有没有懂诗歌的朋友翻译一下这句

发布时间: 2021-06-16 23:03:11 来源: 励志妙语 栏目: 散文 点击: 103

有没有人能将这篇诗文翻译一下万花一果,沧海浮粟,rn,天道守恒,世事无常。rn,大义纵横,不可妄量,rn,谓之神佛,谬而无...

有没有懂诗歌的朋友翻译一下这句

有没有人能将这篇诗文翻译一下

万花一果,沧海浮粟,rn 天道守恒,世事无常。rn 大义纵横,不可妄量,rn 谓之神佛,谬而无当。rn 万物一体,生克销涨,rn 非因非果,非罪非愆。rn 或曰五行,或曰阴阳rn 简言玄理,易会能彰。rn 人生在世,百味须尝,rn 往世来生,有无不妨。rn 知行合一,为而不争,rn 适可而止,海阔天空。rn 世事纷繁,体用当行,rn 道义为体,术数为用。rn 精神为体,身躯为用,rn 智慧为体,科学为用。rn 重人轻己,弥短削长,rn 惩恶扬善,有力有节。rn 一时受困,乱抱佛脚,rn 稍安勿躁,水滴石穿。rn 此人之肉,彼人之毒,rn 不可迷信,偏执宗教。rn 信念不足,常诵此歌,rn 每日三省,不迷不惑。
(一万朵花却只结一个果,这种看似很少的事情其实只是冰山一角>
)世界上的事没有固定不变的,唯一不变的是天理)
(真正的大道理奔放自如,无所顾忌,所以你不能轻易对某件事作出判断)
(你却将这些事情说成是神佛在作怪,这种说法真是轻易,而且错误)
(世间万物看似不同,却有统一的道理,万物生长,彼此相克,此消彼长)
(这些都不是因果,不是报应,不是原罪造成的)
(你说这是五行在相生相克,你说这是阴阳在暗中作怪)
(明明是很简单易懂的道理,你却要掩盖它,把它复杂化)
(人生在这世界上,各种事情都应该勇敢地去经历,面对)
(所谓往事来生,有没有很要紧吗?)
(认知与实践应该统一,做某件事不要牵强附会)
(把握好一个度,就可以海阔天空)
(世界上的事纷繁复杂,应该学会从表面看到本质)
(用你的道义来约束所谓的五术)
(用你的精神来控制你的肉体)
(用你的智慧哲理来将科学拓展)
(你应该戒掉自私,体谅他人,弥补短处,磨光菱角)
(你应该对所谓善恶有明确分辨,做到不卑不亢)
(而不是因为一时受困就胡乱去求佛问神)
(稍安勿躁吧,要努力去改变现状,只要一直用心,会有出头之日的)
(你相信的宗教,可能正是别人深恶痛绝的)
(所以不要盲目迷信,不要偏执宗教)
(当你感觉失去信念,怅然若失的时候,可以读读我的这首诗)
(每天反省三次自己的所作所为,又有什么好迷惑的呢)
这不用翻译.已经白话了
万花一果,沧海浮粟,
天道守恒,世事无常。
大义纵横,不可妄量,
谓之神佛,谬而无当。
万物一体,生克销涨,
非因非果,非罪非愆。
或曰五行,或曰阴阳
简言玄理,易会能彰。
这一部分是诗歌的纲领,也就是后面部分的抽象原理。从中可以看出更多的是道家思想,但在后面部分却又更多显现的是儒家思想,从全诗看,此诗采众家之所长,“儒家治外,道家齐内”这也是我国历代皇室与文人所追求的理想境界。
“万花一果”就是“万物一体”。“万"者,“一”也;“一”者,“无”也,惟“无”是“恒”,亦即“天道”。道教佛教之类,道家儒家之流,又或是阴阳家易家之辈,无非“花”与“物”者也。“百家争鸣”就是“百花齐放”,可每一朵花只是一朵花,百朵花也只是百朵花。“天道”体现于万(每一)物之中,但要表现“天道”却须万物齐聚,即要以无限来表现,所以说“无常”。也就是道德经开章所说“道可道,非常道;名可名,非常名。无名万物之母,有名万物之始”。
后面部分讲的是如何为人处世,相信没什么大碍吧。
二楼,我是楼主。我试着把这首诗翻译了一下,你看看有没有什么错误的

(一万朵花却只结一个果,这种看似很少的事情其实只是冰山一角>
)世界上的事没有固定不变的,唯一不变的是天理)
(真正的大道理奔放自如,无所顾忌,所以你不能轻易对某件事作出判断)
(你却将这些事情说成是神佛在作怪,这种说法真是轻易,而且错误)
(世间万物看似不同,却有统一的道理,万物生长,彼此相克,此消彼长)
(这些都不是因果,不是报应,不是原罪造成的)
(你说这是五行在相生相克,你说这是阴阳在暗中作怪)
(明明是很简单易懂的道理,你却要掩盖它,把它复杂化)
(人生在这世界上,各种事情都应该勇敢地去经历,面对)
(所谓往事来生,有没有很要紧吗?)
(认知与实践应该统一,做某件事不要牵强附会)
(把握好一个度,就可以海阔天空)
(世界上的事纷繁复杂,应该学会从表面看到本质)
(用你的道义来约束所谓的五术)
(用你的精神来控制你的肉体)
(用你的智慧哲理来将科学拓展)
(你应该戒掉自私,体谅他人,弥补短处,磨光菱角)
(你应该对所谓善恶有明确分辨,做到不卑不亢)
(而不是因为一时受困就胡乱去求佛问神)
(稍安勿躁吧,要努力去改变现状,只要一直用心,会有出头之日的)
(你相信的宗教,可能正是别人深恶痛绝的)
(所以不要盲目迷信,不要偏执宗教)
(当你感觉失去信念,怅然若失的时候,可以读读我的这首诗)
(每天反省三次自己的所作所为,又有什么好迷惑的呢)
这不用翻译.已经白话

