作,而不是像别的动物一样整日为死之而感到恐惧,我们可以坐在温暖的房间里,大嚼煮熟的食物,而不是像我们的祖先那样风餐露宿,茹毛饮血。

只有意识到这些的人才会真正体味到“死若秋之静美”的真谛:我们生存在这个时代,得到的已经太多太多,所以无论何时,我们都不该抱怨,我们得到的已经太多太多,即使马上死去,也无权抱怨。

真正明白“死若秋叶之静美”的人,一定会把生活打理的如夏花般绚烂——既然活着已经是一种幸运,既然活在这个时代已经是一种幸运,既然不论活多久我们都应该心存感激,那么我们还有什么样权利不把生活打扮的靓丽些去享受造物的恩赐?我还有什么权利不把这个世界打扮的靓丽些去迎接造物的检阅?毕竟,能在千千万万的可能性中被选中,就是造物对我们莫大的器重啊。真正明白“死若秋叶之静美”的人怕是在濒死前还报答这份知遇之恩吧。“谁言落叶无情物,化作春泥更护花”落叶是上好的肥料,一定会让脚下的土地更肥沃,厚重。

“生如夏花,死如秋叶”是一种伟大的自信,它抛却了对名利、地位的崇尚,执著于对人本身的关注,在这种语境下,名利、地位都变得无足轻重,人因而变得高贵,更接近本质,只有在这种语境下,我才突然觉得:生而为人,是一种莫大的骄傲。
出自泰戈尔的《飞鸟集》中的第82首:使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。

http://www.yifan.net/yihe/novels/taige.html

泰戈尔十首最出名的诗生如夏花

您好。
泰戈尔(1861年—1941年)

拉宾德拉纳特·泰戈尔,印度著名诗人、文学家、社会活动家、哲学家和印度民族主义者。1913年,他以《吉檀迦利》成为第一位获得诺贝尔文学奖的亚洲人。他的诗中含有深刻的宗教和哲学的见解,泰戈尔的诗在印度享有史诗的地位,代表作《吉檀迦利》、《飞鸟集》、《新月集》等。

《生如夏花》

我听见回声,来自山谷和心间

以寂寞的镰刀收割空旷的灵魂

不断地重复决绝,又重复幸福

终有绿洲摇曳在沙漠

我相信自己

生来如同璀璨的夏日之花

不凋不败,妖治如火

承受心跳的负荷和呼吸的累赘

乐此不疲

我听见音乐,来自月光和胴体

辅极端的诱饵捕获飘渺的唯美

一生充盈着激烈,又充盈着纯然

总有回忆贯穿于世间

我相信自己

死时如同静美的秋日落叶

不盛不乱,姿态如烟

即便枯萎也保留丰肌清骨的傲然

玄之又玄

我听见爱情,我相信爱情

爱情是一潭挣扎的蓝藻

如同一阵凄微的风

穿过我失血的静脉

驻守岁月的信念

我相信一切能够听见

甚至预见离散,遇见另一个自己

而有些瞬间无法把握

任凭东走西顾,逝去的必然不返

请看我头置簪花,

一路走来一路盛开

频频遗漏一些,

又深陷风霜雨雪的感动

般若波罗蜜,一声一声

生如夏花,死如秋叶

还在乎拥有什么

希望能够帮到您,谢谢,望采纳。
拉宾德拉纳特·泰戈尔(1861年—1941年),印度诗人、文学家、社会活动家、哲学家和印度民族主义者。代表作有《吉檀迦利》、《飞鸟集》、《眼中沙》、《四个人》、《家庭与世界》、《园丁集》、《新月集》、《最后的诗篇》、《戈拉》、《文明的危机》等。

《飞鸟集》

1、世界以痛吻我,要我报之以歌。

2、只有经历过地狱般的磨砺,才能练就创造天堂的力量;只有流过血的手指,才能弹出世间的绝响。

3、当你为错过太阳而哭泣的时候,你也要再错过群星了。

4、我们把世界看错,反说它欺骗了我们。

5、不要着急,最好的总会在最不经意的时候出现。纵使伤心,也不要愁眉不展,因为你不知道谁会爱上你的笑容。对于世界而言,你是一个人,而对于某个人,你是他的整个世界。

6、你微微地笑着,不同我说什么话。而我觉得,为了这个,我已等待得很久了。

7、生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。

8、长日尽处,我站在你的面前,你将看到我的疤痕,知道我曾经受伤,也曾经痊愈。

9、我们把世界看错了,反说它欺骗我们。

10、我们热爱这个世界时,才真正活在这个世界上。

11、当你没胃口时,不要抱怨食物。

12、鸟儿愿为一朵云,云儿愿为一只鸟。

13、你看不见你自己,你所看见的只是你的影子。

14、刀鞘保护刀的锋利,它自己则满足于它的迟钝。

15、错误经不起失败,但是真理却不怕失败。

16、天空中不留下鸟的痕迹 但我已经飞过。

17、谢谢火焰给你光明,但是不要忘了那执灯的人,他是坚忍地站在黑暗当中呢。

18、如果你把所有的错误都关在门外时,真理也要被关在门外面了。

《生如夏花》

1、既然生,便与夏花一样的绚烂;既然爱,便要付出所有的情感。

2、一路走来,一路盛开。

《吉檀迦利》

1、不要让时光在黑暗中逝去。

《流萤集》

1、天空没有翅膀的痕迹,而我已经飞过,思念是翅膀飞过的痕迹。人生的意义不在于留下什么,只要你经历过,就是最大的美好,这不是无能,而是一种超然。

2、今天我的心对昨天的眼泪微笑,仿佛潮湿的树木在雨后的阳光里熠熠生辉。
本文标题: 那些听起来很美的外国诗歌,例如,泰戈尔的生如夏花之灿烂,死如秋叶之静美,难道不是翻译的好吗
本文地址: http://www.lzmy123.com/sanwen/261871.html

如果认为本文对您有所帮助请赞助本站

支付宝扫一扫赞助微信扫一扫赞助

  • 支付宝扫一扫赞助
  • 微信扫一扫赞助
  • 支付宝先领红包再赞助
    声明:凡注明"本站原创"的所有文字图片等资料,版权均属励志妙语所有,欢迎转载,但务请注明出处。
    “衣”的古音是否与今音有很大不同哪本书里有冯道的天道这首诗
    Top