懂古文的帮忙翻译一下下面的诗

画楼独倚格rnrn高楼画阁终非久,独倚阑干望远天,rn一上小舟音信隔,芦花深处有风颠,rn邻家户口三千万,咫尺长安一水间,rn借问白头坟畔立,四隅相送海隅间。rn四海名声远,风帆驾远舟,rn逢寅亲马尾,明月照中秋。 rnrn四星照命,做事迂回,巧中成拙,是处还非。倾心吐胆于人,翻成不足。兄弟无分,独立自成。财似岭头云,聚散不一;福如秋夜月,明暗不常。家不欠缺,眉头不曾开;亲戚难靠,朋友少知心;子未得力担未息,肩鬓白如霜,犹负重担。目下虽安心未彻,枯木若逢春,蟠桃终是结。 rn一生遇贵得贤能,指东作西机变巧,四方艺术有献名。主人多雄多智,秀气有奇巧,但逢诸事,一目就知,只是多学少成,为人不俗。rn 述云:寅马才逢泰,枯枝也遇春
你说的是鬼谷子

丁庚 颐卦 画楼独倚格
高楼画阁终非久,独倚阑干望远天,一上小舟音信隔,芦花深处有风颠,邻家户口三千万,咫尺长安一水间,借问白头坟畔立,四隅相送海隅间。四海名声远,风帆驾远舟,逢寅亲马尾,明月照中秋。
天刑 天耗 天虚
此星照命,做事迂回,巧中成拙,是处还非。倾心吐胆于人,翻成不足。兄弟无分,独立自成。财似岭头云,聚散不一;福如秋夜月,明暗不常。家不欠缺,眉头不曾开;亲戚难靠,朋友少知心;子未得力担未息,肩鬓白如霜,犹负重担。目下虽安心未彻,枯木若逢春,蟠桃终是结。述云:寅马才逢泰,枯枝也遇春,是非还自戒,切莫听小人。

对于这个偶也不太懂,大体的意思:寅马才逢泰,枯枝也遇春 ,你不会就是这个卦啊。
人生的一切细细想来其实都是虚幻不实的,对生活之事不必太执着,重要的是放开心胸,不要去计较太多的小事。人生百年后万事终成空。眼下又有什么好计较的呢。建意去看一下上净下空老法师的的网站,一些人生的困惑就明白了。
这是算命的说辞,不可全信。

诗 帮我翻译一下

风急春寒小雨过,槛前莺语未相和,秋深鸥鹭双双盛,晚霁鸳鸯戏碧波。rnrn有没有能看懂诗的 帮我翻译 翻译rnrn有没有能看懂诗的 帮我翻译 翻译rnrn一共4小句 一句一句翻译 然后在把前两句翻译出来做个结果rn在把后两句 翻译出来在做一个结果rnrn在综合 说一下诗中的意思.rnrn按照我的规定来回答吧 呵呵我这个就想吧诗了解透彻 所以才问的详细些rnrn帮帮忙吧,rnrn切记啊 用自己的方法来理解 千万别从 百度中 <打小抄>
春寒的一场急风小雨过后,门前的黄莺鸟的歌声得不到附和,到了秋天,鸥鹭都一对一对的戏耍,鸳鸯在夕阳的碧波里游戏。此文描写未婚男女看到成双成对,感到落寞凄凉的味道···不知楼主满不满意,我尽力了··谢谢
翻译成英语??

这诗要是随便译成英语真是“南飞的大雁一群群了”

把意境译出来很难 建议你还是去找专业点的吧
这是《鬼谷子》中写婚姻的,一般指的是男性婚姻情况,可以这样理解:
→经历感情风暴,不拈女色,难找到对象,结婚可能很迟。←
指的是男子适合大龄结婚.......
人离去,星辰都暗淡无光,那丝丝潜藏心理的情怀啊,总表达不出来。为什么总要等到生离死别的时候才懂得感情这么深呢?只盼有来世在长相思守。最痛苦的事摸过于离别了吧?望着无垠的天空,思绪万千,心中的苦恼能与谁说?一切都已经过去了,后悔自己为何当初那样,总在梦里回首时想起很多很多,当在身处里风尘俗世中时,一切雌雄难辩,不敢轻易在去接触,如早知道会有这一切的后果,就不该轻易的放弃啊。
这首相思之词淡淡忧、丝丝愁。望夜长相伴,唯有泪轻风。不知出自何人笔下,盼有缘,能聚首

懂古诗的朋友翻译谢谢 身未升腾思退步 功成应名去时言

身未升腾思退步,功成应名去时言。只因先主丁宁后,星落秋风五丈原。rn三国 描写诸葛亮的 诗
身未升腾思退步,功成应名去时言。只因先主丁宁后,星落秋风五丈原。
较深奥的解释为:

此番是描写诸葛亮先生认为人如果没有实质性的奖赏,比如升官进爵,那么这个人的思想也会退步,功成名就时去时所言。本人只是因为先主(诸葛亮的前一个主人)所求,星落秋风五丈原指一个孔明本是星星般耀眼,却叹在秋风之后洒落在了很远的地方后不为人知晓而埋没!

较简单的解释并说明了道理的解释为:

此诗前两句是对应三顾茅庐时诸葛亮对其弟所说,表明了自己下山只是辅佐明主拯救苍生,不为名誉,也表现了诸葛亮对名誉官爵财富的淡视。后两句则是分别对应白帝托孤和五丈原攘星续命不成孔明命逝的,表达的是孔明对先主的思恩报答之情,先主死后孔明本可离去甚至可以取刘禅而代之,但为报三顾茅庐的知遇之恩,依然鞠躬尽瘁,死而后已,表现了孔明知恩图报的品德。
身未升腾思退步,功成应名去时言。只因先主丁宁后,星落秋风五丈原。

此番是描写诸葛亮先生认为人如果没有实质性的奖赏,比如升官进爵,那么这个人的思想也会退步,功成名就时去时所言。本人只是因为先主(诸葛亮的前一个主人)所求,星落秋风五丈原指一个孔明本是星星般耀眼,却叹在秋风之后洒落在了很远的地方后不为人知晓而埋没!
真不知道楼上的到底是不是中国人,这么简单的,几乎都不能称之为古诗的东西,居然还能给理解错了,真不知道这个总监是怎么当上的????

三国小说我看了无数遍,我不用百度就可以告诉楼主,这是诸葛亮在决定出山之时,告诉手下人,这些田地不要让他们荒芜了,等我功成名就,还要回来继续耕种。

而所谓的“身未升腾思退步,功成应名去时言。”指得就是这个。还没有做丞相,就已经先把退路想好了。但是等你功成名就的时候,应该想一想之前说过的话啊!

只因为刘备白帝城托孤,所以诸葛亮兢兢业业,在深秋时节的五丈原(地名)死去了。星落,就是说诸葛亮病死。
诸葛亮追随刘备,临走之前曾嘱咐诸葛均说:“吾受刘皇叔三顾之恩,不容不出。汝可躬耕于此,勿得荒芜田亩。待我功成之日,即当归隐。”

这首诗的意思是感叹他当年说的这句话。

还没有飞黄腾达就已经想好了隐退的余地,当(诸葛亮)大功告成的时候,应该会想起当年临走前的那席话(即上文)。只因为先主刘备死前的叮嘱,最终在秋风中如明星陨落般死在了五丈原。
个人见解,直译诗句:
没有飞黄腾达的时候就考虑自己将来的退路,功成名就之后就该提出离开的意见。只是由于先主的嘱托,才有了后来的五丈原的陨命。
这都是命啊。

有没有人知道这首诗什么意思?翻译一下(网上没找到翻译)

 

哀怨低沉的《大风歌》,仍徘徊环绕在少年人聚会的场所。
正向古人所说的那样啊,飞鸟散去,(我们这样的)良弓也只能被挂在墙上。
至于大风歌为何低沉,请看前文。

掩抑:低沉抑郁
《大风歌》:
大风起兮云飞扬。
威加海内兮归故乡。
安得猛士兮守四方!
相传为刘邦所做

裴回:徘徊
少年场,典故名,典出《汉书》卷九十〈酷吏列传·尹赏〉。“安所求子死?桓东少年场。生时谅不谨,枯骨后何葬?”后遂用“少年场”年轻人聚会的场所。
诚哉古人言:就像古人所说的
鸟尽良弓藏:出自《史记·越王勾践世家》:范蠡遂去,自齐遗大夫种书曰:「飞鸟尽,良弓藏;狡兔死,走狗烹。越王为人长颈鸟喙,可与共患难,不可与共乐。子何不去?」种见书,称病不朝。人或谗种且作乱,越王乃赐种剑曰:「子教寡人伐吴七术,寡人用其三而败吴,其四在子,子为我从先王试之。」种遂自杀。
本文标题: 有没有懂诗歌的朋友翻译一下这句
本文地址: http://www.lzmy123.com/sanwen/143922.html

如果认为本文对您有所帮助请赞助本站

支付宝扫一扫赞助微信扫一扫赞助

  • 支付宝扫一扫赞助
  • 微信扫一扫赞助
  • 支付宝先领红包再赞助
    声明:凡注明"本站原创"的所有文字图片等资料,版权均属励志妙语所有,欢迎转载,但务请注明出处。
    从布谷鸟说起能分享一下你的关于春的原创诗歌吗
    Top